Difference between revisions of "Language/Modern-greek-1453/Grammar/Greek-voices-verbs-Φωνή-και-συζυγίες-ρημάτων"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
 
(11 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
[[File:3.jpg|thumb]]
[[File:3.jpg|thumb]]
[[File:b1c689d891fe5a47645b0f3b80e65081.jpg|thumb]]
__TOC__
==What are Greek Voices Verbs?==


Verbs are words that state something about the subject of the sentence and may express action, event, or condition.  
Verbs are words that state something about the subject of the sentence and may express action, event, or condition.  
Line 5: Line 9:
The citation form of the Greek verb is denoted by the 1st person singular of the simple present tense.
The citation form of the Greek verb is denoted by the 1st person singular of the simple present tense.


The Greek verb can take many different forms which may indicate five properties: person, number, voice :
Greek has two voices: the active voice, when the subject performs the action expressed by the verb and the passive voice, when the subject undergoes the action, tense and mood.
 
greek has two voices: the active voice, when the subject performs the action expressed by the verb:
 
'''λύω''' : '''to loose''' and the passive voice, when the subject undergoes the action: '''λύομαι''': I am loosed, tense and mood.
 
Each person either in singular or in plural has a clearly distinguished ending.
 
The use of personal pronouns before the verbs is not obligatory in Greek.
 
Nevertheless personal pronouns may be used for emphatic reasons.
 
The second person plural is also used as the polite form.
 
The other properties of the Greek verb will be discussed in the following paragraphs.


Deponent verbs are verbs which are Passive in form, but are Active in meaning.
Deponent verbs are verbs which are Passive in form, but are Active in meaning.


 
===Eg===
 
'''Eg :'''
 
* Δέχομαι : accept, receive
* Δέχομαι : accept, receive
* έρχομαι : come/go
* έρχομαι : come/go
* εργάζομαι : work
* προσεύχομαι : pray


* εργάζομαι : work
Each person either in singular or in plural has a clearly distinguished ending. The second person plural is also used as the polite form.


* προσεύχομαι : pray
Personal pronouns before the berb: The use of personal pronouns before the verbs is not obligatory in Greek. Nevertheless personal pronouns may be used for emphatic reasons.


== '''The verb''' '''"λύω" (to solve) in active voice''' ==
== '''The verb''' '''"λύω" (to solve) in active voice''' ==


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|'''   '''
!'''   '''
|'''Οριστική - Indicative Mood'''
!'''Οριστική - Indicative Mood'''
|'''Υποτακτική - Subjunctive Mood'''
!'''Υποτακτική - Subjunctive Mood'''
|'''Προστακτική'''
!'''Προστακτική'''


'''Imperative Mood'''
'''Imperative Mood'''
|'''Απαρέμφατο'''
!'''Απαρέμφατο'''


'''Participle'''
'''Participle'''
Line 117: Line 105:


'''Simple past'''
'''Simple past'''
'''Passé simple'''
|'''έλυσα'''
|'''έλυσα'''
|'''να λύσω'''
|'''να λύσω'''
Line 152: Line 138:


present perfect
present perfect
passé composé
|'''έχω λύσει'''
|'''έχω λύσει'''
|'''να έχω λύσει'''
|'''να έχω λύσει'''
Line 187: Line 171:


past perfect
past perfect
plus-que-parfait
|'''είχα λύσει'''
|'''είχα λύσει'''
|'''-'''
|'''-'''
Line 221: Line 203:
|'''Συντελεσμένος μέλ.'''
|'''Συντελεσμένος μέλ.'''


The future perfect
The future perfect
|'''θα έχω λύσει'''
|'''θα έχω λύσει'''
|'''-'''
|'''-'''
Line 287: Line 269:
|'''συνοπτικός μέλλων'''
|'''συνοπτικός μέλλων'''


'''simple future''' / Futur
'''simple future'''
 
Future
|'''θα λύσω'''
|'''θα λύσω'''
|'''-'''
|'''-'''
Line 318: Line 302:
|<nowiki>-</nowiki>
|<nowiki>-</nowiki>
|}
|}


== '''The verbe''' '''« λύομαι » (to untie) in passive voice''' ==
== '''The verbe''' '''« λύομαι » (to untie) in passive voice''' ==


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|'''   '''
!'''   '''
|'''Οριστική - Indicative Mood'''
!'''Οριστική - Indicative Mood'''
|'''Υποτακτική - Subjunctive Mood'''
!'''Υποτακτική - Subjunctive Mood'''
|'''Προστακτική'''
!'''Προστακτική'''


'''Imperative Mood'''
'''Imperative Mood'''
|'''Απαρέμφατο'''
!'''Απαρέμφατο'''


'''Participle'''
'''Participle'''
Line 402: Line 384:
|'''Αόριστος'''
|'''Αόριστος'''


'''Simple past'''
Simple past
 
'''Passé simple'''
|'''λύθηκα '''
|'''λύθηκα '''
|'''να λυθώ '''
|'''να λυθώ '''
Line 438: Line 418:


present perfect
present perfect
passé composé
|'''έχω λυθεί'''
|'''έχω λυθεί'''
|'''να έχω λυθεί'''
|'''να έχω λυθεί'''
Line 473: Line 451:


past perfect
past perfect
plus-que-parfait
|'''είχα λυθεί'''
|'''είχα λυθεί'''
|'''-'''
|'''-'''
Line 573: Line 549:
|'''συνοπτικός μέλλων'''
|'''συνοπτικός μέλλων'''


'''simple future''' / Futur
'''simple future'''
 
Future
|'''θα λυθώ '''
|'''θα λυθώ '''
|'''-'''
|'''-'''
Line 605: Line 583:
|}
|}


{{Marianthi-Signature}}


== '''Français''' ==
==Other Lessons==
Les verbes sont les mots qui énoncent quelque chose sur le sujet de la phrase et peuvent exprimer une action,
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Les-numéraux-ordinaux--cardinaux|Les numéraux ordinaux cardinaux]]
 
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/The-use-of-uppercase-and-lowercase|The use of uppercase and lowercase]]
un événement ou une condition. La forme de citation du verbe grec est désignée par la 1ère personne du singulier du présent simple.
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Direct-and-indirect-speech|Direct and indirect speech]]
 
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Pronoms-possessifs|Pronoms possessifs]]
Le verbe grec peut prendre de nombreuses formes différentes qui peuvent indiquer cinq propriétés:
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Imperative-(Present)|Imperative (Present)]]
 
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Synonyms-Antonyms|Synonyms Antonyms]]
la personne, le nombre, la voix : il compte deux voix : la voix active, quand le sujet fait l'action exprimée par le verbe : λύω : délier
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Adjective-and-Adverb|Adjective and Adverb]]
 
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Alphabet|Alphabet]]
et la voix passive, quand le sujet subit l'action : λύομαι : se délier ; le temps et l'humeur.
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Reflective-pronouns-Αυτοπαθείς-αντωνυμίες|Reflective pronouns Αυτοπαθείς αντωνυμίες]]
 
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Subject-Verb-Agreement|Subject Verb Agreement]]
Chaque personne au singulier ou au pluriel a une terminaison clairement distinguée.
 
L'utilisation de pronoms personnels avant les verbes n'est pas obligatoire en grec.
 
Néanmoins, les pronoms personnels peuvent être utilisés pour des raisons emphatiques.
 
La deuxième personne du pluriel est également utilisée comme forme polie.
 
Les autres propriétés du verbe grec seront discutées dans les paragraphes suivants.
 
Les verbes qui sont uniquement à la voix passive, ayant tout un sens actif, sont appelés verbes déponents.
 
'''Ex :'''
 
Δέχομαι : recevoir
 
Έρχομαι : venir
 
εργάζομαι : travailler
 
προσεύχομαι : prier
 
== '''Ελληνικά''' ==
 
== '''Το ρήμα''' ==
Το ρήμα είναι κλιτό μέρος του λόγου που το χρησιμοποιούμε για να εκφράσουμε μια ενέργεια ή κατάσταση.
 
Είναι το πιο κεντρικό μέρος του λόγου γιατί γύρω του χτίζουμε προτάσεις.
 
Στην ελληνική γλώσσα υπάρχουν πάρα πολλά ρήματα, όπως άλλωστε και σε κάθε γλώσσα, με τα οποία δηλώνουμε τι κάνουμε, π.χ. '''τρέχω''', '''γελώ''', '''αδικώ''', '''σφυρίζω''', '''ανεβαίνω''', '''κοιμάμαι''', '''ντύνομαι''', '''φιλιέμαι''', κ.τ.λ.
 
Παρατηρώντας όλα αυτά τα ρήματα διαπιστώνουμε ότι όλα είναι στο α' ενικό πρόσωπο του ενεστώτα
 
(δηλ. εγώ τώρα...) και τελειώνουν σε δύο μόνο καταλήξεις: σε -'''ω''' και σε -'''μαι''' 
 
όσα ρήματα τελειώνουν σε -'''ω''' ανήκουν στην '''ενεργητική''' '''φωνή'''
 
όσα ρήματα τελειώνουν σε -'''μαι''' ανήκουν στην '''παθητική''' '''φωνή'''.      
 
Πολλά ρήματα τα συναντάμε '''και στις δυο''' φωνές, π.χ. γράφ'''ω''' – γράφο'''μαι''', μιλ'''ώ''' – μιλιέ'''μαι'''.
 
Υπάρχουν ρήματα που τα συναντάμε '''μόνο στην ενεργητική''' φωνή, π.χ. ζ'''ω''', ξυπν'''ώ''', τρέχ'''ω'''
 
Υπάρχουν ρήματα που τα συναντάμε '''μόνο στην παθητική''' φωνή, π.χ. έρχο'''μαι''', φαίνο'''μαι'''.
 
Τα ρήματα που έχουν μόνο παθητική φωνή ονομάζονται '''αποθετικά.'''               
 
[[File:b1c689d891fe5a47645b0f3b80e65081.jpg|thumb]]
 
 
{{Marianthi-Signature}}

Latest revision as of 15:24, 22 April 2023

3.jpg
B1c689d891fe5a47645b0f3b80e65081.jpg

What are Greek Voices Verbs?[edit | edit source]

Verbs are words that state something about the subject of the sentence and may express action, event, or condition.

The citation form of the Greek verb is denoted by the 1st person singular of the simple present tense.

Greek has two voices: the active voice, when the subject performs the action expressed by the verb and the passive voice, when the subject undergoes the action, tense and mood.

Deponent verbs are verbs which are Passive in form, but are Active in meaning.

Eg[edit | edit source]

  • Δέχομαι : accept, receive
  • έρχομαι : come/go
  • εργάζομαι : work
  • προσεύχομαι : pray

Each person either in singular or in plural has a clearly distinguished ending. The second person plural is also used as the polite form.

Personal pronouns before the berb: The use of personal pronouns before the verbs is not obligatory in Greek. Nevertheless personal pronouns may be used for emphatic reasons.

The verb "λύω" (to solve) in active voice[edit | edit source]

    Οριστική - Indicative Mood Υποτακτική - Subjunctive Mood Προστακτική

Imperative Mood

Απαρέμφατο

Participle

Ενεστώς

Present

λύω να λύω - -
λύεις να λύεις λύε
λύει να λύει -
λύομε / λύουμε  να λύομε / να λύουμε  -
λύετε να λύετε λύετε
λύουν  να λύουν / να λύουνε -
Παρατατικός

Imperfect

έλυα  - - -
έλυες - -
έλυε - -
λύαμε / ελύομε - -
λύατε / ελύετε - -
έλυαν  - -
Αόριστος

Simple past

έλυσα να λύσω - λύσει
έλυσες  να λύσεις  λύσε
έλυσε  να λύσει  -
λύσαμε / ελύσαμε να λύσομε / να λύσουμε  -
λύσατε / ελύσατε να λύσετε λύσετε / λύσατε
έλυσαν να λύσουν / να λύσουνε -
Παρακείμενος

present perfect

έχω λύσει να έχω λύσει - -
έχεις λύσει να έχεις λύσει -
έχει λύσει να έχει λύσει -
έχουμε λύσει να έχουμε λύσει -
έχετε λύσει να έχετε λύσει -
έχουν λύσει να έχουν λύσει -
Υπερσυντέλικος

past perfect

είχα λύσει - - -
είχες λύσει - -
είχε λύσει - -
είχαμε λύσει - -
είχατε λύσει - -
είχαν λύσει - -
Συντελεσμένος μέλ.

The future perfect

θα έχω λύσει - - -
θα έχεις λύσει - -
θα έχει λύσει - -
θα έχουμε λύσει - -
θα έχετε λύσει - -
θα έχουν λύσει - -
εξακολουθητικός μέλ.

future continuous

θα λύω - - -
θα λύεις - -
θα λύει - -
θα λύομε / θα λύουμε  - -
θα λύετε - -
θα λύουν / θα λύουνε - -
συνοπτικός μέλλων

simple future

Future

θα λύσω - - -
θα λύσεις  - -
θα λύσει  - -
θα λύσομε / θα λύσουμε  - -
θα λύσετε - -
θα λύσουν / θα λύσουνε - -

The verbe « λύομαι » (to untie) in passive voice[edit | edit source]

    Οριστική - Indicative Mood Υποτακτική - Subjunctive Mood Προστακτική

Imperative Mood

Απαρέμφατο

Participle

Ενεστώς

Present

λύομαι να λύομαι - -
λύεσαι να λύεσαι -
λύεται να λύεται -
λυόμαστε  να λυόμαστε  -
λύεστε  να λύεστε  λύεστε / λύεσθε
λύονται να λύονται -
Παρατατικός

Imperfect

λυόμουν  - - -
λυόσουν  - -
λυόταν  - -
λυόμαστε  - -
λυόσαστε  - -
λύονταν  - -
Αόριστος

Simple past

λύθηκα  να λυθώ  - λυθεί 
λύθηκες  να λυθείς  λύσου
λύθηκε  να λυθεί  -
λυθήκαμε  να λυθούμε  -
λυθήκατε  να λυθείτε  λυθείτε 
λύθηκαν  να λυθούν / να λυθούνε -
Παρακείμενος

present perfect

έχω λυθεί να έχω λυθεί - -
έχεις λυθεί να έχεις λυθεί -
έχει λυθεί να έχει λυθεί -
έχουμε λυθεί να έχουμε λυθεί -
έχετε λυθεί να έχετε λυθεί -
έχουν λυθεί να έχουν λυθεί -
Υπερσυντέλικος

past perfect

είχα λυθεί - - -
είχες λυθεί - -
είχε λυθεί - -
είχαμε λυθεί - -
είχατε λυθεί - -
είχαν λυθεί - -
Συντελεσμένος μέλ.

The future perfect

θα έχω λυθεί - - -
θα έχεις λυθεί - -
θα έχει λυθεί - -
θα έχουμε λυθεί - -
θα έχετε λυθεί - -
θα έχουν λυθεί - -
εξακολουθητικός μέλ.

future continuous

θα λύομαι - - -
θα λύεσαι - -
θα λύεται - -
θα λυόμαστε  - -
θα λύεστε  - -
θα λύονται - -
συνοπτικός μέλλων

simple future

Future

θα λυθώ  - - -
θα λυθείς  - -
θα λυθεί  - -
θα λυθούμε  - -
θα λυθείτε  - -
θα λυθούν / θα λυθούνε

Author[edit source]

Marianthi

  • Ευγενική χορηγία που στοχεύει να βοηθήσει μαθητές ή μη, απανταχού της Γης, που επιδίδονται στην εκμάθηση της ελληνικής γλώσσας!
  • Contribution bénévole visant à aider les personnes, partout dans le monde, qui sont engagées dans l'apprentissage de la langue grecque !
  • Voluntary contribution aimed at helping people, all over the world, who are committed to learning the Greek language! 

Other Lessons[edit | edit source]