Difference between revisions of "Language/Portuguese/Vocabulary/Brazilian-Slang"
< Language | Portuguese | Vocabulary
Jump to navigation
Jump to search
Line 13: | Line 13: | ||
* '''Oxi, e eu num te avisei!''' "Oxi", is an expression of amazement and at the same time indignation with what was said before and was not done by the person. | * '''Oxi, e eu num te avisei!''' "Oxi", is an expression of amazement and at the same time indignation with what was said before and was not done by the person. | ||
* '''Que cabra arretado'''. | * '''Que cabra arretado'''. When someone learns and does everything to please people. | ||
* '''Viu? Você observou aquilo?''' '''você prestou atenção?''' | * '''Viu? Você observou aquilo?''' | ||
*'''você prestou atenção?''' | |||
* '''Tá danado de bom'''. The place, the food, the things you like, are too good | * '''Tá danado de bom'''. The place, the food, the things you like, are too good |
Revision as of 11:21, 5 August 2019
To be completed
Slang in Brazil
Did you know that Brazil has a different accents and expressions in each state?
That's right, sometimes it's even complicated to understand what the other is talking about.
Northeast
We have nine states in the northeast. I'll talk a little about the slang that exists in Pernambuco, which sometimes other states use as well.
- O bichinhotá doente, é? Is the child or the boy really sick?
- Oxi, e eu num te avisei! "Oxi", is an expression of amazement and at the same time indignation with what was said before and was not done by the person.
- Que cabra arretado. When someone learns and does everything to please people.
- Viu? Você observou aquilo?
- você prestou atenção?
- Tá danado de bom. The place, the food, the things you like, are too good
North
Central-West
South
Southeast
Hope you enjoy it, I will post more things soon!
Add slang from your state here, it will enrich the text!