Language/Indonesian/Grammar/Can-and-Must/hi

From Polyglot Club WIKI
< Language‎ | Indonesian‎ | Grammar‎ | Can-and-Must
Revision as of 08:59, 13 August 2024 by Maintenance script (talk | contribs) (Quick edit)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Rate this lesson:
0.00
(0 votes)


Indonesian-flag-polyglotclub.png
इंडोनेशियाई व्याकरण0 से A1 कोर्सकर सकते हैं और करना होगा

परिचय[edit | edit source]

इंडोनेशियाई भाषा सीखना एक रोमांचक अनुभव हो सकता है। इस पाठ में, हम दो महत्वपूर्ण मॉडल क्रियाओं "bisa" (कर सकते हैं) और "harus" (करना होगा) पर ध्यान केंद्रित करेंगे। ये शब्द संवाद में बहुत उपयोगी होते हैं, क्योंकि ये आपकी इच्छा और आवश्यकता को व्यक्त करने में मदद करते हैं। यदि आप इनका सही उपयोग करना सीख जाते हैं, तो आप अपने विचारों को स्पष्ट रूप से व्यक्त कर सकेंगे।

इस पाठ में, हम निम्नलिखित विषयों पर चर्चा करेंगे:

  • "bisa" और "harus" के अर्थ और उपयोग
  • उदाहरण वाक्य
  • अभ्यास और समाधान

"bisa" (कर सकते हैं) का उपयोग[edit | edit source]

"bisa" का अर्थ है "कर सकते हैं", और यह किसी कार्य को करने की क्षमता या अनुमति को दर्शाता है। जब आप किसी चीज़ के लिए सक्षम होते हैं या आपको कुछ करने की अनुमति होती है, तो आप "bisa" का उपयोग करते हैं।

उदाहरण:[edit | edit source]

इंडोनेशियाई उच्चारण हिंदी
Saya bisa belajar. साया बीसा बेलाजर। मैं सीख सकता हूँ।
Dia bisa berbicara bahasa Inggris. दिया बीसा बर्बिचारा बाहसा इंग्रिस। वह अंग्रेजी बोल सकता है।
Kami bisa pergi ke pasar. कामी बीसा पर्गी के पासार। हम बाजार जा सकते हैं।
Mereka bisa bermain sepak bola. मेरका बीसा बर्माइन सेपाक बौला। वे फुटबॉल खेल सकते हैं।
Anda bisa membantu saya. आंडा बीसा मेंबातु साया। आप मेरी मदद कर सकते हैं।

"harus" (करना होगा) का उपयोग[edit | edit source]

"harus" का अर्थ है "करना होगा", और यह किसी कार्य की अनिवार्यता को दर्शाता है। जब कुछ करना आवश्यक है या कोई जिम्मेदारी है, तो आप "harus" का उपयोग करते हैं।

उदाहरण:[edit | edit source]

इंडोनेशियाई उच्चारण हिंदी
Saya harus belajar untuk ujian. साया हारुस बेलाजर उनटुक उजियन। मुझे परीक्षा के लिए पढ़ाई करनी होगी।
Dia harus pergi sekarang. दिया हारुस पर्गी सेकांगर। उसे अभी जाना होगा।
Kami harus menjaga lingkungan. कामी हारुस मेंजगा लिंगकुंगन। हमें पर्यावरण की रक्षा करनी होगी।
Mereka harus bekerja keras. मेरका हारुस बर्काजा कर्स। उन्हें कड़ी मेहनत करनी होगी।
Anda harus menghormati orang tua. आंडा हारुस मेंगहर्माती ओरांग तुआ। आपको बुजुर्गों का सम्मान करना होगा।

"bisa" और "harus" का संयोजन[edit | edit source]

कभी-कभी, आप "bisa" और "harus" का एक साथ उपयोग कर सकते हैं। यह तब होता है जब आप किसी कार्य की क्षमता के साथ-साथ उसकी अनिवार्यता को व्यक्त करना चाहते हैं।

उदाहरण:[edit | edit source]

इंडोनेशियाई उच्चारण हिंदी
Saya bisa pergi, tetapi saya harus menyelesaikan tugas. साया बीसा पर्गी, लेकिन साया हारुस मेंसेलसाइकन तुगास। मैं जा सकता हूँ, लेकिन मुझे कार्य पूरा करना होगा।
Dia bisa membantu, tapi dia harus belajar lebih banyak. दिया बीसा मेंबातु, लेकिन दिया हारुस बेलाजर लेबिह मनयाक। वह मदद कर सकता है, लेकिन उसे और अधिक पढ़ाई करनी होगी।

अभ्यास[edit | edit source]

अब जब आप "bisa" और "harus" का उपयोग करना सीख चुके हैं, तो आइए कुछ अभ्यास करें।

अभ्यास 1: वाक्य पूर्ण करें[edit | edit source]

नीचे दिए गए वाक्यों में "bisa" या "harus" का सही रूप भरें।

1. Saya ___ pergi ke sekolah.

2. Kamu ___ menyelesaikan pekerjaan ini.

3. Dia ___ bermain gitar.

4. Mereka ___ datang tepat waktu.

5. Anda ___ belajar sebelum ujian.

समाधान:[edit | edit source]

1. bisa

2. harus

3. bisa

4. harus

5. harus

अभ्यास 2: वाक्य बनाएँ[edit | edit source]

आपके पास कुछ वाक्य हैं जिन्हें आप "bisa" और "harus" का उपयोग करके पूरा कर सकते हैं।

1. (मैं) ___ (खेलना) sepak bola.

2. (तुम्हें) ___ (पढ़ाई) untuk ujian.

3. (वह) ___ (बोलना) bahasa Indonesia.

4. (हमें) ___ (साफ करना) rumah.

5. (आपको) ___ (आना) tepat waktu.

समाधान:[edit | edit source]

1. Saya bisa bermain sepak bola.

2. Kamu harus belajar untuk ujian.

3. Dia bisa berbicara bahasa Indonesia.

4. Kita harus membersihkan rumah.

5. Anda harus datang tepat waktu.

अभ्यास 3: अनुवाद करें[edit | edit source]

नीचे दिए गए वाक्यों का हिंदी से इंडोनेशियाई में अनुवाद करें।

1. मुझे खाना बनाना होगा।

2. वे खेल सकते हैं।

3. मुझे पढ़ाई करनी होगी।

4. तुम मदद कर सकते हो।

5. हमें घर जाना होगा।

समाधान:[edit | edit source]

1. Saya harus memasak.

2. Mereka bisa bermain.

3. Saya harus belajar.

4. Kamu bisa membantu.

5. Kita harus pulang.

अभ्यास 4: प्रश्न बनाएं[edit | edit source]

आप "bisa" और "harus" का उपयोग करके प्रश्न बना सकते हैं।

1. (क्या मैं) ___ (जाना) बाजार?

2. (क्या तुम) ___ (मदद करना) मुझे?

3. (क्या वह) ___ (खेलना) फुटबॉल?

4. (क्या हमें) ___ (काम करना) कल?

5. (क्या आप) ___ (सीखना) bahasa Inggris?

समाधान:[edit | edit source]

1. Apa saya bisa pergi ke pasar?

2. Apa kamu bisa membantu saya?

3. Apa dia bisa bermain sepak bola?

4. Apa kita harus bekerja besok?

5. Apa Anda harus belajar bahasa Inggris?

अभ्यास 5: वाक्य सही करें[edit | edit source]

नीचे दिए गए वाक्यों में गलती ढूंढें और उन्हें सही करें।

1. Saya harus bisa pergi ke sekolah.

2. Dia bisa harus belajar.

3. Kami harus bisa bermain.

4. Anda harus bisa makan.

5. Mereka bisa harus pergi.

समाधान:[edit | edit source]

1. Saya harus pergi ke sekolah.

2. Dia harus belajar.

3. Kami bisa bermain.

4. Anda bisa makan.

5. Mereka harus pergi.

निष्कर्ष[edit | edit source]

इस पाठ में, हमने "bisa" और "harus" के उपयोग को सीखा। यह जानना महत्वपूर्ण है कि ये शब्द संवाद में एक महत्वपूर्ण भूमिका निभाते हैं। अभ्यास के माध्यम से, आप इन क्रियाओं का सही उपयोग कर सकते हैं और अपनी संवाद कौशल को बेहतर बना सकते हैं।

इंडोनेशियाई कोर्स की सामग्री - 0 से A1 तक[edit source]


सर्वनाम और सलाम


मौलिक व्याकरण


दैनिक जीवन


वाक्य संरचना


इंडोनेशियाई संस्कृति


यात्रा और परिवहन


क्रिया काल


खरीददारी और मोल-भाव


इंडोनेशियाई कला


मॉडल क्रियाएँ


रंग और आकृतियाँ


तुलनात्मक और श्रेष्ठ


इंडोनेशियाई परंपराएं


आपातकालीन स्थिति


प्रत्यक्ष और अप्रत्यक्ष भाषण


नौकरियां और व्यवसाय


इंडोनेशियाई त्योहार


अन्य पाठ[edit | edit source]


Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson