Language/Belize-kriol-english/Vocabulary/Sayings
< Language | Belize-kriol-english | Vocabulary
Jump to navigation
Jump to search
Revision as of 23:13, 1 June 2022 by Vincent (talk | contribs) (Created page with "{| class="wikitable" |English |Belize-kriol-english |- |Don’t make me wait too long. |Wait bruk down bridge. |- |Every little bit counts (craboo is a Belizean fruit). |One one craboo fill barrel. |- |Only rely on what you know, not what others tell you. |Sleep wit’ yo’ own eye. |- |Where there’s smoke, there’s fire. |Dah no so, dah naily so. |- |Who said the Creole don’t have any culture? (A phrase coined by renown Belizean Creole artist and performer...")
Rate this lesson:
English | Belize-kriol-english |
Don’t make me wait too long. | Wait bruk down bridge. |
Every little bit counts (craboo is a Belizean fruit). | One one craboo fill barrel. |
Only rely on what you know, not what others tell you. | Sleep wit’ yo’ own eye. |
Where there’s smoke, there’s fire. | Dah no so, dah naily so. |
Who said the Creole don’t have any culture? (A phrase coined by renown Belizean Creole artist and performer, Leela Vernon). | Ah wah know who seh Kriol noh gat no kulcha? |
You always want what you can’t have. | Wahnti wahnti kyah geti an geti geti nuh wahnti. |