Difference between revisions of "Language/Spanish/Grammar/How-to-use-articles-in-spanish"
m (Quick edit) |
|||
(3 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
<div style="font-size:300%;">Use Articles in Spanish</div> | <div style="font-size:300%;">The Use of Articles in Spanish</div> | ||
The article points to the word | |||
The article points to the word which it follows in the sentence. | |||
That word determines its gender and number. | |||
It updates the meaning of the name, or on the contrary, generalizes it, giving rise to the following classification: | |||
== Determined or definite article == | == Determined or definite article == | ||
Select from all of its class, to a specific object and previously known by the participants in the conversation | Select from all of its class, to a specific object and previously known by the participants in the conversation. | ||
No olvides '''''las''''' llaves. | Examples: | ||
*No olvides '''''las''''' llaves. | |||
*'''''El''''' automóvil nos recogió al amanecer. | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! | ! | ||
Line 27: | Line 32: | ||
== Article indeterminate or indefinite == | == Article indeterminate or indefinite == | ||
Refers to beings or objects not identified, either because they are different within a group, example: | |||
*Necesito '''''un''''' lápiz (any lápiz) | |||
Or because they are unknown to the speaker, example: | |||
*Me aguarda '''''una''''' sorpresa | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! | ! | ||
Line 50: | Line 55: | ||
== Singularities of the article against female names == | == Singularities of the article against female names == | ||
The article matches its endings with the gender and number of the modified word (los niños, la muchacha, el caballo).However before the feminine nouns that begin with '''''“a”''''' o '''''“ha”''''' tonic (Accentuated), the article takes the form '''''“el”''''' | The article matches its endings with the gender and number of the modified word (los niños, la muchacha, el caballo).However before the feminine nouns that begin with '''''“a”''''' o '''''“ha”''''' tonic (Accentuated), the article takes the form '''''“el”''''' | ||
Example: | |||
*El águila – el hacha – el alba – el agua | |||
For its part '''''“una”''''' becomes '''''“un”''''' | |||
Example: | |||
Un asa – un hambre | *Un asa – un hambre | ||
This rule does not affect the adjective (la amplia plaza), nor the noun that previously has a complement (la majestuosa águila). In the same way exceptions are the proper names of women when they are used with article (el Alba (used as name)), as well as the letters of the alphabet (a, la hache) | This rule does not affect the adjective (la amplia plaza), nor the noun that previously has a complement (la majestuosa águila). | ||
In the same way exceptions are the proper names of women when they are used with article (el Alba (used as name)), as well as the letters of the alphabet (a, la hache) | |||
== Contractions '''''al''''' and '''''del''''' == | == Contractions '''''al''''' and '''''del''''' == | ||
Preceded by prepositions '''''"a"''''' or '''''"de"''''' the article determined '''''"el"''''' loses its first letter and forms a single word | Preceded by prepositions '''''"a"''''' or '''''"de"''''' the article determined '''''"el"''''' loses its first letter and forms a single word. | ||
Examples: | |||
*He leído solo la portada '''''del (de + el)''''' periódico. | |||
*Trata de mirar '''''al(a + el)''''' punto más alto. | |||
The union is avoided only when '''''"el"''''' is included in a proper name. | |||
Examples: | |||
*Este es el clima característico '''''de El Bierza.''''' | |||
==Related Lessons== | |||
* [[Language/Spanish/Grammar/How-to-conjugate-in-spanish|How to conjugate in spanish]] | |||
* [[Language/Spanish/Grammar/The-noun-gender|The noun gender]] | |||
* [[Language/Spanish/Grammar/Gender|Gender]] | |||
* [[Language/Spanish/Grammar/Comaratives-and-Superlatives|Comaratives and Superlatives]] | |||
* [[Language/Spanish/Grammar/Questions|Questions]] | |||
* [[Language/Spanish/Grammar/Los-pronombres-personales|Los pronombres personales]] | |||
* [[Language/Spanish/Grammar/Simple-Past-Tense|Simple Past Tense]] | |||
* [[Language/Spanish/Grammar/Plurals|Plurals]] | |||
* [[Language/Spanish/Grammar/Future-Tense|Future Tense]] | |||
* [[Language/Spanish/Grammar/Use-of-verb-Haber|Use of verb Haber]] |
Latest revision as of 17:04, 26 February 2023
The article points to the word which it follows in the sentence.
That word determines its gender and number.
It updates the meaning of the name, or on the contrary, generalizes it, giving rise to the following classification:
Determined or definite article[edit | edit source]
Select from all of its class, to a specific object and previously known by the participants in the conversation.
Examples:
- No olvides las llaves.
- El automóvil nos recogió al amanecer.
Singular | Plural | |
---|---|---|
Male | el | los |
Female | la | las |
Neutral | lo |
Article indeterminate or indefinite[edit | edit source]
Refers to beings or objects not identified, either because they are different within a group, example:
- Necesito un lápiz (any lápiz)
Or because they are unknown to the speaker, example:
- Me aguarda una sorpresa
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | un | unos |
Femenino | una | unas |
Singularities of the article against female names[edit | edit source]
The article matches its endings with the gender and number of the modified word (los niños, la muchacha, el caballo).However before the feminine nouns that begin with “a” o “ha” tonic (Accentuated), the article takes the form “el”
Example:
- El águila – el hacha – el alba – el agua
For its part “una” becomes “un”
Example:
- Un asa – un hambre
This rule does not affect the adjective (la amplia plaza), nor the noun that previously has a complement (la majestuosa águila).
In the same way exceptions are the proper names of women when they are used with article (el Alba (used as name)), as well as the letters of the alphabet (a, la hache)
Contractions al and del [edit | edit source]
Preceded by prepositions "a" or "de" the article determined "el" loses its first letter and forms a single word.
Examples:
- He leído solo la portada del (de + el) periódico.
- Trata de mirar al(a + el) punto más alto.
The union is avoided only when "el" is included in a proper name.
Examples:
- Este es el clima característico de El Bierza.