Language/Indonesian/Grammar/Word-Order/ko
![Armenian](/image/flag/lang/Language_7.gif)
![Bulgarian](/image/flag/lang/Language_22.gif)
![Chinese, Mandarin (simplified)](/image/flag/lang/Language_28.gif)
![Chinese, Mandarin (traditional)](/image/flag/lang/Language_171.gif)
![Croatian](/image/flag/lang/Language_31.gif)
![Czech](/image/flag/lang/Language_32.gif)
![Dutch](/image/flag/lang/Language_34.gif)
![English](/image/flag/lang/Language_36.gif)
![Finnish](/image/flag/lang/Language_41.gif)
![French](/image/flag/lang/Language_42.gif)
![German](/image/flag/lang/Language_47.gif)
![Hebrew](/image/flag/lang/Language_53.gif)
![Hindi](/image/flag/lang/Language_54.gif)
![Hungarian](/image/flag/lang/Language_55.gif)
![Iranian Persian](/image/flag/lang/Language_95.gif)
![Italian](/image/flag/lang/Language_61.gif)
![Japanese](/image/flag/lang/Language_62.gif)
![Kazakh](/image/flag/lang/Language_66.gif)
![Korean](/image/flag/lang/Language_70.gif)
![Lithuanian](/image/flag/lang/Language_76.gif)
![Modern Greek (1453-)](/image/flag/lang/Language_48.gif)
![North Azerbaijani](/image/flag/lang/Language_11.gif)
![Polish](/image/flag/lang/Language_96.gif)
![Portuguese](/image/flag/lang/Language_97.gif)
![Romanian](/image/flag/lang/Language_102.gif)
![Russian](/image/flag/lang/Language_103.gif)
![Serbian](/image/flag/lang/Language_107.gif)
![Spanish](/image/flag/lang/Language_119.gif)
![Standard Arabic](/image/flag/lang/Language_6.gif)
![Swedish](/image/flag/lang/Language_122.gif)
![Tagalog](/image/flag/lang/Language_123.gif)
![Tamil](/image/flag/lang/Language_125.gif)
![Thai](/image/flag/lang/Language_128.gif)
![Turkish](/image/flag/lang/Language_133.gif)
![Ukrainian](/image/flag/lang/Language_136.gif)
![Urdu](/image/flag/lang/Language_137.gif)
![Vietnamese](/image/flag/lang/Language_139.gif)
제1장[edit | edit source]
주어-동사-목적어[edit | edit source]
인도네시아어에서는 주어-동사-목적어(Subject-Verb-Object)의 어순이 가장 기본적이며 가장 일반적인 어순입니다. 예를 들어, "Saya makan nasi"는 "저는 밥을 먹습니다"를 의미합니다. "Saya"는 주어, "makan"은 동사, "nasi"는 목적어입니다.
인도네시아어에서는 이 어순을 바꾸어 말할 수 있지만, 이는 상황에 따라 다릅니다. 예를 들어, "Nasi saya makan"도 "저는 밥을 먹습니다"를 의미합니다. 하지만 이렇게 어순을 바꾸는 것은 일반적이지 않은 편입니다.
예제[edit | edit source]
다음은 주어-동사-목적어 어순을 사용하는 몇 가지 예제입니다.
인도네시아어 | 발음 | 한국어 |
---|---|---|
Saya makan nasi | sa-ya ma-kan na-si | 저는 밥을 먹습니다 |
Dia menulis surat | dia me-nu-lis su-rat | 그는 편지를 씁니다 |
Mereka membaca buku | me-re-ka mem-ba-ca bu-ku | 그들은 책을 읽습니다 |
Kami minum air | ka-mi mi-num air | 우리는 물을 마십니다 |
제2장[edit | edit source]
부사-동사-주어[edit | edit source]
부사-동사-주어(Adverb-Verb-Subject) 어순은 주로 문학 작품에서 사용됩니다. 인도네시아어에서는 이 어순을 사용하여 감정이나 강조를 나타냅니다. 예를 들어, "Dengan senang hati, dia pergi ke pasar"는 "그는 기쁘게 시장에 갔습니다"를 의미합니다. "Dengan senang hati"는 부사, "pergi"는 동사, "dia"는 주어입니다.
예제[edit | edit source]
다음은 부사-동사-주어 어순을 사용하는 몇 가지 예제입니다.
인도네시아어 | 발음 | 한국어 |
---|---|---|
Dengan senang hati, dia pergi ke pasar | de-ngan se-nang ha-ti, dia per-gi ke pa-sar | 그는 기쁘게 시장에 갔습니다 |
Dengan sedih, saya pergi ke rumah sakit | de-ngan se-dih, sa-ya per-gi ke ru-mah sa-kit | 저는 슬퍼하며 병원에 갔습니다 |
Dengan tenang, mereka belajar | de-ngan te-nang, me-re-ka be-la-jar | 그들은 차분하게 공부합니다 |
Dengan cepat, kami berlari | de-ngan che-pat, ka-mi ber-la-ri | 우리는 빠르게 달립니다 |
제3장[edit | edit source]
목적어-동사-주어[edit | edit source]
목적어-동사-주어(Object-Verb-Subject) 어순은 주로 인도네시아어에서는 사용되지 않습니다. 그러나 이 어순은 강조를 위해 사용될 수 있습니다. 예를 들어, "Buku itu saya baca"는 "그 책은 나가 읽습니다"를 의미합니다. "Buku itu"는 목적어, "baca"는 동사, "saya"는 주어입니다.
예제[edit | edit source]
다음은 목적어-동사-주어 어순을 사용하는 몇 가지 예제입니다.
인도네시아어 | 발음 | 한국어 |
---|---|---|
Buku itu saya baca | bu-ku i-tu sa-ya ba-ca | 그 책은 나가 읽습니다 |
Sepeda itu dia beli | se-pe-da i-tu dia be-li | 그 자전거는 그가 샀습니다 |
Kue itu mereka makan | ku-e i-tu me-re-ka ma-kan | 그 케이크는 그들이 먹습니다 |
Tas itu kami bawa | tas i-tu ka-mi ba-wa | 그 가방은 우리가 가지고 갑니다 |
기타 수업[edit | edit source]
- 0 to A1 Course → 문법 → 미래 시제
- 0 to A1 Course → 문법 → 인도네시아어 명사
- 0부터 A1까지의 과정 → 문법 → 현재 시제
- 0 to A1 Course → 문법 → 간접 화법
- 0 to A1 Course → 문법 → 부정과 긍정
- 0 to A1 코스 → 문법 → 과거 시제
- 0 to A1 Course → 문법 → 최상급
- 0 to A1 Course
- 0 to A1 Course → 문법 → 인도네시아어 동사
- 0 to A1 Course → 문법 → 질문과 대답
- 0에서 A1까지의 과정 → 문법 → 형용사와 부사
- 0 to A1 Course → 문법 → 할 수 있다 / 해야한다
- 0에서 A1까지 코스 → 문법 → 직접인용
- 0 to A1 Course → 문법 → May and Should