Language/Iranian-persian/Vocabulary/Proverb

From Polyglot Club WIKI
< Language‎ | Iranian-persian‎ | Vocabulary
Revision as of 18:11, 12 November 2018 by Vincent (talk | contribs)
Jump to navigation Jump to search
Rate this lesson:
4.50
(2 votes)

Proverbs.gif

Feel free to complete this lesson, by adding expressions and their translation in English. :)


گر صبر کنی٬ ز غوره حلوا سازی

  • gar sabr koni, ze γure halvā sāzi
  • With time and art the leaf of a mulberry-tree becomes satin.
  • Literally, “If you exercise patience, you may make a sweet-meat out of the sour grape.”

مار گزیده از ریسمان سیاه و سفید می‌ترسد

  • mār gazide az rismān-e siyah va sefid mitarsad
  • Once bitten, twice shy.
  • Literally, “He who has been bitten by a snake, is (even) scared of a black-and-white rope.”

هیچ ارزانی بی علّت نیست

  • hic arzāni bi e’lat nist
  • “Nothing is cheap for no reason.”


از منبر پایین نیامدن --> کنایه از پرحرفی کردن

Meaning in English: [please complete]


از نو کیسه قرض مکن قرض کردی خرج نکن --> باید از طلب حاجت کردن از تازه به دوران رسیده ها احتیاط کرد.

Meaning in English: [please complete]


از هول حلبم افتاده توی دیگ --> از شدت شادی متوجه خطر نشدن

Meaning in English: [please complete]


از هر دست بدهی از همان دست می گیری --> همیشه نتیجه اعمالت نصیب خودت می شود.

Meaning in English: [please complete]


اسباب خونه به صاحبخونه میره! --> هرکس به شان خود وسایل منزل دارد.

Meaning in English: [please complete]


از گرمک بویی، از درویش هویی --> از هرکس به اندازه تواناییش باید انتظار داشت.

Meaning in English: [please complete]


از کاهی کوهی ساختن --> چیزی کوچک و بی اهمیتی را بسیار بزرگ و مهم نشان دادن.

Meaning in English: [please complete]


از قحطی آمده است --> به کسی گویند که با عجله و شتاب پرخوری کند.

Meaning in English: [please complete]


دبه در آوردن --> تلاش برای فسخ قرارداد به سود خود

Meaning in English: [please complete]


خوشا چاهی که آب از خود برآرد --> یعنی مرد کسی است که خودش مرد باشد.

Meaning in English: [please complete]


گربه برای رضای خدا موش نمی گیره --> هیچ کسی بدون مزد کار نمی کند.

Meaning in English: [please complete]


گدا به گدا رحمت به خدا --> وقتی از کسی چیزی خواسته شود که خود او آن را از دیگری قرض گرفته می گویند.

Meaning in English: [please complete]


سوادش نم کشیده است --> کنایه از کسی که در خواندن و نوشتن مشکل داشته باشد.

Meaning in English: [please complete]


شاهنامه آخرش خوشه! --> کنایه از اینکه آخر ماجرا اتفاق افتاده عجیب و شنیدنی است.

Meaning in English: [please complete]

Contributors

Maintenance script and Vincent


Create a new Lesson