Language/Swedish/Grammar/Definite-and-indefinite-nouns/th

From Polyglot Club WIKI
< Language‎ | Swedish‎ | Grammar‎ | Definite-and-indefinite-nouns
Revision as of 13:07, 20 August 2024 by Maintenance script (talk | contribs) (Quick edit)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Rate this lesson:
0.00
(0 votes)


Swedish-Language-PolyglotClub.png
สวีเดน ไวยากรณ์คอร์ส 0 ถึง A1คำนามชี้แน่ชัดและไม่แน่ชัด

การเรียนรู้ไวยากรณ์ของภาษาสวีเดนเป็นขั้นตอนที่สำคัญมากสำหรับผู้เริ่มต้น โดยเฉพาะอย่างยิ่งการเข้าใจความแตกต่างระหว่าง คำนามชี้แน่ชัด (Definite Nouns) และ คำนามไม่แน่ชัด (Indefinite Nouns) การรู้จักการใช้คำนามทั้งสองประเภทนี้จะช่วยให้คุณสามารถสื่อสารได้อย่างถูกต้องและชัดเจนมากยิ่งขึ้น ในบทเรียนนี้ เราจะไปทำความเข้าใจกันว่า คำนามชี้แน่ชัดและไม่แน่ชัดคืออะไร และวิธีการใช้งานในประโยคต่างๆ

ความสำคัญของคำนามชี้แน่ชัดและไม่แน่ชัด[edit | edit source]

คำนามชี้แน่ชัดและไม่แน่ชัดมีบทบาทสำคัญในการสื่อสารในภาษาสวีเดน โดยเฉพาะเมื่อคุณต้องการระบุหรือไม่ระบุสิ่งของ คน หรือสถานที่ ตัวอย่างเช่น ในการพูดเกี่ยวกับอาหาร คุณอาจจะพูดว่า "มีแอปเปิ้ล" (Indefinite) หรือต้องการบอกว่า "แอปเปิ้ลนั้นมีรสหวาน" (Definite) การเข้าใจความแตกต่างนี้จะช่วยให้คุณสามารถใช้ภาษาสวีเดนได้อย่างถูกต้องและเป็นธรรมชาติมากขึ้น

คำนามไม่แน่ชัด (Indefinite Nouns)[edit | edit source]

คำนามไม่แน่ชัดในภาษาสวีเดนใช้เพื่ออ้างถึงสิ่งหรือคนที่ไม่เฉพาะเจาะจง โดยมักจะใช้คำว่า "en" หรือ "ett" ขึ้นอยู่กับเพศของคำนามนั้น ๆ คำนามที่ใช้ "en" มักจะเป็นเพศหญิงหรือเพศชาย ในขณะที่ "ett" จะใช้กับเพศกลาง

  • ตัวอย่างการใช้งานคำนามไม่แน่ชัด
Swedish Pronunciation Thai
en bok [ɛn buːk] หนังสือหนึ่งเล่ม
ett äpple [ɛt ˈɛpːlə] แอปเปิ้ลหนึ่งลูก
en hund [ɛn hʏnd] สุนัขหนึ่งตัว
ett hus [ɛt hʉːs] บ้านหนึ่งหลัง
en bil [ɛn biːl] รถยนต์หนึ่งคัน

คำนามชี้แน่ชัด (Definite Nouns)[edit | edit source]

คำนามชี้แน่ชัดในภาษาสวีเดนใช้เพื่ออ้างถึงสิ่งหรือคนที่เฉพาะเจาะจง โดยจะมีการเติมคำลงท้ายเพื่อแสดงถึงความแน่ชัดนั้น ตัวอย่างเช่น "boken" (หนังสือ) หรือ "äpplet" (แอปเปิ้ล) ซึ่งมีการเติม "-en" หรือ "-et" ขึ้นอยู่กับเพศของคำนาม

  • ตัวอย่างการใช้งานคำนามชี้แน่ชัด
Swedish Pronunciation Thai
boken [ˈbuːkɛn] หนังสือเล่มนั้น
äpplet [ˈɛpːlɛt] แอปเปิ้ลลูกนั้น
hunden [ˈhʏndɛn] สุนัขตัวนั้น
huset [ˈhʉːsɛt] บ้านหลังนั้น
bilen [ˈbiːlɛn] รถยนต์คันนั้น

การใช้งานในประโยค[edit | edit source]

การนำคำนามทั้งสองประเภทมาใช้ในประโยคสามารถทำได้ง่าย ๆ โดยการกำหนดบริบทที่เราต้องการจะสื่อสาร ตัวอย่างเช่น:

  • "Jag har en bok" (ฉันมีหนังสือหนึ่งเล่ม) - ใช้คำนามไม่แน่ชัด
  • "Boken är intressant" (หนังสือเล่มนั้นน่าสนใจ) - ใช้คำนามชี้แน่ชัด

การเปรียบเทียบการใช้งาน[edit | edit source]

การเปรียบเทียบการใช้งานคำนามชี้แน่ชัดและไม่แน่ชัดจะช่วยให้คุณเข้าใจความแตกต่างได้ดีขึ้น

  • ตัวอย่างการเปรียบเทียบ
Swedish Pronunciation Thai
en katt [ɛn kɑt] แมวหนึ่งตัว
katten [ˈkɑtɛn] แมวตัวนั้น
ett barn [ɛt bɑːrn] เด็กหนึ่งคน
barnet [ˈbɑːrnɛt] เด็กคนนั้น
en stol [ɛn stuːl] เก้าอี้หนึ่งตัว
stolen [ˈstuːlɛn] เก้าอี้ตัวนั้น

แบบฝึกหัด[edit | edit source]

หลังจากที่คุณได้เรียนรู้เกี่ยวกับคำนามชี้แน่ชัดและไม่แน่ชัดแล้ว เรามีแบบฝึกหัดให้คุณได้ลองฝึกทำเพื่อช่วยให้คุณเข้าใจมากขึ้น

แบบฝึกหัดที่ 1[edit | edit source]

เติมคำว่า "en" หรือ "ett" ลงในช่องว่างให้ถูกต้อง:

1. _____ hund

2. _____ äpple

3. _____ bok

4. _____ hus

  • คำตอบ:

1. en hund

2. ett äpple

3. en bok

4. ett hus

แบบฝึกหัดที่ 2[edit | edit source]

แปลประโยคต่อไปนี้เป็นภาษาสวีเดน:

1. ฉันมีแอปเปิ้ล

2. หนังสือเล่มนั้นอยู่บนโต๊ะ

3. สุนัขตัวนั้นกำลังนอน

  • คำตอบ:

1. Jag har ett äpple.

2. Boken ligger på bordet.

3. Hunden sover.

แบบฝึกหัดที่ 3[edit | edit source]

เลือกคำนามชี้แน่ชัดหรือไม่แน่ชัดจากคำต่อไปนี้:

1. en bil / bilen

2. ett barn / barnet

3. en katt / katten

  • คำตอบ:

1. en bil (ไม่แน่ชัด) / bilen (ชี้แน่ชัด)

2. ett barn (ไม่แน่ชัด) / barnet (ชี้แน่ชัด)

3. en katt (ไม่แน่ชัด) / katten (ชี้แน่ชัด)

แบบฝึกหัดที่ 4[edit | edit source]

อ่านประโยคต่อไปนี้และบอกว่าคำนามไหนชี้แน่ชัดและไม่แน่ชัด:

1. Jag ser en hund.

2. Kattungen är söt.

3. Boken är på bordet.

  • คำตอบ:

1. en hund (ไม่แน่ชัด)

2. Kattungen (ไม่แน่ชัด)

3. Boken (ชี้แน่ชัด)

แบบฝึกหัดที่ 5[edit | edit source]

ทำประโยคใหม่โดยการเปลี่ยนจากคำนามไม่แน่ชัดเป็นคำนามชี้แน่ชัด:

1. en bil → _____

2. ett äpple → _____

  • คำตอบ:

1. en bil → bilen

2. ett äpple → äpplet

แบบฝึกหัดที่ 6[edit | edit source]

ให้คุณอธิบายความแตกต่างระหว่างคำนามชี้แน่ชัดและไม่แน่ชัดในภาษาสวีเดน

  • คำตอบ:

คำนามชี้แน่ชัดใช้เพื่อระบุสิ่งที่เฉพาะเจาะจง ในขณะที่คำนามไม่แน่ชัดใช้เพื่ออ้างถึงสิ่งที่ไม่เฉพาะเจาะจง

แบบฝึกหัดที่ 7[edit | edit source]

เขียนประโยคที่ใช้คำนามชี้แน่ชัด 2 ประโยคและไม่แน่ชัด 2 ประโยค

  • คำตอบ:

1. Bilen är röd. (รถยนต์สีแดง)

2. Boken handlar om vänskap. (หนังสือเล่มนี้เกี่ยวกับมิตรภาพ)

3. Jag har en katt. (ฉันมีแมวหนึ่งตัว)

4. Det finns ett hus. (มีบ้านหนึ่งหลัง)

แบบฝึกหัดที่ 8[edit | edit source]

เติมคำว่า "en" หรือ "ett" ลงในประโยคต่อไปนี้ให้ถูกต้อง:

1. _____ stol

2. _____ barn

  • คำตอบ:

1. en stol

2. ett barn

แบบฝึกหัดที่ 9[edit | edit source]

ให้คุณแปลประโยคต่อไปนี้เป็นภาษาไทย:

1. Kattungen är söt.

2. Boken är intressant.

  • คำตอบ:

1. ลูกแมวน่ารัก

2. หนังสือเล่มนี้น่าสนใจ

แบบฝึกหัดที่ 10[edit | edit source]

เขียนประโยคโดยใช้คำนามชี้แน่ชัดและไม่แน่ชัดในแต่ละประเภท

  • คำตอบ:

1. Jag ser en hund. (ฉันเห็นสุนัขหนึ่งตัว)

2. Hunden är snäll. (สุนัขตัวนั้นใจดี)

บทเรียนนี้จะช่วยให้คุณสามารถเข้าใจการใช้คำนามชี้แน่ชัดและไม่แน่ชัดในภาษาสวีเดนได้ดีขึ้น และหวังว่าคุณจะสนุกกับการเรียนรู้ในครั้งนี้!

ตารางสารบัญ - คอร์สสอนภาษาสวีเดน - ระดับ 0 ถึง A1[edit source]


เริ่มต้นเรียนภาษาสวีเดน


สรรพนามสวีเดน


สีและตัวเลขสวีเดน


วัฒนธรรมสวีเดน


คำกริยาสวีเดน


ส่วนประกอบของร่างกายและสุขภาพ


คำนามสวีเดน


การเดินทางและการเป็นไปในทิศทาง


ประวัติศาสตร์ของสวีเดน


คำคุณศัพท์สวีเดน


งานและอาชีพ

วีดีโอ[edit | edit source]

เรียนภาษาสวีเดนจากแบบฝึกหัด ตอน 1 - YouTube[edit | edit source]


Template:Swedish-Page-Bottom

Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson