Language/Iranian-persian/Vocabulary/Useful-Expressions
< Language | Iranian-persian | Vocabulary
Jump to navigation
Jump to search
Revision as of 14:08, 17 October 2017 by Vincent (talk | contribs) (Vincent moved page Language/Persian/Vocabulary/Useful-Expressions to Language/Iranian-persian/Vocabulary/Useful-Expressions)
Rate this lesson:
In this lesson, you will find some interesting idioms in Persian and their translation in English. Feel free to add more expressions.
- كنك ها هميشه با باد مخالف اوج ميگيرند
The kites always rise with adverse winds.
- براي خود زندگي كنيم نه براي نمايش دادن آن به ديگران
Live for ourselves not for showing that to others.
- سفري به طول هزارفرسنگ با يك گام آغاز مي شود
A distant tour begins with one step.
- گر همه
Whatever you do, it is your own doing even if all of it is good or bad
- یا سر میرود یا کلاه میآید
Either to win the horse or lose the saddle
- بهتر از این نمیشم
I’m on top of the World. I will not get better than this. Said when you think everything is as perfect as it can be.
- دمت گرم
May you live a long time. Your breath is warm. Said after someone says something clever or thoughtful.