Language/Kabyle/Grammar/Noun-Gender

From Polyglot Club WIKI
< Language‎ | Kabyle‎ | Grammar
Revision as of 13:57, 17 April 2020 by Tansawt (talk | contribs) (Created page with " Tanga/Subject : TAJEṚṚUMT/GRAMMAR Azwel/Title : TAWSIT N YISEM/THE GENDER OF THE NOUN Dagi γur-m tamsirt γef tewsit n yisem. Here you are a lesson about the gender...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Rate this lesson:
5.00
(one vote)

Tanga/Subject : TAJEṚṚUMT/GRAMMAR

Azwel/Title : TAWSIT N YISEM/THE GENDER OF THE NOUN

Dagi γur-m tamsirt γef tewsit n yisem. Here you are a lesson about the gender the noun. TAWSIT N YISEM/THE GENGER OF THE NOUN/LE GENRE DU NOM ________________________________________ TAWSIT N YISEM/ THE GENGER OF THE NOUN

        I/ TAZWART/INTRODUCTION
       Isem amaziγ γur-s/The berber noun has :                                                                                                                       

- Sin waddaden/Two states : addad ilelli/free state, addad amaruz/state of annexation - Sin yemḍanen/Two numbers : asuf/singular, asget/plural - Snat tewsatin/Two genders : amalay/masculine, unti/feminine

     II/ TIWSATIN N YISEM/THE GENDERS OF THE NOUN
      Isem γur-s snat tewsatin, izmer ad yili d amalay neγ d unti.
      The noun has two genders, it can be masculine or feminine.

1- Isem amalay/Masculine noun :

S umata, isem amalay ibeddu s teγri ama deg wasuf ama deg wesget. Generally, the masculine noun begins with a vowel in the singular and in the plural.

       Imedyaten/Examples :




Amalay n wasuf/Masculine singular Amalay n wesget/Masculine plural

Aqcic/boy/garçon Amcic/cat/chat Argaz/man/homme Afus/hand/main

Isli/engaged man/fiancé Izimer/lamb/agneau Imi/mouth/bouche Iḍ/night/nuit Imeṭṭi/tear/larme, pleur

Uccen/wolf/loup Udem/face/visage Ul/heart/cœur Usu/bed/lit

Arrac/boys/garçons Imcac/cats/chats Irgazen/men/hommes Ifassen/hands/mains

Islan/engaged men/fiancés Izamaren/lambs/agneaux Imawen/mouths/bouches Uḍan/nights/nuits Imeṭṭawen/tears/larmes, pleurs

Uccanen/wolfs/loups Udmawen/faces/visages Ulawen/hearts/cœurs Usawen/beds/lits

    Timawin/Remarks
    1- Llan kra n yismawen imalayen ur nbeddu yara s teγri.
         There are some masculine nouns which don’t begin with a vowel.
    MD/EX: 
               Bururu/owl/hibou
               Fad/thirst/soif
              Laẓ/hunger/faim
              Seksu/couscous/couscous
              Medden/people/gens
              Cilmun/kind of plant/sorte de plante
   Llan daγen kra n yismawen i d-yekkan seg Taεrabt ur nbeddu yara s 
   teγri.
   There are also some nouns which came from Arabic language that don’t begin 
   with a vowel.
   MD/EX: 
               Lḥub/love/amour/aşk (in Turkish)
              Lbaz/falcon,hawk/faucon (the noun “Lbaz” is from Persian origin)
              Lemleḥ/salt/sel
              Lqut/food/nourriture
              Lweqt/time/temps/vakit (in Turkish)
              Zzman/time/époque/zaman (in Turkish), …atg (etc)
   (All these words are from Arabic origin and we use them in our daily life but we 
   have also a corresponding real Berber nouns of these words :
   Lḥub = Tayri,  Lemleḥ = Tisent, Lqut = Učči, Lweqt = Akud, Zzman = Tallit,
   Lbaz = Afalku, (some linguists said that the latin noun “Falco” came from 
   Berber “Afalku” that why in English is “Falcon” and in French is “Faucon”).          
   2- Llan kra n yismawen imalayen ur γur-sen ara unti anmaγru.
        There are some masculine nouns which don’t have a corresponding feminine 
        nouns.
   MD/EX: 
          aẓref/right/droit, adrar/mountain/montagne, 
         ageffur/rain/pluie, akal/land/terre, aman/water/eau,  
         aggur/moon,month/lune,mois (also in Berber aggur = moon/ay
                                                           = month/ay, like in Turkish),                                                                                                
         fad/thirst/soif, itri/star/étoile, igenni/sky/ciel, imensi/dinner/dîner
         iṭij/sun/soleil, laẓ/hunger/faim, ul/heart/cœur, ungal/novel/roman…atg (etc) 
                         
  3- Llan kra n yismawen imalayen γur-sen talγa temgarad γef
       talγa n yismawen untiyen-nnsen (deg wasuf neγ deg wesget).
      There are some masculine nouns that have a form which is different from 
       the form of theirs corresponding feminine nouns (in singular or in plural).
   MD/EX:

Amalay/Masculine Unti/Feminine

Izem/lion/lion

Afalku/falcon,hawk/faucon

Argaz/man/homme

Iḥiqel/male partridje/mâle de la perdrix

Azrem/snake,serpent/serpent

Azger/bullock,steer,beef/bœuf

Ayyes/horse/cheval

Aqelwac/billy goat/bouc

Ikerri/ram, sheep/bélier, mouton

Akraren/rams, sheeps/béliers, moutons

Arrac/boys/graçons

Irgazen/men/hommes

Jeddi/grandfather/grand-père


Baba, Ababat/father/père

Gma/brother/frère

Ayetmaten/brothers/frères

Mmi/son/fils

Arraw, Arrac/sons/fils

Dadda/older brother/frère aîné


Tasedda/lioness/lionne

Taninna/female falcon/fem. du faucon

Tameṭṭut/woman/femme

Tasekkurt/partridge/perdrix

Tanefsa/female snake/fem. du serpent

Tafunast/cow/vache

Tagmart/mare (female horse)/jument

Taγaṭ/goat/chèvre

Tixsi/ewe/brebis

Ulli/the flock of (plur. of ewe)/les brebis

Tiqcicin/girls/filles

Tulawin/women/femmes

Seţţi/grandmother/grand-mère


Yemma, Tayemmaţ/mother/mère

Weltma/sister/soeur

Tiyessetmatin/sisters/soeurs

Yelli/daughter/fille

Yessi/daughters/filles

Nanna/older sister/soeur aînée


  4- Asekkil aneggaru n yisem amalay yezmer ad yili :
       The last letter of the masculine noun can be :

- d targalt/a consonant : afus/hand/main, amrar/rope/corde,

                                     axxam/home, house/maison   

- d tiγri/a vowel : ameksa/shepherd/berger, imi/mouth/bouche,

                           aẓru/stone/pierre

2- Isem unti/Feminine noun :

     Isem unti dayem ibeddu s wesekkil “t” ama deg wasuf ama deg 
      wesget.

The feminine noun always begins with a letter “t” in the singular and in the

plural.
      Imedyaten/Examples :

Unti n wasuf/Feminine singular Unti n wesget/Feminine plural

Tamγart/old woman/vieille Tuccent/she-wolf/louve Taqcict/girl/fille Tamcict/female cat/chatte Tileft/wild sow/laie Tawtult/doe (female rabbit)/lapine Tamurt/country/pays Tala/fountain/fontaine Taseṭṭa/branch (of tree)/branche Talγa/form, shape/forme Targa/stream/ruisseau Taxxamt/room/chambre


Tazla/running/course

Timγarin/old women/vieilles Tuccanin/she-wolfs/louves Tiqcicin/girls/filles Timcac/female cats/chattes Tilfatin/wild sows/laies Tiwtal/does (female rabbits) /lapines Timura/countries/pays Tiliwa/fountains/fontaines Tiseṭwa/branchs/branches Talγiwin/forms, shapes/formes Tiregwa/streams/ruisseaux Tixxamin/rooms/chambres


Tazliwin/runnings/course


S umata, isem unti asuf yeţmaga-d s tmerniwt n usekkil “t” γer tazwara d tagara n umalya asuf anmaγru. Generally, the singular feminine noun is formed by adding the letter “t” at the beginning and the end of the singular corresponding masculine noun.

Unti = t + amalay + t Feminine = t + masculine + t

Imedyaten/Examples :

Isem amalay/Masculine noun Isem unti/Feminine noun

aqcic/boy/garçon amcic/cat/chat amγar/old man/vieux amedyaz/poet/poète awtul/rabbit/lapin alγem/camel/chameau aqjun/dog/chien afrux/bird/oiseau amaziγ/Berber/Berbère aṭurki/Turk/Turc

isli/engaged man/fiancé ilemẓi/teenager/adolescent izimer/lamb/agneau ilef/wild boar/sanglier itbir/pigeon/pigeon isegni/awl, bradawl/alêne, poinçon iγil/mount, hill/mont imenγi/fighting/bagarre

uccen/wolf/loup udem/face/visage učči/food/nourriture ungif/idiot/idiot


taqcict/girl/fille tamcict/female cat/chatte tamγart/old woman/vieille tamedyazt/poetess/poétesse tawtult/doe (female rabbit)/lapine talγemt/female camel/chamelle taqjunt/bitch (female dog)/chienne tafruxt/hen-bird (f.bird)/oiseau femelle tamaziγt/Berber(fem. Berber)/Berbère taṭurkit/Turkish woman/Turque

tislit/engaged woman/fiancée tilemẓit/female teenager/adolescente tizimert/female lamb/agnelle tileft/wild sow/laie titbirt/pigeonne/hen-pigeon tisegnit/needle/aiguille tiγilt/hill/colline timenγit/killing/meurtre, tuerie

tuccent/she-wolf/louve tudemt/little face/petit visage tuččit/food/nourriture tungift/female idiot/idiote


Maca llan kra n yismawen untiyen ibeddun s “t” ţfakan s teγri “a” neγ “i”. But there are some feminine nouns that begin with “t” and end with the vowel “a” or “i”.

     Imedyaten/Examples :

tasekla = literature/literature (t-a) tameγra = feast, party/fête (t-a) tala = fountain/fontaine (t-a) tasa = liver/foie (t-a)

     targa = stream/ruisseau       (t-a)
     tamda = lake/lac                 (t-a)

tira = writing/écriture (t-a)

     tudma = take, taking/prise   (t-a)
     tulsa = shearing/tondaison, tonte (t-a)
     tiziri = moonlight/clair de lune (t-i)
     tikci = offer/offre, don            (t-i)
     tili = shadow/ombre               (t-i)
     tilelli = freedom/liberté           (t-i)
     tiniri = desert/désert              (t-i) 
     tiyiti = beating/frappement     (t-i)
     tanumi = habit/habitude         (t-i)
     G.M/N.B :  Isem unti urğin yeţfaka s teγri “u”.
                       The feminine noun is never ended with a vowel “u”.
     Llan ismawen untiyen nniḍen ibeddun s usekkil “t” ţfakan s usekkil “ţ”.
     There are other feminine nouns that begin with the letter “t” and end with the 
     letter “ţ”.
     
     Imedyaten/Examples :
     tabraţ = letter, missive/lettre, missive/risala (in Arabic)    (t-ţ)
     tiziţ = mosquito/moustique (izi/fly/mouche ---> tiziţ/mosquito/moustique)
     tulmuţ = young elm (plant)/ormeau (ulmu/elm/orme ---> tulmuţ/young elm 
                    some linguists said that the latin noun “Ulmus” came from Berber 
                    “Ulmu” that why in English is “Elm” and in French is “Orme”). 
     tazzuţ = broom (plant)/genêt (plante) (azzu/broom ---> tazzuţ/broom
     tibkiţ = a female monkey/une guenon (ibki/monkey/singe ---> tibkiţ/a female 
                                                                                          monkey/une guenon
     taẓruţ = a stone/ une pierre (aẓru/stone/pierre ---> taẓruţ/a stone/une pierre) 
     tiferreţ = a wing (bird)/une aile (oiseau)
     taxuxeţ = peach tree (fruit)/pêcher (arbre de pêche)
     tačineţ = orange tree/oranger (arbre d’orange)
     tawizeţ = goose (bird)/une oie
     tifeγweţ = artichoke/artichaut
     tayeţ = shoulder/épaule
     tureţ = lung/poumon


     Llan daγen ismawen untiyen ibeddun s usekkil “t” ţfakan s isekkillen 
      “wt” neγ “yt”.
      There are also feminine nouns that begin with the letter “t” and end with the 
      letters “wt” or “yt”.

Imedyaten/Examples :

ameksa/shepherd/berger ---> tameksawt/shepherdess/bergère (t-wt)

     aγenğa/ladle/louche        ---> taγenğawt/spoon/cuillère                      (t-wt)
     inebgi/guest/invité          --->  tinebgiwt/female guest/invitée              (t-wt)
     aγerda/mouse/souris       --->  taγerdayt/mouse (fem.)/souris (fem.)    (t-yt)
     aγenğa/ladle/louche        --->  taγenğayt/spoon/cuillère                      (t-yt)
     (there are some Berber people who say “taγenğayt” and some others who say 
     taγenğawt, so there are two options for that.)
                                                                     
     Timawin/Remarks
      1- Llan kra n yismawen untiyen i d-yekkan seg Taεrabt ur nbeddu yara 
    s usekkil “t”.
    There are some feminine nouns which came from Arabic that don’t begin with  
    the letter “t”.
MD/EX: Leḥmala = love/amour/aşk (in Turkish)
              Lemḥiba = love/amour/aşk (in Turkish)
             Ṣṣifa = beauty/beauté
            Ṣṣura = face/visage 
            Ssebba = pretext, excuse, reason,motive, cause/prétexte, excuse, 
                                                                                      raison,motif, cause                                                        
            Lmeεna = kindness, upbringing, good manners/gentillesse, politesse, 
                                                                       gallantry  galanterie, éducation
            Lefhama = understanding, comprehension/compréhension
            Lehna = peace/paix
      (All these words are from Arabic origin and we use them in our daily life but we 
have also a corresponding real Berber nouns of these words :
      Leḥmala = Lemḥiba = Tayri, Ṣṣifa = tafulkit, tahuski, taγuda, Ṣṣura = udem
      , Ssebba = asnuruf, amentil, Lmeεna = asenber, Lefhama = tigzi, 
      Lehna = talwit.
       
      2- Llan kra n yismawen untiyen ur γur-sen ara amalay anmaγru.
           There are some feminine nouns which don’t have a corresponding masculine
           nouns. 
     
      MD/EX:
                  Tafat/light/lumière, Tasa/liver/foie, Tala/fountain/fontaine, 
                 Tamurt/country/pays, Tira/writing/écriture, Tilelli/freedom/liberté,
                 Tideţ/truth/vérité, Tignewt/weather, atmosphere/tepms, atmosphere,
                 Tiṭ/eye/oeil, Tussna/wasp’s nest/guêpier (nid de guêpes),
                 Tazla/running/course, Tisist/spider/araignée, Tamart/beard/barbe,
                 Tazmart/health/santé, Taḍsa/laugh/rire, Times/fire/feu
                 Tameddit/evening/soir, Tugdi/fear/peur, Tezdeg/cleanness/propreté,
                 Tadimt/lid/couvercle, Tisri/complexity/complication, 
                 Tuzya/peer, equality/pair, égalité, Tanafa/dream/rève, 
                 Tasemt/fat/graisse, Taga/cardoon/cardon, Tiskert/garlic/ail
                 Tili/shadow/ombre, Taḍuṭ/wool/laine,…atg (etc)
        
       3- Isem unti yeţfakan s usekkil “ṭ” : 
            The feminine noun that ends with the letter “ṭ” :
        -  Asekkil “ṭ” yekka-d si “ḍ + t”. 
          The letter “ṭ” is formed from“ḍ + t”.
       MD/EX:
        ayaziḍ/cock/coq ---> tayaziṭ/hen/poule (tayaziṭ = tayaziḍt)
        asemmiḍ/coldness/froid ---> tasemmiṭ/coldness (tasemmiṭ = tasemmiḍt)
        axeyyaḍ/tailor,couturier/tailleur,couturier ---> taxeyyaṭ 
                                                                                (taxeyyaṭ = taxeyyaḍt)
       -  Asekkil “ṭ” yekka-d si “d + t”.  
         The letter “ṭ” is formed from“d + t”.
                                                                              
       MD/EX:        
       agellid/king/roi ---> tagelliṭ/queen/reine (tagelliṭ = tagellidt) 
       iγid/roe deer/chevreuil ---> taγaṭ/goat/chèvre (taγaṭ = taγadt)
       Ismawen untiyen deg wesget/The feminine nouns in the plural :

Amalay asget/Masculine plural Unti asget/Feminine plural

 anzaren/noses/nez
 arrac/boys/garçons
 ixxamen/houses/maisons
 izamaren/lambs/agneaux
 udmawen/faces/visages
 uccanen/wolfs/loups

tanzarin/noses (small)/nez (petits) tarracin/girls/filles

tixxamin/rooms/chambres tizamarin/female lambs/agnelles

tudmawin/faces (small)/visages (petits) tuccanin/she-wolfs/louves


      Alugen/rule:
    
     Isem unti γur-s kraḍ inumak :
      The feminine noun has three meanings :
      1-Tawtemt/Feminization :
      
      MD/EX:
                    anelmad/student/étudiant ---> tanelmadt/student/étudiante
                   ageldun/prince/prince      ---> tageldunt/princess/princesse
                   aqcic/boy/garçon             ---> taqcict/girl/fille
                   aserdun/mule/mulet        ---> taserdunt/female mule/mule
      2- Asemẓi/Miniaturization :
       
      MD/EX:
                    aqeṛṛuy/head/tête ---> taqeṛṛuyt/small head/petite tête
                   axxam/house/maison ---> taxxamt/room/chambre
                   asenduq/coffer/coffre ---> tasenduqt/small coffer/petit coffre
                   afus/hand/main          ---> tafuseţ/small hand/petite main
                   aγenğa/ladle/louche   ---> taγenğawt/spoon/cuillère
      3- Acemmet/Underestimation :
            Mi ara ad nekkes azal i yisem yeţţuγal d ucmit.
            When we delete the value of the noun, it becomes an 
            underestimated noun.
                               
      MD/EX:
                   argaz/man/homme ---> targazt/underestimated man/homme sous-
                                                                                                 estimé
         
      4- Aferdis deg wegraw/Unit (element) in the group :
      MD/EX:
                   aslen/ash (tree)/frêne ---> taslent/one ash tree/un arbre de frêne
                  azumba/pine (tree)/pin ---> tazumbaţ/one pine tree/un arbre de pin
                  akermus/prickly pear (tree)/figuier de Barbarie ---> 
                   --->takermust/prickly pear (fruit)/figue de Barbarie
                  azemmur/olive (fruit)/olive ---> tazemmurt/one olive tree/un olivier
                  (azemmur/a lot of olive trees/oliviers, tazemmurt/one olive tree/olivier)
                  aweṭṭuf/ants/fourmis ---> taweṭṭuft/ant (one)/une fourmi
                  azzu/broom (plant)/genêt ---> tazzuţ/one plant of broom/une plante 
                                                                                                       de genêt
                  ifires/pear tree/poirier ---> tifirest/one pear (fruit)/une poire (fruit)
                  Lebṣel/onion (vegetable)/oignon ---> tibṣelt/bulb of onion/un bulbe
                                                                                                        d’oignon
                  (this word “Lebṣel” is from Arabic language “Al-baṣl”).
                  Čina/orange (fruit)/fruit d’orange ---> tačinaţ/one orange/une orange
                  (this word “Čina” came from the word “China (the asian country)” 
                  because this fruit is brought from China, so it called like this “Čina”    
                  according to the original land of orange which is “China/la Chine”, 
                  same thing for the Arabic word “Bourtuqal/orange”, the origin of this 
                  word is “Portugal” (european country) because Portuguese people
                  were the first European people who brought this fruit (orange) from 
                  China, so they called it according to their country which is “Portugal”). 
                  
                  
        

Amawal/Dictionary

Acemmet = Underestimation/Sous-estimation Aferdis = Unit/Unité (dans un ensemble) Agraw = Group/Groupe Amalay = Masculine/Masculin Anamek = Meaning/Signification (Inumak/Meanings/Significations) Anmaγru = Corresponding/Correspondant Asget = Plural/pluriel Asemẓi = Miniaturization/Miniaturisation Asuf = Singular/singulier Tagara = End/Fin Talγa = Form, Shape/Forme Tawsit = Gender/Genre (Tiwsatin/Genders/Genres) Tawtemt = Feminization/Féminisation Tazwara = Beginning/Début Tazwart = Introduction/Introduction Unti = Feminine/Féminin

Contributors

Vincent and Maintenance script


Create a new Lesson