Difference between revisions of "Language/Mandarin-chinese/Culture/Translations-of-Skyrim"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
Line 4: Line 4:
''The Elder Scrolls V: Skyrim'' is a 2011 role playing game. It is about an adventure on the fictional Skyrim region of Tamriel continent, on the planet Nirn of the realm Mundus. It is widely praised for its designs.
''The Elder Scrolls V: Skyrim'' is a 2011 role playing game. It is about an adventure on the fictional Skyrim region of Tamriel continent, on the planet Nirn of the realm Mundus. It is widely praised for its designs.


During that time, Chinese versions are usually absent in games because the Greater China was not considered as a profitable market, and software piracy was seen as Prometheus' deed. Fan translation teams had been active on the stage of history for some years. Some of them received great fame. An example is [https://www.gamersky.com/news/200910/151335.shtml 左贤王汉化组], which translated some games in ''Total War'' series, ''Anno'' series and other games with pre-modern settings.
During that time, Chinese versions are usually absent in games because the Greater China was not considered as a profitable market, and software piracy was seen as Prometheus' deed. Fan translation teams had been active on the stage of history for some years. Some of them received great appreciation, an example of which is [https://www.gamersky.com/news/200910/151335.shtml 左贤王汉化组], which translated some games in ''Total War'' series, ''Anno'' series and other games with pre-modern settings.


Apparently, it is in the gray area of copyright law. They modify the game content, usually without the consent of the copyright holder. It is hard for the copyright holder to sue them because they are not selling the game in this region, so they can hardly say that the copyright violation is unfair and causing damage.
Apparently, it is in the gray area of copyright law. They modify the game content, usually without the consent of the copyright holder. It is hard for the copyright holder to sue them because they are not selling the game in this region, so they can hardly say that the copyright violation is unfair and causing damage.


There is a classical mistranslation of the title ''The Elder Scrolls III: Morrowind'': 老头滾动条3.
There is a classical mistranslation of the title ''The Elder Scrolls III: Morrowind'': [https://zh.moegirl.org.cn/%E8%80%81%E5%A4%B4%E6%BB%9A%E5%8A%A8%E6%9D%A1 老头滾动条]3.


There are four major versions, sorted by the creation date:
There are four major versions, sorted by the creation date:
* 蒹葭汉化 https://dl.3dmgame.com/patch/33410.html (not Special Edition)
* 蒹葭汉化 https://dl.3dmgame.com/patch/33410.html (no Special Edition versions and known for its numerous errors)
* 大學漢化 https://forum.gamer.com.tw/C.php?bsn=2526&snA=43636
* 大學漢化 https://forum.gamer.com.tw/C.php?bsn=2526&snA=43636
* ANK汉化 https://www.cr173.com/soft/1401310.html
* ANK汉化 https://www.cr173.com/soft/1401310.html
* 汤镬汉化 https://www.nexusmods.com/skyrimspecialedition/mods/10845
* 汤镬汉化 https://www.nexusmods.com/skyrimspecialedition/mods/10845


The official version is based off 大學漢化. It is less preferred because it doesn't support updated versions of the game.
The official version is based off 大學漢化. It is less preferred because it doesn't support updated versions of the game. There is a term [https://zh.moegirl.org.cn/%E6%AD%A3%E7%89%88%E5%8F%97%E5%AE%B3%E8%80%85 正版受害者] to describe users in this situation.


In progress.
In progress.
== Main ==
=== Holds ===
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|+holds
|+
!
!
!
!大學
!ANK
!ANK
!
!汤镬
|-
|-
!Eastmarch
!Eastmarch
|
|
|
|东陲领
|
|
|-
|-
!Falkreath Hold
!Falkreath
|
|
|
|佛克瑞斯领
|
|
|-
|-
!Hjaalmarch
!Hjaalmarch
|
|
|
|希雅陲领
|
|
|-
|-
!Haafingar
!Haafingar
|
|
|
|海芬加领
|
|-
!Karthald
|
|
|
|
|-
|-
!The Pale
!The Pale
|
|
|
|苍原领
|
|
|-
|-
!The Reach
!The Reach
|
|
|
|边塞领
|
|
|-
|-
Line 68: Line 67:
!Winterhold
!Winterhold
|
|
|
|冬堡领
|
|
|-
|-
!Whiterun Hold
!Whiterun
|
|
|
|白漫领
|
|
|}
|}
=== Cities ===
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|+cities
|+
!
!
!大學
!大學
Line 105: Line 106:
!Raven Rock
!Raven Rock
|
|
|
|鸦石镇
|
|
|-
|-
Line 133: Line 134:
|
|
|}
|}
=== Races ===
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|+races
|+
!
!
!大學
!大學

Revision as of 04:14, 30 July 2022

This is a comparison of different versions of the Chinese translations of The Elder Scrolls V: Skyrim. You can learn about the art of translation from it.

Background

The Elder Scrolls V: Skyrim is a 2011 role playing game. It is about an adventure on the fictional Skyrim region of Tamriel continent, on the planet Nirn of the realm Mundus. It is widely praised for its designs.

During that time, Chinese versions are usually absent in games because the Greater China was not considered as a profitable market, and software piracy was seen as Prometheus' deed. Fan translation teams had been active on the stage of history for some years. Some of them received great appreciation, an example of which is 左贤王汉化组, which translated some games in Total War series, Anno series and other games with pre-modern settings.

Apparently, it is in the gray area of copyright law. They modify the game content, usually without the consent of the copyright holder. It is hard for the copyright holder to sue them because they are not selling the game in this region, so they can hardly say that the copyright violation is unfair and causing damage.

There is a classical mistranslation of the title The Elder Scrolls III: Morrowind: 老头滾动条3.

There are four major versions, sorted by the creation date:

The official version is based off 大學漢化. It is less preferred because it doesn't support updated versions of the game. There is a term 正版受害者 to describe users in this situation.

In progress.

Main

Holds

大學 ANK 汤镬
Eastmarch 东陲领
Falkreath 佛克瑞斯领
Hjaalmarch 希雅陲领
Haafingar 海芬加领
The Pale 苍原领
The Reach 边塞领
The Rift 裂痕领
Winterhold 冬堡领
Whiterun 白漫领

Cities

大學 ANK 汤镬
Dawnstar 晨星
Falkreath 佛克瑞斯
Markarth 马卡斯城
Morthal 墨索尔
Raven Rock 鸦石镇
Riften 裂谷城
Solitude 独孤城
Windhelm 风舵城
Winterhold 冬堡
Whiterun 白漫城

Races

大學 ANK 汤镬
Argonian 亚龙人
Breton 布莱顿人
Dark Elf 暗精灵
High Elf 高精灵
Imperial 帝国人
Khajiit 虎人
Nord 诺德人
Orc 兽人
Red Guard 红卫人
Wood Elf 木精灵