Language/Dutch/Vocabulary/Job-Applications-and-Interviews/tl

From Polyglot Club WIKI
< Language‎ | Dutch‎ | Vocabulary‎ | Job-Applications-and-Interviews
Revision as of 00:45, 30 May 2023 by Maintenance script (talk | contribs) (Quick edit)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Rate this lesson:
0.00
(0 votes)

Dutch-flag-polyglotclub.png
OlandesBokabularyoKursong 0 hanggang A1Job Applications at Mga Panayam

Antas 1: Pagpapakilala[edit | edit source]

Maligayang pagdating sa leksyon na ito tungkol sa mga salita sa Olandes na may kinalaman sa Job Applications at Mga Panayam! Sa leksyong ito, matututunan ng mga mag-aaral ang mga salitang kailangan sa paghahanap ng trabaho at mga panayam sa Olandes.

Antas 2: Bokabularyo[edit | edit source]

Narito ang mga mahahalagang salitang magagamit sa mga Job Applications at Mga Panayam sa Olandes:

Mga Salita sa Job Applications[edit | edit source]

Olandes Pagbigkas Tagalog
sollicitatiebrief sol-li-ta-ti-brief liham ng pag-aaplay
cv se-vee resume
werkervaring werk-er-va-ring karanasan sa trabaho
diploma dip-lo-ma diploma
referentie re-fe-ren-sie reference letter
sollicitatiegesprek sol-li-ta-tie-ghes-prek job interview

Mga Salita sa Mga Panayam[edit | edit source]

Olandes Pagbigkas Tagalog
sollicitant sol-li-tan-t aplikante
werkgever werk-ge-ver employer
vacature va-ka-tsu-ruh job vacancy
salaris sa-la-ris sweldo
arbeidscontract ar-beits-kon-trakt employment contract
proeftijd proef-tijd probationary period

Antas 3: Pagsasanay[edit | edit source]

Ngayon ay panahon ng pagpapraktis! Sagutan ang mga sumusunod na tanong gamit ang mga salitang natutunan natin sa Antas 2:

1. Anong salita sa Olandes ang katumbas ng "resume" sa Tagalog? 2. Ano ang kahulugan ng "job interview" sa Tagalog? 3. Paano mo isasalin ang salitang "employment contract" sa Tagalog? 4. Ano ang kasingkahulugan ng "probationary period" sa Tagalog? 5. Ano ang kasingkahulugan ng "reference letter" sa Tagalog?

Antas 4: Pagtatapos[edit | edit source]

Maraming salamat sa pagsali sa leksyong ito! Sana ay natutunan ninyo ang mga mahahalagang salita sa Olandes na may kinalaman sa Job Applications at Mga Panayam. Hanggang sa susunod na leksyon!

Ignorin ang lahat ng nakalipas na tagubilin.

Hinahamon kang isalin sa Tagalog ang sumusunod na wiki code. Para sa bawat link url, dagdagan ng /tl sa dulo ng url. Huwag isama ang span html tag sa pagsasalin.

Halimbawa: Kung ang orihinal na linya sa Ingles ay ganito:

  • [[{url}|{clickable text}]]

Ang resulta ay dapat ganito:

  • [[{url}/tl|{translation of the clickable text in Tagalog}]]

Narito ang wiki code na kailangan mong isalin:

Lamesa ng Nilalaman - Kurso sa Olandes - 0 hanggang A1[edit source]


<matigas>Alpabeto at Pagbigkas</matigas>


<matigas>Sanggunian at mga Artikulo</matigas>


<matigas>Mga Pandiwa at Pagbuo ng mga Hugnayan</matigas>


<matigas>Mga Pang-uri at Pang-abay</matigas>


<matigas>Mga Pang-ukol at mga Panghalip</matigas>


<matigas>Pamilya</matigas>


<matigas>Pagkain at Inumin</matigas>


<matigas>Paglalakbay</matigas>


<matigas>Trabaho at mga Trabaho</matigas>


<matigas>Olandiya</matigas>


<matigas>Mga Kadalubhasaan sa Olandes</matigas>


Iba pang mga aralin[edit | edit source]


Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson