Language/Japanese/Grammar/Conditional-and-Hypothetical-Sentences/el





































Εισαγωγή[edit | edit source]
Η ικανότητα να εκφράζουμε υποθετικές και συνθήκες προτάσεις στα Ιαπωνικά είναι θεμελιώδης για την καθημερινή επικοινωνία. Είτε μιλάμε για πιθανές καταστάσεις είτε φανταστικά σενάρια, οι προτάσεις αυτές μας επιτρέπουν να εκφράσουμε σκέψεις, επιθυμίες και ελπίδες. Στο μάθημα αυτό, θα εξετάσουμε τους βασικούς τύπους υποθετικών προτάσεων χρησιμοποιώντας τις μορφές ~たら~ και ~ば~. Αυτές οι μορφές είναι εύχρηστες και θα σας βοηθήσουν να κατανοήσετε καλύτερα την ιαπωνική γλώσσα και τη δομή της.
Βασικές Αρχές Υποθετικών Προτάσεων[edit | edit source]
Στα Ιαπωνικά, οι υποθετικές προτάσεις χρησιμοποιούνται για να δηλώσουν καταστάσεις που εξαρτώνται από μια άλλη κατάσταση. Οι δύο κύριες μορφές που θα εξετάσουμε είναι:
- ~たら~: Χρησιμοποιείται για να δηλώσει υποθέσεις που είναι πιο πιθανές ή ρεαλιστικές.
- ~ば~: Χρησιμοποιείται για να δηλώσει υποθέσεις που είναι λιγότερο πιθανές ή πιο θεωρητικές.
Ας δούμε αυτές τις μορφές πιο αναλυτικά.
Μορφή ~たら~[edit | edit source]
Η μορφή ~たら~ προκύπτει από το ρήμα στην παρελθοντική του μορφή, ακολουθούμενη από την κατάληξη ら. Χρησιμοποιείται όταν μιλάμε για γεγονότα ή καταστάσεις που μπορεί να συμβούν στο μέλλον.
Παράδειγμα 1:[edit | edit source]
Japanese | Pronunciation | Modern Greek (1453-) |
---|---|---|
明日、雨が降ったら、家にいます。 | Ashita, ame ga futtara, ie ni imasu. | Αύριο, αν βρέξει, θα μείνω σπίτι. |
もしお金があったら、旅行に行きます。 | Moshi okane ga attara, ryokou ni ikimasu. | Αν είχα χρήματα, θα πήγαινα ταξίδι. |
Μορφή ~ば~[edit | edit source]
Η μορφή ~ば~ προκύπτει από την υποθετική μορφή του ρήματος. Αυτή η μορφή χρησιμοποιείται για να δηλώσει πιο θεωρητικές ή λιγότερο πιθανές καταστάσεις.
Παράδειγμα 2:[edit | edit source]
Japanese | Pronunciation | Modern Greek (1453-) |
---|---|---|
もっと勉強すれば、試験に合格します。 | Motto benkyou sureba, shiken ni goukaku shimasu. | Αν μελετούσα περισσότερο, θα περνούσα τις εξετάσεις. |
彼が来れば、パーティーは楽しくなります。 | Kare ga kureba, paatii wa tanoshiku narimasu. | Αν έρθει αυτός, το πάρτι θα γίνει διασκεδαστικό. |
Σημαντικές Σημειώσεις[edit | edit source]
- Η μορφή ~たら~ είναι πιο κοινή στην καθημερινή ομιλία.
- Η μορφή ~ば~ μπορεί να χρησιμοποιηθεί και σε πιο επίσημα κείμενα.
Παραδείγματα Χρήσης[edit | edit source]
Ακολουθούν 20 παραδείγματα για να κατανοήσετε καλύτερα τη χρήση των υποθετικών προτάσεων:
Japanese | Pronunciation | Modern Greek (1453-) |
---|---|---|
食べたら、お腹がいっぱいになります。 | Tabetara, onaka ga ippai ni narimasu. | Αν φάω, θα χορτάσω. |
もし時間があれば、映画を見に行きます。 | Moshi jikan ga areba, eiga o mi ni ikimasu. | Αν έχω χρόνο, θα πάω να δω ταινία. |
彼女が好きなら、告白します。 | Kanojo ga suki nara, kokuhaku shimasu. | Αν μου αρέσει, θα την ομολογήσω. |
雨が降ったら、外に出ません。 | Ame ga futtara, soto ni demasen. | Αν βρέξει, δεν θα βγω έξω. |
勉強すれば、成績が良くなります。 | Benkyou sureba, seiseki ga yoku narimasu. | Αν μελετήσω, οι βαθμοί θα βελτιωθούν. |
もっと運動すれば、健康になります。 | Motto undou sureba, kenkou ni narimasu. | Αν γυμναστώ περισσότερο, θα γίνω πιο υγιής. |
彼が来たら、驚きます。 | Kare ga kitara, odorokimasu. | Αν έρθει αυτός, θα εκπλαγώ. |
もっと早く起きれば、朝ごはんが食べられます。 | Motto hayaku okireba, asagohan ga taberaremasu. | Αν ξυπνούσα νωρίτερα, θα μπορούσα να φάω πρωινό. |
友達が手伝ってくれたら、仕事が早く終わります。 | Tomodachi ga tetsudatte kuretara, shigoto ga hayaku owarimasu. | Αν με βοηθήσουν οι φίλοι, η δουλειά θα τελειώσει νωρίτερα. |
彼が好きなら、もっと話しかけます。 | Kare ga suki nara, motto hanashikakemasu. | Αν μου αρέσει, θα του μιλήσω περισσότερο. |
お金があれば、新しい車を買います。 | Okane ga areba, atarashii kuruma o kaimasu. | Αν έχω χρήματα, θα αγοράσω καινούργιο αυτοκίνητο. |
彼女が手伝ってくれたら、助かります。 | Kanojo ga tetsudatte kuretara, tasukarimasu. | Αν με βοηθήσει αυτή, θα είναι πολύ χρήσιμο. |
走れば、間に合います。 | Hashireba, manai masu. | Αν τρέξω, θα προλάβω. |
もし彼が好きだったら、告白しなさい。 | Moshi kare ga suki dattara, kokuhaku shinasai. | Αν σου αρέσει αυτός, ομολόγησέ το. |
毎日運動すれば、健康になります。 | Mainichi undou sureba, kenkou ni narimasu. | Αν γυμνάζομαι καθημερινά, θα γίνω πιο υγιής. |
もし彼女が来たら、驚きます。 | Moshi kanojo ga kitara, odorokimasu. | Αν έρθει αυτή, θα εκπλαγώ. |
明日晴れたら、ピクニックに行きます。 | Ashita hare tara, pikunikku ni ikimasu. | Αν αύριο είναι ηλιόλουστο, θα πάω για πικνίκ. |
もし友達が来れば、一緒に遊びます。 | Moshi tomodachi ga kureba, issho ni asobimasu. | Αν έρθει ένας φίλος, θα παίξουμε μαζί. |
時間があれば、もっと勉強します。 | Jikan ga areba, motto benkyou shimasu. | Αν έχω χρόνο, θα μελετήσω περισσότερο. |
Ασκήσεις[edit | edit source]
Τώρα που έχετε κατανοήσει τις υποθετικές προτάσεις, ας δούμε μερικές ασκήσεις για να εφαρμόσετε αυτά που έχετε μάθει.
Άσκηση 1: Συμπληρώστε τις προτάσεις[edit | edit source]
Συμπληρώστε τις κενές θέσεις με τη σωστή μορφή ~たら~ ή ~ば~.
1. もし私が学生だったら、__________。 (勉強する)
2. 明日、雨が降ったら、__________。 (家にいる)
3. もっとお金があれば、__________。 (旅行する)
4. 彼女が好きなら、__________。 (告白する)
5. もし時間があったら、__________。 (映画を見る)
Λύσεις Άσκησης 1[edit | edit source]
1. 勉強します。
2. 家にいます。
3. 旅行します。
4. 告白します。
5. 映画を見ます。
Άσκηση 2: Μετάφραση Προτάσεων[edit | edit source]
Μεταφράστε τις παρακάτω προτάσεις από τα ελληνικά στα Ιαπωνικά χρησιμοποιώντας τις σωστές μορφές.
1. Αν έρθει, θα χαρώ.
2. Αν είχα χρήματα, θα αγόραζα ένα βιβλίο.
3. Αν ήταν ηλιόλουστος, θα πήγαινα για πικνίκ.
Λύσεις Άσκησης 2[edit | edit source]
1. 彼が来れば、嬉しいです。
2. お金があったら、本を買います。
3. 晴れたら、ピクニックに行きます。
Άσκηση 3: Δημιουργία Προτάσεων[edit | edit source]
Δημιουργήστε δικές σας προτάσεις χρησιμοποιώντας τις μορφές ~たら~ και ~ば~.
1. Αν __________, θα __________.
2. Αν __________, θα __________.
Λύσεις Άσκησης 3[edit | edit source]
(Οι απαντήσεις θα ποικίλουν ανάλογα με τις προσωπικές σας επιλογές.)
Συμπέρασμα[edit | edit source]
Η κατανόηση και η χρήση των υποθετικών προτάσεων είναι κρίσιμη για την ολοκληρωμένη γνώση της ιαπωνικής γλώσσας. Εξασκηθείτε με τις παραπάνω ασκήσεις και προσπαθήστε να χρησιμοποιείτε αυτές τις μορφές στην καθημερινή σας επικοινωνία. Η εξάσκηση είναι το κλειδί για την επιτυχία, και η υπομονή θα σας ανταμείψει!