Difference between revisions of "Language/Spanish/Vocabulary/Mexican-Slang-Glossary"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
Line 17: Line 17:
*'''ECHARSE UN TACO''' (GRAB A BITE TO EAT)
*'''ECHARSE UN TACO''' (GRAB A BITE TO EAT)
*'''ME ECHAS UNA LLAMADA''' (GIVE ME A CALL)
*'''ME ECHAS UNA LLAMADA''' (GIVE ME A CALL)
*'''ECHO LA MOCHA''' (RUN VERY FAST)
*'''MENSO or BABOSO''' (STUPID)
*'''MENSO or BABOSO''' (STUPID)
*'''NO MANCHES''' (GIVE ME A BREAK)
*'''NO MANCHES''' (GIVE ME A BREAK)
Line 81: Line 82:
*'''AGUÁNTAME''' (WAIT A BIT)
*'''AGUÁNTAME''' (WAIT A BIT)
*'''LEVE LA NIEVE''' (CALM DOWN, RELAX, TAKE IT EASY)
*'''LEVE LA NIEVE''' (CALM DOWN, RELAX, TAKE IT EASY)
*'''A LA MADRE! or EN LA MADRE! or SU PUTA MADRE!''' (HOLY SHIT!)
*'''AGUADO EL HELADO''' (SEE 'LEVE LA NIEVE')
*'''AGUADO EL HELADO''' (SEE 'LEVE LA NIEVE')
*'''ABUSADO/ABUSADA''' (CLEVER BOY/GIRL)
*'''ABUSADO/ABUSADA''' (CLEVER BOY/GIRL)
Line 86: Line 88:
*'''ALIVIANADO''' (RELAXED)
*'''ALIVIANADO''' (RELAXED)
*'''APÁ/AMÁ''' (DAD/MUM)
*'''APÁ/AMÁ''' (DAD/MUM)
* '''VARO''' (MONEY)
*'''AL RATÓN''' (LATER)
*'''AL RATÓN''' (LATER)
*'''LIGAR''' (TO FLIRT)
*'''LIGAR''' (TO FLIRT)

Revision as of 02:39, 14 August 2017

Mexican-Slang.jpg

Here is some slang in Spanish Mexican. Chido!

  • QUE ONDA? or QUE ROLLO? or QUE PEDO? or QUE PEX? or QUÉ HUBO?=QUIUBO? or QUÉ HONGO? *(WHAT´S UP?, HI)
  • WEY (DUDE, MAN)
  • CHIDO (COOL)
  • NACHAS/ TRASERO (BUTT)
  • ME VALE (I DON´T CARE)
  • ESTA CANIJO or ESTA CAÑON (IT´S DIFFICULT, IT´S HARD)
  • VETE AL CARAJO (GET THE HELL OUT OF HERE)
  • AGUAS!! (WATCH OUT!!)
  • ESTOY CRUDO or ESTOY PEDO (I HAVE A HANGOVER) (CRUDA=HANGOVER)
  • CHIN!! (OOPS!!)
  • JODIDO (SCREWED)
  • FERIA or VARO (MONEY. This also is the correct term for FAIR, THE PLACE WHERE YOU GO TO HAVE FUN)
  • ECHARSE UN TACO (GRAB A BITE TO EAT)
  • ME ECHAS UNA LLAMADA (GIVE ME A CALL)
  • ECHO LA MOCHA (RUN VERY FAST)
  • MENSO or BABOSO (STUPID)
  • NO MANCHES (GIVE ME A BREAK)
  • PORFA (SHORT FOR POR FAVOR = PLEASE)
  • SIMON or SALE or SAZ (YES, SURE)
  • NEL (NO)
  • NETA? NETA! (QUESTION: REALLY? AFFIRMATION: REALLY!)
  • GRIFO or MARIGUANO (UNDER THE INFLUENCE OF DRUGS)
  • A HUEVO!! (OF COURSE!!)
  • ME COSTO UN HUEVO (IT WAS VERY HARD FOR ME)
  • DALE!! (START or GO)
  • PISALE!! (PUT THE PEDAL TO THE METAL)
  • NO HAY PEDO (NO PROBLEM). NOTE: MEXICANS NEVER SAY NO PROBLEMO OR NO PROBLEMA
  • AHI NOS VEMOS (SEE YOU LATER) NOTE: MEXICANS NEVER SAY HASTA LA VISTA.
  • ENTRALE (GO AHEAD, THIS ALSO MEANS LET´S FIGHT)
  • CHAMBA or JALE (JOB, WORK)
  • CHAMBEANDO (WORKING)
  • CHALE (DAMN)
  • CARNAL (BROTHER), CARNALA (SISTER)
  • JEFE (FATHER, THIS ALSO MEANS BOSS) JEFA (MOTHER)
  • MORRO or MORRILLO or CHIQUILLO (BOY) MORRA or MORRILLA or CHIQUILLA (GIRL)
  • MORRALLA (CHANGE, TALKING ABOUT MONEY)
  • CHAVA (GIRL, THIS ALSO IS A SLANG FOR THE NAME SALVADOR)
  • MI VIEJO (MY HUSBAND) MI VIEJA (MY WIFE)
  • BARRIGA or PANZA (BELLY)
  • MIJO/MIJA (contraction of mi hijo/mi hija - my son/my daughter)
  • CHELA/CHEVE (BEER)
  • CUATE (FRIEND)
  • CHAMACO=ESCUINCLE/CHAMACA=ESCUINCLA (BOY/GIRL)
  • NEL (NO)
  • NI MADRES! (OF COURSE NO!)
  • Va! (YES, I AGREE, SURE)
  • ÓRALE! (WOW!...see 'va!')
  • FUCHO (FOOTBALL SOCCER)
  • TOCHO (AMERICAN FOOTBALL)
  • VALEDOR (GOOD FRIEND)
  • AHI NOS VIDRIOS (SEE YOU LATER)
  • EN FRIEGA (SO BUSY)
  • VAGAR (TO ROAM)
  • DAR LA VUELTA (TO GO OUT)
  • PACHANGA (PARTY)
  • TOQUÍN (PARTY WITH LIVE MUSIC)
  • ROLA (SONG)
  • ROLÓN (VERY GOOD SONG)
  • FLOJERA/HUEVA (LAZINESS)
  • NO HAY PEX (NO PROBLEM)
  • TONS? (CONTRACTION OF ENTONCES WHICH MEANS: SO? OR THEN?)
  • RÍFATE! (DO IT DUDE!)
  • HASTA LA MADRE (TO BE UPSET OR VERY DRUNK)
  • CHUPAR (TO DRINK ALCOHOL)
  • PASARSE DE LANZA (TO BE RUDE)
  • HACERSE WEY (TO MAKE THE FOOL, TO WASTE TIME, TO PROCRASTINATE)
  • ABUELITA SOY TU NIETO (SEE 'A HUEVO!')
  • CHANGOS! (SEE 'CHALE')
  • QUÉ BUENA ONDA! (GOOD FOR YOU!)
  • PILLO/PILLÍN, PILLA/PILLINA (NAUGHTY BOY, NAUGHTY GIRL)
  • DIABLILLO/DIABLILLA (NAUGHT BOY/NAUGHTY GIRL)
  • QUÉ PADRE! (SO COOL!, padre could mean chido too)
  • CAMARÓN (MONEY)
  • CINCHO (BELT)
  • FLACO (THIN)
  • MOCHARSE (TO SHARE SOMETHING)
  • CHAPARRO/CHAPARRA (SHORT BOY/GIRL)
  • AGUÁNTAME (WAIT A BIT)
  • LEVE LA NIEVE (CALM DOWN, RELAX, TAKE IT EASY)
  • A LA MADRE! or EN LA MADRE! or SU PUTA MADRE! (HOLY SHIT!)
  • AGUADO EL HELADO (SEE 'LEVE LA NIEVE')
  • ABUSADO/ABUSADA (CLEVER BOY/GIRL)
  • AHORITA (RIGHT NOW)
  • ALIVIANADO (RELAXED)
  • APÁ/AMÁ (DAD/MUM)
  • VARO (MONEY)
  • AL RATÓN (LATER)
  • LIGAR (TO FLIRT)

THERE ARE OTHER WORDS WHICH I CONSIDER VULGAR SLANG WHICH I DON´T LIKE TO USE SO I DID NOT ADD THEM HERE