Difference between revisions of "Language/Iranian-persian/Vocabulary/Phrases-First-Meeting"
< Language | Iranian-persian | Vocabulary
Jump to navigation
Jump to search
m (من تغییرات کوچکی در متن دادم که یکم متن به واقعیت نزدیکتر بشه. مرسی) |
|||
Line 2: | Line 2: | ||
Hello everyone! | Hello everyone! | ||
Today I am going to share some of the most practical phrases in Farsi language with you. | |||
If you can provide recordings, follow the steps here: https://polyglotclub.com/wiki/Help/How-to-add-audio-files | |||
or send a message to vincent: https://polyglotclub.com/member/vincent | |||
*سلام (Salam: Hello) | *سلام (Salam: Hello) | ||
Line 25: | Line 33: | ||
*خدانگهدار/ خداحافظ (Khodaa negahdar/ Khodaa Haafez: Bye) | *خدانگهدار/ خداحافظ (Khodaa negahdar/ Khodaa Haafez: Bye) | ||
These phrases are used when you want to meet someone in Iran for the first time, but most of them are really useful during daily conversation. | These phrases are used when you want to meet someone in Iran for the first time, but most of them are really useful during daily conversation. | ||
Revision as of 19:42, 10 May 2020
Some basic phrases in Farsi conversation
Hello everyone!
Today I am going to share some of the most practical phrases in Farsi language with you.
If you can provide recordings, follow the steps here: https://polyglotclub.com/wiki/Help/How-to-add-audio-files
or send a message to vincent: https://polyglotclub.com/member/vincent
- سلام (Salam: Hello)
- حالت/حالتون چطوره؟ (Haalet/Haaletoon chetore?: How are you?)
- خوبم متشکرم (khoobam moteshakerm: fine, thanks)
- اوضاع چطور می گذره؟ (Oza’a chetor migzareh?: How is it going?)
- خدا رو شکر (Khodaa ro shokr: Thank God)
- چند سالته/ سالتونه؟ (Chand saalete/ saaletoone: How old are you?)
- من 27 سالمه (man bist o haft saalameh: I am 27 years old)
- از آشنایی با شما خوشبختم/ خوشحالم (Az Aashnaayi baa shomaa Khoshbakhtam/ khoshhaalam: nice to meet you)
- من هم همینطور (Man ham hamintor: Me, too/ So do I)
- موفق باشی/ باشید (Movafagh baashi/ baashid: Good luck)
- خدانگهدار/ خداحافظ (Khodaa negahdar/ Khodaa Haafez: Bye)
These phrases are used when you want to meet someone in Iran for the first time, but most of them are really useful during daily conversation.