Difference between revisions of "Language/Hebrew/Grammar/Review-of-Verbs/sr"
m (Quick edit) |
m (Quick edit) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Hebrew-Page-Top}} | {{Hebrew-Page-Top}} | ||
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Hebrew/sr|Hebrew]] </span> → <span cat>[[Language/Hebrew/Grammar/sr|Grammar]]</span> → <span level>[[Language/Hebrew/Grammar/0-to-A1-Course/sr|0 to A1 Course]]</span> → <span title>Pregled gлагола</span></div> | |||
U ovoj lekciji ćemo se fokusirati na jedan od najvažnijih aspekata hebrejskog jezika: '''gлаголе'''. Gлаголи su srž svakog jezika i igraju ključnu ulogu u izražavanju akcija, stanja i događaja. Razumevanje gлагола je od suštinskog značaja za razvijanje vaših jezičkih veština, jer omogućavaju formiranje rečenica i komunikaciju u svakodnevnom životu. | |||
U ovoj lekciji ćemo: | |||
* Razgovarati o konjugaciji gлагola u '''sadašnjem''', '''prošlo''' i '''buduće''' vreme. | |||
* Objasniti upotrebu pomoćnih gлагола. | |||
* Prikazati primere za svaki od ovih aspekata. | |||
* Na kraju, pružiti praktične vežbe kako bismo učvrstili naučeno. | |||
__TOC__ | __TOC__ | ||
== | === Konjugacija gлагola === | ||
Gлагoli u hebrejskom jeziku menjaju se prema vremenu i licu. Hajde da istražimo kako se gлагoli konjugiraju u različitim vremenima. | |||
=== Sadašnje | ==== Sadašnje vreme ==== | ||
U sadašnjem vremenu, gлагoli se konjugiraju prema licu i rodu. Postoji nekoliko osnovnih obrazaca koji se koriste. Evo primera: | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! | |||
! Hebrew !! Pronunciation !! Serbian | |||
|- | |||
| אני כותב || ani kotev || Ja pišem | |||
|- | |||
| את כותבת || at kotevet || Ti pišeš (ženski) | |||
|- | |- | ||
| | |||
| הוא כותב || hu kotev || On piše | |||
|- | |- | ||
| | |||
| היא כותבת || hi kotevet || Ona piše | |||
|- | |- | ||
| | |||
| אנחנו כותבים || anachnu kotvim || Mi pišemo | |||
|- | |- | ||
| | |||
| אתם כותבים || atem kotvim || Vi pišete (muški) | |||
|- | |- | ||
| | |||
| אתן כותבות || aten kotvot || Vi pišete (ženski) | |||
|- | |- | ||
| | |||
| הם כותבים || hem kotvim || Oni pišu (muški) | |||
|- | |- | ||
| | |||
| הן כותבות || hen kotvot || One pišu (ženski) | |||
|} | |} | ||
=== Prošlo | ==== Prošlo vreme ==== | ||
Konjugacija gлагola u prošlom vremenu takođe zavisi od lica i roda. Primeri su sledeći: | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! | |||
! Hebrew !! Pronunciation !! Serbian | |||
|- | |- | ||
| אני כתבתי || | |||
| אני כתבתי || ani katavti || Ja sam pisao/pisala | |||
|- | |- | ||
| | |||
| את כתבת || at katavt || Ti si pisao/pisala | |||
|- | |- | ||
| הוא כתב || | |||
| הוא כתב || hu katav || On je pisao | |||
|- | |- | ||
| היא כתבה || | |||
| היא כתבה || hi katva || Ona je pisala | |||
|- | |- | ||
| אנחנו כתבנו || | |||
| אנחנו כתבנו || anachnu katavnu || Mi smo pisali | |||
|- | |- | ||
| אתם כתבתם || | |||
| אתם כתבתם || atem katavtem || Vi ste pisali (muški) | |||
|- | |||
| אתן כתבתן || aten katavten || Vi ste pisale (ženski) | |||
|- | |- | ||
| הם כתבו || | |||
| הם כתבו || hem katvu || Oni su pisali (muški) | |||
|- | |||
| הן כתבו || hen katvu || One su pisale (ženski) | |||
|} | |} | ||
=== Buduće | ==== Buduće vreme ==== | ||
U budućem vremenu, gлагoli se menjaju na sličan način kao u prošlom vremenu, ali se dodaju posebni predlozi. Pogledajmo primere: | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! | |||
! Hebrew !! Pronunciation !! Serbian | |||
|- | |- | ||
| אני אכתוב || | |||
| אני אכתוב || ani ekhtov || Ja ću pisati | |||
|- | |- | ||
| | |||
| את תכתבי || at tikhtvi || Ti ćeš pisati (ženski) | |||
|- | |||
| הוא יכתוב || hu yikhtov || On će pisati | |||
|- | |||
| היא תכתוב || hi tikhtov || Ona će pisati | |||
|- | |||
| אנחנו נכתוב || anachnu nikhtov || Mi ćemo pisati | |||
|- | |||
| אתם תכתבו || atem tikhtvu || Vi ćete pisati (muški) | |||
|- | |||
| אתן תכתבו || aten tikhtvu || Vi ćete pisati (ženski) | |||
|- | |||
| הם יכתבו || hem yikhtvu || Oni će pisati (muški) | |||
|- | |||
| הן יכתבו || hen yikhtvu || One će pisati (ženski) | |||
|} | |||
=== Pomoćni gлаголи === | |||
Pomoćni gлагoli se koriste za formiranje složenih vremena ili za izražavanje posebnih značenja. Najčešći pomoćni gлагoli u hebrejskom jeziku su "לִהיות" (lihiyot - biti) i "לָדוּר" (ladur - živeti). | |||
Evo kako se koriste u rečenicama: | |||
{| class="wikitable" | |||
! Hebrew !! Pronunciation !! Serbian | |||
|- | |- | ||
| | |||
| אני הייתי || ani hayiti || Ja sam bio/bila | |||
|- | |- | ||
| היא | |||
| היא הייתה || hi hayta || Ona je bila | |||
|- | |- | ||
| | |||
| הם היו || hem hayu || Oni su bili | |||
|- | |- | ||
| | |||
| אני גר || ani gar || Ja živim | |||
|- | |- | ||
| | |||
| היא גרה || hi garah || Ona živi | |||
|} | |} | ||
=== | === Vežbe za učenike === | ||
Sada kada ste upoznati s osnovama konjugacije gлагola, vreme je da malo vežbamo! | |||
==== Vežba 1: Popunite praznine ==== | |||
Popunite praznine u sledećim rečenicama koristeći odgovarajuće oblike gлагola: | |||
1. אני ______ (לכתוב) ספר. | |||
2. את ______ (לקרוא) עיתון. | |||
3. הוא ______ (לשיר) יפה. | |||
4. אנחנו ______ (ללמוד) עברית. | |||
5. הם ______ (לשחק) כדורגל. | |||
'''Rešenja:''' | |||
1. אני כותב ספר (ani kotev sefer - Ja pišem knjigu). | |||
2. את קוראת עיתון (at koret iton - Ti čitaš novine). | |||
3. הוא שר יפה (hu shar yafe - On peva lepo). | |||
4. אנחנו לומדים עברית (anachnu lomdim ivrit - Mi učimo hebrejski). | |||
5. הם משחקים כדורגל (hem mesakchim kaduregel - Oni igraju fudbal). | |||
==== Vežba 2: Konjugujte gлагole ==== | |||
Konjugujte sledeće gлагole u prošlom vremenu: | |||
1. לכתוב (likhtov - pisati) | |||
2. לקרוא (likro - čitati) | |||
3. לשיר (lashir - pevati) | |||
4. ללמוד (lilmod - učiti) | |||
5. לשחק (lesachek - igrati) | |||
'''Rešenja:''' | |||
1. כתבתי (katavti - ja sam pisao/pisala) | |||
2. קראת (karat - ti si čitao/čitala) | |||
3. שר (shar - on je pevao) | |||
4. למדנו (lamadnu - mi smo učili) | |||
5. שחקו (shachku - oni su igrali) | |||
==== Vežba 3: Složite rečenice ==== | |||
Složite rečenice koristeći sledeće reči: | |||
1. אני / לקרוא / ספר | |||
2. היא / לשיר / שיר | |||
3. אנחנו / ללמוד / עברית | |||
4. הם / לשחק / כדורגל | |||
5. אתה / לכתוב / מכתב | |||
'''Rešenja:''' | |||
1. אני קורא ספר (ani kore sefer - Ja čitam knjigu). | |||
2. היא שרה שיר (hi sarah shir - Ona peva pesmu). | |||
3. אנחנו לומדים עברית (anachnu lomdim ivrit - Mi učimo hebrejski). | |||
4. הם משחקים כדורגל (hem mesakchim kaduregel - Oni igraju fudbal). | |||
5. אתה כותב מכתב (ata kotev mikhtav - Ti pišeš pismo). | |||
==== Vežba 4: Pomoćni gлагoli ==== | |||
Korišćenjem pomoćnih gлагola, pretvorite sledeće rečenice u prošlo vreme: | |||
U | 1. אני (לִהיוֹת) בבית. | ||
2. היא (לִהיוֹת) בבית ספר. | |||
3. הם (לִהיוֹת) בשוק. | |||
4. אנחנו (לִהיוֹת) חברים. | |||
5. אתה (לִהיוֹת) שם. | |||
'''Rešenja:''' | |||
1. אני הייתי בבית (ani hayiti babayit - Ja sam bio/bila kod kuće). | |||
2. היא הייתה בבית ספר (hi hayta babayit sefer - Ona je bila u školi). | |||
3. הם היו בשוק (hem hayu bashuk - Oni su bili na pijaci). | |||
4. אנחנו היינו חברים (anachnu hayinu chaverim - Mi smo bili prijatelji). | |||
5. אתה היית שם (ata hayita sham - Ti si bio tamo). | |||
==== Vežba 5: Prevedite ==== | |||
Prevedite sledeće rečenice na hebrejski: | |||
1. Ja ću pisati knjigu. | |||
2. Ona je čitala novine. | |||
3. Mi igramo fudbal. | |||
4. Oni su bili u parku. | |||
5. Ti si učila hebrejski. | |||
'''Rešenja:''' | |||
1. אני אכתוב ספר (ani ekhtov sefer). | |||
2. היא קראה עיתון (hi karah iton). | |||
3. אנחנו משחקים כדורגל (anachnu mesakchim kaduregel). | |||
4. הם היו בפארק (hem hayu bpark). | |||
5. את למדת עברית (at lamadit ivrit). | |||
==== Vežba 6: Pronađite greške ==== | |||
U sledećim rečenicama pronađite i ispravite greške: | |||
1. אני כותבת ספרים. | |||
2. אתם קראתם עיתון. | |||
3. היא שרה שירים. | |||
4. אנחנו חיינו בישראל. | |||
5. הם משחקים כדור. | |||
'''Rešenja:''' | |||
1. исправно: אני כותב ספרים (ani kotev sfarim - Ja pišem knjige). | |||
2. исправно: אתם קראתם עיתון (atem karatem iton - Vi ste čitali novine). | |||
3. исправно: היא שרים שירים (hi sharim shirim - Ona peva pesme). | |||
4. исправно: אנחנו חיינו בישראל (anachnu hayinu bisrael - Mi smo živeli u Izraelu). | |||
5. исправно: הם משחקים כדורגל (hem mesakchim kaduregel - Oni igraju fudbal). | |||
==== Vežba 7: Ispunite praznine u rečenicama ==== | |||
Završite rečenice koristeći odgovarajuće oblike gлагola u budućem vremenu: | |||
1. אני ______ (ללמוד) עברית. | |||
2. אתם ______ (לשחק) כדורגל. | |||
3. הוא ______ (לקרוא) ספר. | |||
4. היא ______ (לכתוב) מכתב. | |||
5. אנחנו ______ (לשיר) שיר. | |||
'''Rešenja:''' | |||
1. אני אלמד עברית (ani elmad ivrit - Ja ću učiti hebrejski). | |||
2. אתם תשחקו כדורגל (atem tishakhu kaduregel - Vi ćete igrati fudbal). | |||
3. הוא יקרא ספר (hu yikra sefer - On će čitati knjigu). | |||
4. היא תכתוב מכתב (hi tikhtov mikhtav - Ona će pisati pismo). | |||
5. אנחנו נשיר שיר (anachnu nashir shir - Mi ćemo pevati pesmu). | |||
==== Vežba 8: Povežite rečenice ==== | |||
Povežite rečenice sa odgovarajućim gлагolima: | |||
1. אני ______ (לקרוא) את הספר. | |||
2. היא ______ (לשיר) את השיר. | |||
3. אנחנו ______ (ללמוד) עברית. | |||
4. הם ______ (לשחק) כדורגל. | |||
5. אתה ______ (לכתוב) את המכתב. | |||
'''Rešenja:''' | |||
1. אני קורא את הספר (ani kore et hasefer - Ja čitam knjigu). | |||
2. היא שרה את השיר (hi sarah et hasheer - Ona peva pesmu). | |||
3. אנחנו לומדים עברית (anachnu lomdim ivrit - Mi učimo hebrejski). | |||
4. הם משחקים כדורגל (hem mesakchim kaduregel - Oni igraju fudbal). | |||
5. אתה כותב את המכתב (ata kotev et hamikhtav - Ti pišeš pismo). | |||
==== Vežba 9: Dovršite rečenice ==== | |||
Dovršite rečenice na hebrejskom jeziku koristeći pravilne oblike gлагola: | |||
1. אני ______ (ללמוד) בעברית. | |||
2. היא ______ (לכתוב) מכתב. | |||
3. אנחנו ______ (לשיר) שירים. | |||
4. הם ______ (לקרוא) ספרים. | |||
5. אתה ______ (לשחק) כדור. | |||
'''Rešenja:''' | |||
1. אני לומד בעברית (ani lomed b'ivrit - Ja učim na hebrejskom). | |||
2. היא כותבת מכתב (hi kotevet mikhtav - Ona piše pismo). | |||
3. אנחנו שרים שירים (anachnu sharim shirim - Mi pevamo pesme). | |||
4. הם קוראים ספרים (hem kor'im sfarim - Oni čitaju knjige). | |||
5. אתה משחק כדור (ata mesachek kadur - Ti igraš loptu). | |||
==== Vežba 10: Razgovor ==== | |||
Kreirajte kratak razgovor koristeći gлагole koje ste naučili. Uključite pitanja i odgovore. | |||
'''Rešenja:''' | |||
U ovom delu, učenici bi trebali da izrade svoje rečenice i dijaloge koristeći naučene gлагole. Ovaj zadatak podstiče kreativnost i pomaže im da primene naučeno u stvarnom životu. | |||
Na kraju, nadamo se da vam je ova lekcija pomogla da bolje razumete gлагole u hebrejskom jeziku! Vežbajte što više i ne zaboravite da se igrajte s jezikom. Učenje jezika je avantura, a svaki gлагol koji naučite je korak bliže vašem cilju! | |||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|title=Pregled | |||
|keywords=hebrejski | |title=Pregled gлагола u hebrejskom jeziku | ||
|description=U ovoj lekciji | |||
|keywords=hebrejski, gлагoli, konjugacija, sadašnje vreme, prošlo vreme, buduće vreme, pomoćni gлагoli | |||
|description=U ovoj lekciji proučavamo konjugaciju gлагола u hebrejskom jeziku, uključujući sadašnje, prošlo i buduće vreme, kao i vežbe za učenike. | |||
}} | }} | ||
{{Hebrew-0-to-A1-Course-TOC-sr}} | {{Template:Hebrew-0-to-A1-Course-TOC-sr}} | ||
[[Category:Course]] | [[Category:Course]] | ||
Line 105: | Line 457: | ||
[[Category:0-to-A1-Course]] | [[Category:0-to-A1-Course]] | ||
[[Category:Hebrew-0-to-A1-Course]] | [[Category:Hebrew-0-to-A1-Course]] | ||
<span gpt></span> <span model=gpt- | <span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span> | ||
{{Hebrew-Page-Bottom}} | {{Hebrew-Page-Bottom}} |
Latest revision as of 06:10, 21 August 2024
U ovoj lekciji ćemo se fokusirati na jedan od najvažnijih aspekata hebrejskog jezika: gлаголе. Gлаголи su srž svakog jezika i igraju ključnu ulogu u izražavanju akcija, stanja i događaja. Razumevanje gлагола je od suštinskog značaja za razvijanje vaših jezičkih veština, jer omogućavaju formiranje rečenica i komunikaciju u svakodnevnom životu.
U ovoj lekciji ćemo:
- Razgovarati o konjugaciji gлагola u sadašnjem, prošlo i buduće vreme.
- Objasniti upotrebu pomoćnih gлагола.
- Prikazati primere za svaki od ovih aspekata.
- Na kraju, pružiti praktične vežbe kako bismo učvrstili naučeno.
Konjugacija gлагola[edit | edit source]
Gлагoli u hebrejskom jeziku menjaju se prema vremenu i licu. Hajde da istražimo kako se gлагoli konjugiraju u različitim vremenima.
Sadašnje vreme[edit | edit source]
U sadašnjem vremenu, gлагoli se konjugiraju prema licu i rodu. Postoji nekoliko osnovnih obrazaca koji se koriste. Evo primera:
Hebrew | Pronunciation | Serbian |
---|---|---|
אני כותב | ani kotev | Ja pišem |
את כותבת | at kotevet | Ti pišeš (ženski) |
הוא כותב | hu kotev | On piše |
היא כותבת | hi kotevet | Ona piše |
אנחנו כותבים | anachnu kotvim | Mi pišemo |
אתם כותבים | atem kotvim | Vi pišete (muški) |
אתן כותבות | aten kotvot | Vi pišete (ženski) |
הם כותבים | hem kotvim | Oni pišu (muški) |
הן כותבות | hen kotvot | One pišu (ženski) |
Prošlo vreme[edit | edit source]
Konjugacija gлагola u prošlom vremenu takođe zavisi od lica i roda. Primeri su sledeći:
Hebrew | Pronunciation | Serbian |
---|---|---|
אני כתבתי | ani katavti | Ja sam pisao/pisala |
את כתבת | at katavt | Ti si pisao/pisala |
הוא כתב | hu katav | On je pisao |
היא כתבה | hi katva | Ona je pisala |
אנחנו כתבנו | anachnu katavnu | Mi smo pisali |
אתם כתבתם | atem katavtem | Vi ste pisali (muški) |
אתן כתבתן | aten katavten | Vi ste pisale (ženski) |
הם כתבו | hem katvu | Oni su pisali (muški) |
הן כתבו | hen katvu | One su pisale (ženski) |
Buduće vreme[edit | edit source]
U budućem vremenu, gлагoli se menjaju na sličan način kao u prošlom vremenu, ali se dodaju posebni predlozi. Pogledajmo primere:
Hebrew | Pronunciation | Serbian |
---|---|---|
אני אכתוב | ani ekhtov | Ja ću pisati |
את תכתבי | at tikhtvi | Ti ćeš pisati (ženski) |
הוא יכתוב | hu yikhtov | On će pisati |
היא תכתוב | hi tikhtov | Ona će pisati |
אנחנו נכתוב | anachnu nikhtov | Mi ćemo pisati |
אתם תכתבו | atem tikhtvu | Vi ćete pisati (muški) |
אתן תכתבו | aten tikhtvu | Vi ćete pisati (ženski) |
הם יכתבו | hem yikhtvu | Oni će pisati (muški) |
הן יכתבו | hen yikhtvu | One će pisati (ženski) |
Pomoćni gлаголи[edit | edit source]
Pomoćni gлагoli se koriste za formiranje složenih vremena ili za izražavanje posebnih značenja. Najčešći pomoćni gлагoli u hebrejskom jeziku su "לִהיות" (lihiyot - biti) i "לָדוּר" (ladur - živeti).
Evo kako se koriste u rečenicama:
Hebrew | Pronunciation | Serbian |
---|---|---|
אני הייתי | ani hayiti | Ja sam bio/bila |
היא הייתה | hi hayta | Ona je bila |
הם היו | hem hayu | Oni su bili |
אני גר | ani gar | Ja živim |
היא גרה | hi garah | Ona živi |
Vežbe za učenike[edit | edit source]
Sada kada ste upoznati s osnovama konjugacije gлагola, vreme je da malo vežbamo!
Vežba 1: Popunite praznine[edit | edit source]
Popunite praznine u sledećim rečenicama koristeći odgovarajuće oblike gлагola:
1. אני ______ (לכתוב) ספר.
2. את ______ (לקרוא) עיתון.
3. הוא ______ (לשיר) יפה.
4. אנחנו ______ (ללמוד) עברית.
5. הם ______ (לשחק) כדורגל.
Rešenja:
1. אני כותב ספר (ani kotev sefer - Ja pišem knjigu).
2. את קוראת עיתון (at koret iton - Ti čitaš novine).
3. הוא שר יפה (hu shar yafe - On peva lepo).
4. אנחנו לומדים עברית (anachnu lomdim ivrit - Mi učimo hebrejski).
5. הם משחקים כדורגל (hem mesakchim kaduregel - Oni igraju fudbal).
Vežba 2: Konjugujte gлагole[edit | edit source]
Konjugujte sledeće gлагole u prošlom vremenu:
1. לכתוב (likhtov - pisati)
2. לקרוא (likro - čitati)
3. לשיר (lashir - pevati)
4. ללמוד (lilmod - učiti)
5. לשחק (lesachek - igrati)
Rešenja:
1. כתבתי (katavti - ja sam pisao/pisala)
2. קראת (karat - ti si čitao/čitala)
3. שר (shar - on je pevao)
4. למדנו (lamadnu - mi smo učili)
5. שחקו (shachku - oni su igrali)
Vežba 3: Složite rečenice[edit | edit source]
Složite rečenice koristeći sledeće reči:
1. אני / לקרוא / ספר
2. היא / לשיר / שיר
3. אנחנו / ללמוד / עברית
4. הם / לשחק / כדורגל
5. אתה / לכתוב / מכתב
Rešenja:
1. אני קורא ספר (ani kore sefer - Ja čitam knjigu).
2. היא שרה שיר (hi sarah shir - Ona peva pesmu).
3. אנחנו לומדים עברית (anachnu lomdim ivrit - Mi učimo hebrejski).
4. הם משחקים כדורגל (hem mesakchim kaduregel - Oni igraju fudbal).
5. אתה כותב מכתב (ata kotev mikhtav - Ti pišeš pismo).
Vežba 4: Pomoćni gлагoli[edit | edit source]
Korišćenjem pomoćnih gлагola, pretvorite sledeće rečenice u prošlo vreme:
1. אני (לִהיוֹת) בבית.
2. היא (לִהיוֹת) בבית ספר.
3. הם (לִהיוֹת) בשוק.
4. אנחנו (לִהיוֹת) חברים.
5. אתה (לִהיוֹת) שם.
Rešenja:
1. אני הייתי בבית (ani hayiti babayit - Ja sam bio/bila kod kuće).
2. היא הייתה בבית ספר (hi hayta babayit sefer - Ona je bila u školi).
3. הם היו בשוק (hem hayu bashuk - Oni su bili na pijaci).
4. אנחנו היינו חברים (anachnu hayinu chaverim - Mi smo bili prijatelji).
5. אתה היית שם (ata hayita sham - Ti si bio tamo).
Vežba 5: Prevedite[edit | edit source]
Prevedite sledeće rečenice na hebrejski:
1. Ja ću pisati knjigu.
2. Ona je čitala novine.
3. Mi igramo fudbal.
4. Oni su bili u parku.
5. Ti si učila hebrejski.
Rešenja:
1. אני אכתוב ספר (ani ekhtov sefer).
2. היא קראה עיתון (hi karah iton).
3. אנחנו משחקים כדורגל (anachnu mesakchim kaduregel).
4. הם היו בפארק (hem hayu bpark).
5. את למדת עברית (at lamadit ivrit).
Vežba 6: Pronađite greške[edit | edit source]
U sledećim rečenicama pronađite i ispravite greške:
1. אני כותבת ספרים.
2. אתם קראתם עיתון.
3. היא שרה שירים.
4. אנחנו חיינו בישראל.
5. הם משחקים כדור.
Rešenja:
1. исправно: אני כותב ספרים (ani kotev sfarim - Ja pišem knjige).
2. исправно: אתם קראתם עיתון (atem karatem iton - Vi ste čitali novine).
3. исправно: היא שרים שירים (hi sharim shirim - Ona peva pesme).
4. исправно: אנחנו חיינו בישראל (anachnu hayinu bisrael - Mi smo živeli u Izraelu).
5. исправно: הם משחקים כדורגל (hem mesakchim kaduregel - Oni igraju fudbal).
Vežba 7: Ispunite praznine u rečenicama[edit | edit source]
Završite rečenice koristeći odgovarajuće oblike gлагola u budućem vremenu:
1. אני ______ (ללמוד) עברית.
2. אתם ______ (לשחק) כדורגל.
3. הוא ______ (לקרוא) ספר.
4. היא ______ (לכתוב) מכתב.
5. אנחנו ______ (לשיר) שיר.
Rešenja:
1. אני אלמד עברית (ani elmad ivrit - Ja ću učiti hebrejski).
2. אתם תשחקו כדורגל (atem tishakhu kaduregel - Vi ćete igrati fudbal).
3. הוא יקרא ספר (hu yikra sefer - On će čitati knjigu).
4. היא תכתוב מכתב (hi tikhtov mikhtav - Ona će pisati pismo).
5. אנחנו נשיר שיר (anachnu nashir shir - Mi ćemo pevati pesmu).
Vežba 8: Povežite rečenice[edit | edit source]
Povežite rečenice sa odgovarajućim gлагolima:
1. אני ______ (לקרוא) את הספר.
2. היא ______ (לשיר) את השיר.
3. אנחנו ______ (ללמוד) עברית.
4. הם ______ (לשחק) כדורגל.
5. אתה ______ (לכתוב) את המכתב.
Rešenja:
1. אני קורא את הספר (ani kore et hasefer - Ja čitam knjigu).
2. היא שרה את השיר (hi sarah et hasheer - Ona peva pesmu).
3. אנחנו לומדים עברית (anachnu lomdim ivrit - Mi učimo hebrejski).
4. הם משחקים כדורגל (hem mesakchim kaduregel - Oni igraju fudbal).
5. אתה כותב את המכתב (ata kotev et hamikhtav - Ti pišeš pismo).
Vežba 9: Dovršite rečenice[edit | edit source]
Dovršite rečenice na hebrejskom jeziku koristeći pravilne oblike gлагola:
1. אני ______ (ללמוד) בעברית.
2. היא ______ (לכתוב) מכתב.
3. אנחנו ______ (לשיר) שירים.
4. הם ______ (לקרוא) ספרים.
5. אתה ______ (לשחק) כדור.
Rešenja:
1. אני לומד בעברית (ani lomed b'ivrit - Ja učim na hebrejskom).
2. היא כותבת מכתב (hi kotevet mikhtav - Ona piše pismo).
3. אנחנו שרים שירים (anachnu sharim shirim - Mi pevamo pesme).
4. הם קוראים ספרים (hem kor'im sfarim - Oni čitaju knjige).
5. אתה משחק כדור (ata mesachek kadur - Ti igraš loptu).
Vežba 10: Razgovor[edit | edit source]
Kreirajte kratak razgovor koristeći gлагole koje ste naučili. Uključite pitanja i odgovore.
Rešenja:
U ovom delu, učenici bi trebali da izrade svoje rečenice i dijaloge koristeći naučene gлагole. Ovaj zadatak podstiče kreativnost i pomaže im da primene naučeno u stvarnom životu.
Na kraju, nadamo se da vam je ova lekcija pomogla da bolje razumete gлагole u hebrejskom jeziku! Vežbajte što više i ne zaboravite da se igrajte s jezikom. Učenje jezika je avantura, a svaki gлагol koji naučite je korak bliže vašem cilju!