Language/French/Grammar/Common-Mistakes

From Polyglot Club WIKI
< Language‎ | French‎ | Grammar
Revision as of 15:19, 5 May 2019 by Dreamund (talk | contribs) (Created page with "= Ou or où ? = Ceci est une erreur très fréquente, même chez les français natifs, ou et où sont des homonymes, ce qui signifie qu'ils se prononcent de la même manière...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Rate this lesson:
5.00
(one vote)

Ou or où ?

Ceci est une erreur très fréquente, même chez les français natifs, ou et où sont des homonymes, ce qui signifie qu'ils se prononcent de la même manière misi ont un sens différent.

OU

Dans le mot ou, il y a une notion de choix, il peut être traduit par "or" en anglais.

Exemple : "Tu veux manger des radis ou des carottes ?" "J'aimerais bien aller à la plage ou à la montagne."

Le mot où en revanche fait référence à un lieu et est généralement utilisé en temps que pronom interrogatif.

Exemple : " veux-tu aller ?"

Même s'il est aussi utilisé dans des phrases plus simples :

"J'irais tu veux"

Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson