Language/Japanese/Grammar/Adjective-and-Adverbial-Modification/hu
Melléknévi módosítás[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]
A melléknevek módosítása a japánban egyszerűbb, mint az angolban, mivel nincs különbség a különböző idők, személyek és számok között. Az alábbiakban a melléknevek módosítását mutatjuk be a に és a ~く részecskék segítségével.
に módosítás[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]
A に részecske arra szolgál, hogy a melléknév a következő szónak tulajdonságát fejezze ki. Például, ha azt szeretnénk mondani, hogy "az asztal tiszta", akkor "asztal" után a に-t kell használnunk, majd hozzá kell adnunk a "tiszta" melléknevet. A mondat így hangzik: 「テーブルにきれいなです。」(teeburu ni kirei na desu.)
Japán | Kiejtés | Magyar |
---|---|---|
テーブルに | teeburu ni | az asztalon |
きれいな | kirei na | tiszta |
です。 | desu. | van. |
~く módosítás[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]
A ~く részecske használata a melléknevek módosítására a japán nyelvben nagyon elterjedt. A ~く részecske használatával általában a melléknevek jelentése változik, mint például a "nagyon" vagy a "könnyen". Például, ha azt akarjuk mondani, hogy "A macska könnyen fut", akkor a "könnyen" helyett a ~く részecskét kell használnunk. A mondat így hangzik: 「ネコは速く走ります。」(neko wa hayaku hashirimasu.)
Japán | Kiejtés | Magyar |
---|---|---|
ネコは | neko wa | A macska |
速く | hayaku | könnyen |
走ります。 | hashirimasu. | fut |
Határozói módosítás[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]
A határozói módosítás hasonló a melléknevek módosításához a japánban. A határozók módosításához használják a に és a ~く részecskéket.
Határozói に módosítás[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]
A に részecske használata a határozók módosítására a japán nyelvben gyakori. A határozói に módosítás a japánban azt jelenti, hogy a határozó az utána következő szó tulajdonságát fejezi ki. Például, ha azt akarjuk mondani, hogy "A busz 6 órakor indul", akkor a "6 órakor" határozót követően a に részecskét kell használnunk. A mondat így hangzik: 「バスは6時に出発します。」(basu wa rokuji ni shuppatsu shimasu.)
Japán | Kiejtés | Magyar |
---|---|---|
バスは | basu wa | A busz |
6時に | rokuji ni | 6 órakor |
出発します。 | shuppatsu shimasu. | indul |
Határozói ~く módosítás[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]
A határozói ~く módosítás a japán nyelvben azt jelenti, hogy a határozó a következő szó jelentését módosítja. Például, ha azt akarjuk mondani, hogy "Tegnap az iskola előtt álltam", akkor a "tegnap" határozót követően a ~く részecskét kell használnunk. A mondat így hangzik: 「昨日学校の前に立っていました。」(kinou gakkou no mae ni tatte imashita.)
Japán | Kiejtés | Magyar |
---|---|---|
昨日 | kinou | Tegnap |
学校の前に | gakkou no mae ni | az iskola előtt |
立っていました。 | tatte imashita. | álltam |
Az adjectives and adverbial modification leckét befejeztük. Most már képesek vagyunk módosítani a mellékneveket és a határozókat. Jó munkát!
Egyéb leckék[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]
- 0-tól A1-es szintig → Nyelvtan → は és が részecskék
- 0-tól A1-es kurzus → Nyelvtan → Melléknév Ragozás
- Kezdő → Nyelvtan → Összehasonlító és Felsőfokú
- 0-tól A1-es szintig tartó kurzus → Nyelvtan → Főnévi és melléknévi módosítás
- 0 to A1 Course
- 0-tól A1-es szintig → Nyelvtan → Melléknév típusok és felhasználás
- 0-tól A1 szintig → Nyelvtan → Hiragana olvasási és írási gyakorlat
- Adverb Types and Usage
- Introduction to Japanese Sentence Structure
- 0-tól A1-es szintig → Nyelvtan → Kérdőszavak és kifejezések
- 0-tól A1-es tanfolyam → Nyelvtan → Csoportosított igék