Language/Japanese/Vocabulary/Film-and-Theater-Terminology/hy





































Դասի ի՞նչն է կարևոր[edit | edit source]
Ճապոներեն լեզուն ուսումնասիրելիս՝ շատ կարևոր է հասկանալ այն մշակութային համատեքստը, որտեղ լեզուն օգտագործվում է: Ֆիլմերն ու թատրոնը ճապոնական մշակույթի կարևոր մասն են կազմում, և դրանց մասին խոսելը չի կարող չներառել հատուկ տերմիններ: Այս դասը կօգնի ձեզ ծանոթանալ ֆիլմերի և թատրոնի տերմինաբանությանը, ինչը օգտակար կլինի ճապոնական ֆիլմերը դիտելիս կամ թատրոնում ներկայացումներին մասնակցելիս: Մենք կքննարկենք տարբեր բառեր և արտահայտություններ, որոնք կօգնեն ձեզ ավելի լավ հասկանալ այս ոլորտը:
Ճապոնական թատրոնի և ֆիլմերի կարևորագույն տերմիններ[edit | edit source]
Այս բաժնում մենք կբացատրենք մի քանի հիմնական տերմիններ, որոնք կապված են ֆիլմերի և թատրոնի հետ Ճապոնիայում:
Ճապոներեն | Ուղղագրություն | Հայերեն |
---|---|---|
映画 (えいが) | eiga | ֆիլմ |
劇場 (げきじょう) | gekijō | թատրոն |
俳優 (はいゆう) | haiyū | դերասան |
監督 (かんとく) | kantoku | ռեժիսոր |
脚本 (きゃくほん) | kyakuhon | սցենար |
舞台 (ぶたい) | butai | բեմ |
観客 (かんきゃく) | kankyaku | հանդիսատես |
上演 (じょうえん) | jōen | ներկայացում |
映画館 (えいがかん) | eigakan | կինոթատրոն |
シナリオ (しなりお) | shinario | սցենար |
Ֆիլմերի և թատրոնի մասին քննարկվող թեմաներ[edit | edit source]
Ֆիլմերի և թատրոնի մասին խոսելիս, դուք կարող եք անդրադառնալ մի շարք թեմաներին, ինչպիսիք են:
- Ֆիլմի ժանրերը (օրինակ՝ դրամա, կոմեդիա, թրիլեր)
- Ներկայացման ձևաչափերը (օրինակ՝ ավանդական, նորարարական)
- Դերասանների և ռեժիսորների աշխատանքը
Այս թեմաները կարող են օգնել ձեզ ավելի խորությամբ ուսումնասիրել ճապոնական մշակույթը և լեզուն:
Արտահայտություններ և օգտագործման օրինակներ[edit | edit source]
Այս բաժնում մենք կպատկերացնենք մի քանի տարածված արտահայտություններ, որոնք կարող եք օգտագործել ֆիլմերի կամ թատրոնի մասին խոսելիս:
Ճապոներեն | Ուղղագրություն | Հայերեն |
---|---|---|
映画を見ますか? | eiga o mimasu ka? | Դիտե՞լ եք ֆիլմը: |
この劇は面白いです。 | kono geki wa omoshiroi desu. | Այս ներկայացումը հետաքրքիր է: |
彼は有名な俳優です。 | kare wa yūmei na haiyū desu. | Նա հայտնի դերասան է: |
監督は素晴らしい仕事をしました。 | kantoku wa subarashii shigoto o shimashita. | Ռեժիսորը հրաշալի աշխատանք է կատարել: |
次の上映は何時ですか? | tsugi no jōen wa nanji desu ka? | Հաջորդ ներկայացումը երբ է? |
Ծրագիրը[edit | edit source]
Այս դասի ընթացքում մենք ուսումնասիրելու ենք.
- Ֆիլմերի և թատրոնի հիմնական տերմինները
- Արտահայտությունները
- Օրինակներ
- Մարզումներ
Մարզումներ[edit | edit source]
Այս բաժնում մենք կընտրենք մի քանի վարժություններ, որոնք կօգնեն ձեզ կիրառել սովորած բառապաշարը:
Վարժություն 1: Բառաձևերի լրացում[edit | edit source]
- Լրացրեք բաց թողնված բառերը.
- 映画を____か? (Դիտե՞լ եք ֆիլմը?)
- ____は面白いです。(Այս ներկայացումը հետաքրքիր է.)
Վարժություն 2: Ճիշտ պատասխան ընտրել[edit | edit source]
- Ընտրեք ճիշտ պատասխանը.
- 彼は____です。(Նա հայտնի դերասան է.)
- [ ] 監督
- [ ] 俳優
- [ ] 脚本
Վարժություն 3: Թատրոնում քննարկում[edit | edit source]
- Գտեք զրույցի գործընկեր և քննարկեք, թե ինչ ֆիլմ եք վերջին անգամ դիտել:
- Ինչպես էր ֆիլմը?
- Ո՞վ էր ռեժիսորը, դերասանները:
- Ի՞նչ ժանր էր ֆիլմը:
Վարժություն 4: Տերմինների համապատասխանեցում[edit | edit source]
- Համապատասխանեցրեք բառերը և դրանց նշանակությունները:
- 監督
- 劇場
- 上演
- 観客
Պատասխաններ[edit | edit source]
Վարժություն 1:[edit | edit source]
- 映画を見ますか?
- この劇は面白いです。
Վարժություն 2:[edit | edit source]
- 彼は俳優です。
Վարժություն 3:[edit | edit source]
- Զրույցի օրինակ, որը կարող եք օգտագործել:
- "Ես վերջերս դիտել եմ 'Կարմիր թռչուն' ֆիլմը:"
- "Դա դրամատիկ ֆիլմ էր, ռեժիսորը շատ տաղանդավոր էր:"
- "Դերասանները շատ լավ էին խաղում:"
Վարժություն 4:[edit | edit source]
- 監督 → ռեժիսոր
- 劇場 → թատրոն
- 上演 → ներկայացում
- 観客 → հանդիսատես
Ամփոփում[edit | edit source]
Այս դասը կարևոր էր, քանի որ օգնեց ձեզ ծանոթանալ ճապոնական ֆիլմերի և թատրոնի հիմնական տերմիններին: Դուք հիմա կարող եք հեշտությամբ խոսել ֆիլմերի և թատրոնի մասին, օգտագործելով ուսումնասիրված բառերը և արտահայտությունները: