Language/Mandarin-chinese/Grammar/Ask-for-directions-in-Chinese

From Polyglot Club WIKI
< Language‎ | Mandarin-chinese‎ | Grammar
Revision as of 17:44, 6 September 2018 by Vincent (talk | contribs)
Jump to navigation Jump to search
Rate this lesson:
5.00
(2 votes)

How to ask for directions in Chinese
Directions in chinese.jpg

In this Chinese class, we will learn to ask the way and understand a directional indication.

Vocabulary

Verbs

Character Pinyin Translation
huàn change; exchange
guò cross (a passage); pass
yào in this lesson: require; have to
guǎi turn

Miscellaneous words

Character Pinyin Translation
remote from
duō in this lesson: (particle used to form interrogative sentences)
yuǎn far
jìn close; near
附近 fùjìn neighborhood; surroundings
那儿 nàr the; over there
cóng from
dào until; go to; arrive
大概 dàgài about; nearly
公里 gōnglǐ kilometer
metre
xiān first
然后 ránhòu then; then
in this lesson: (classifier and suffix equivalent to "No." for bus lines)
马路 mǎlù street
十字路口 shízìlùkǒu intersection (literal "intersection in character")
车站 chēzhàn bus stop
cháng length; long
堵车 dǔchē traffic jam
交通 jiāotōng transport network
的话 dehuà (placed at the end of the sentence to express an hypothesis) if; in the case where
小时 xiǎoshí hour (duration)
方便 fāngbiàn practice (adj.)
一直 yīzhí  always; continuous
wǎng in the direction of; towards
天安门 tiān'ānmén Tian'anmen (historical and tourist site in Beijing)

Grammar

Indicate the distance between two points

In Chinese, the preposition 离 <lí> is used to indicate the distance between two points. It appears frequently in a sentence, accompanied by adjectives like 远 <yuǎn> and 近 <jìn>.

Location 1 + 离 + Location 2 + Adj.

天安门 离 这儿 很近. <Tiān'ānmén the zhèr hén jìn. >

Tian'anmen is very close to here. 银行 离 书店 不远. <Yínháng lí shūdiān bù yuǎn. >

The bank is not far from the bookstore. Instead of an adjective, some sentences use the structure 有 ... 米 / 公里 <yǒu ... mǐ / gōnglǐ> to indicate the exact distance.

L1 + 离 + L2 + 有 + Value + 米 / 公里

  • 天安门 离 这儿 有 三 公里. <Tiān'ānmén lí zhèr yǒu sān gōnglǐ. >

Tian'anmen is three kilometers from here.

  • 地铁 离 学校 有 有 米 500 米. <Dìtiě lí xuéxiào yǒu 500 mǐ. >

The metro is 500 meters from the school.

Express "(from) from ... (up to) to ..."

从 ... 到 ... <cóng ... dao ...> is used in the same way as in English in a phrase of the style "(from) ... (up to) to ... ".

If in this lesson, this structure is used for places. It can also be used for a period of time. Just as for 离 <lí>, this structure can be followed by an adjective or a verb + object structure.

从 + Location 1 + 到 + Location 2

  • 从 这儿 到 天安门 有 三 公里。 ‹ Cóng zhèr dào Tiān'ānmén yǒu sān gōnglǐ. ›

From here to Tiananmen, there are three kilometers.

  • 从 地铁 到 学校 要 用 半个小时。 ‹ Cóng dìtiě dào xuéxiào yào yòng bàn gè xiǎoshí. ›

From the metro to the school, it takes half an hour.

从 2004年 到 2008年,我 一直 在 北京。 ‹ Cóng 2004 nián dào 2008 nián, wǒ yīzhí zài Běijīng. ›

From 2004 to 2008, I was in Beijing all the time.

Express "first ... then ..."

The adverb 先 <xiān> is often used with the adverb 然后 <ránhòu> to indicate a sequence of two events in the same sentence in Chinese.

S + 先 + V1 + O1 + 然后 + V2 + O2

  • 你 先 往 左 拐,然后 往 前 走。 ‹ Nǐ xiān wǎng zuǒ guǎi, ránhòu wǎng qián zǒu. ›

    You turn first left, then straight.

  • 我 先 去 喝 咖啡,然后 回 学校。 ‹ Wǒ xiān qù hē kāfēi, ránhòu huí xuéxiào. ›

    I go for a coffee first, then I go back to school.

Questions with 多 <duō>

The adverb 多 <duō> is often used in Chinese in front of an adjective to question the extent or degree of something.

For example, 多远 <duō yuǎn> is used to query distance and 多 长 <duō cháng> for length.

多 + Adj. (+ Object)

  • 从 这儿 到 天安门 有 多远 ? ‹ Cóng zhèr dào Tiān'ānmén yǒu duō yuǎn? ›

    Tian'anmen is how far from here?

  • 坐 公共汽车 要 用 多长 时间 ? ‹ Zuò gōnggòngqìchē yào yòng duō cháng shíjiān? ›

    By bus, how much time is needed?

Express the condition with 的 话 <dehuà>

的 话 <dehuà> is equivalent to the French "si", with the difference that it is at the very end of the first part of the sentence in Chinese.

Sentence 1 + 的 话 +, Phrase 2

  • 你 去 北京 的话, ... ‹ Nǐ qù Běijīng dehuà, ... ›

    If you go to Beijing, ...

  • 不 堵车 的话,要 半个小时 去 天安门。 ‹ Bù dǔchē dehuà, yào bàn gè xiǎoshí qù Tiān'ānmén. ›

    If there is no traffic, it takes half an hour to go to Tiananmen.

Source

https://chine.in/mandarin/methode/index.php?lecon=21

Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson