Difference between revisions of "Language/Serbian/Vocabulary/Greetings-and-Introductions/uk"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
 
m (Quick edit)
 
Line 1: Line 1:


{{Serbian-Page-Top}}
{{Serbian-Page-Top}}
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Serbian/uk|Сербський]] </span> → <span cat>[[Language/Serbian/Vocabulary/uk|Словник]]</span> → <span level>[[Language/Serbian/Grammar/0-to-A1-Course/uk|Курс 0 до A1]]</span> → <span title>Привітання та знайомства</span></div>
== Вступ ==
Привітання та знайомства — це основа спілкування в будь-якій мові, і сербська мова не є винятком. Вміння правильно вітатися та представляти себе є ключовими для встановлення контактів і налагодження стосунків. У цій лекції ми вивчимо основні фрази, які ви можете використовувати, щоб вітати людей і знайомитися з ними. Ці знання стануть у нагоді вам у повсякденному житті, подорожах або навіть у діловому середовищі.
У нашому уроці ми розглянемо:
* Основні привітання


<div class="pg_page_title"><span lang>Сербська</span> → <span cat>Словник</span> → <span level>[[Language/Serbian/Grammar/0-to-A1-Course/uk|Курс від 0 до А1]]</span> → <span title>Вітання та знайомства</span></div>
* Як представитися


У цьому уроці ви дізнаєтеся найпоширеніші фрази на сербській мові, які використовуються для вітання та знайомства з людьми. Цей урок є частиною більшого курсу зі Сербської мови від рівня 0 до А1, призначеного для початківців.
* Як запитати про ім'я
 
* Як запитати про самопочуття
 
* Ввічливі фрази


__TOC__
__TOC__


== Розділ 1: Вітання ==
=== Основні привітання ===
 
Привітання в сербській мові можуть варіюватися в залежності від часу доби та формальності ситуації. Давайте розглянемо деякі з них.
 
{| class="wikitable"
 
! Сербський !! Вимова !! Український
 
|-
 
| Здраво || Zdravo || Привіт
 
|-
 
| Добро jutro || Dobro jutro || Доброго ранку
 
|-
 
| Добро дан || Dobro dan || Доброго дня
 
|-
 
| Добро вече || Dobro veče || Доброго вечора
 
|-


=== Привітання вдень ===
| Лаку ноћ || Laku noć || На добраніч


* Здраво! - [zdravo] - Привіт!
|-
* Добро јутро! - [dobro jutro] - Доброго ранку!
* Добар дан! - [dobar dan] - Доброго дня!


=== Привітання ввечері ===
| Како си? || Kako si? || Як ти?


* Добро вече! - [dobro veče] - Доброго вечора!
|-
* Добра вечер! - [dobra večer] - Доброго вечора!


=== Прощання ===
| Како сте? || Kako ste? || Як ви?
 
|-


* Довиђења! - [doviđenja] - Побачимося!
| Довиђења || Doviđenja || До побачення
* Ћао! - [ćao] - Бувай!


== Розділ 2: Знайомства ==
|-


=== Представлення ===
| Чао || Čao || Па па


* Ја сам... - [ja sam] - Я...
|-
* Како се зовете? - [kako se zovete] - Як вас звати?
* Зовем се... - [zovem se] - Мене звуть...
* Драго ми је познанство! - [drago mi je poznanstvo] - Радий знайомству!


=== Питання про здоров'я ===
| У реду, хвала || U redu, hvala || Добре, дякую


* Како сте? - [kako ste] - Як справи?
|}
* Хвала, добро сам! - [hvala, dobro sam] - Дякую, добре!
* Није лоше, а ви? - [nije loše, a vi] - Непогано, а ви?


=== Попрощатися з новим знайомим ===
=== Як представитися ===


* Хвала на разговору! - [hvala na razgovoru] - Дякую за розмову!
Коли ви знайомитеся з кимось, важливо вміти правильно представити себе. Ось кілька корисних фраз:
* Надам се да ћемо се поново срести! - [nadam se da ćemo se ponovo sresti] - Сподіваюсь зустрінемось знову!


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Сербська !! Вимова !! Український переклад
 
! Сербський !! Вимова !! Український
 
|-
|-
| Здраво! || [zdravo] || Привіт!
 
| Ја сам... || Ja sam... || Я є...
 
|-
|-
| Добро јутро! || [dobro jutro] || Доброго ранку!
 
| Моје име је... || Moje ime je... || Мене звуть...
 
|-
|-
| Добар дан! || [dobar dan] || Доброго дня!
 
| Задовољство ми је || Zadovoljstvo mi je || Приємно познайомитися
 
|-
|-
| Добро вече! || [dobro veče] || Доброго вечора!
 
| Ово је моја пријатељица || Ovo je moja prijateljica || Це моя подруга
 
|-
|-
| Добра вечер! || [dobra večer] || Доброго вечора!
 
| Ово је мој пријатељ || Ovo je moj prijatelj || Це мій друг
 
|}
 
=== Як запитати про ім'я ===
 
Запитання про ім'я — це важлива частина знайомства. Ось як ви можете це зробити:
 
{| class="wikitable"
 
! Сербський !! Вимова !! Український
 
|-
|-
| Довиђења! || [doviđenja] || Побачимося!
 
| Како се зовеш? || Kako se zoveš? || Як тебе звати?
 
|-
|-
| Ћао! || [ćao] || Бувай!
 
| Како се зовете? || Kako se zovete? || Як вас звати?
 
|-
|-
| Како се зовете? || [kako se zovete] || Як вас звати?
 
| Твоје име? || Tvoje ime? || Твоє ім'я?
 
|-
|-
| Зовем се... || [zovem se] || Мене звуть...
 
| Ваше име? || Vaše ime? || Ваше ім'я?
 
|}
 
=== Як запитати про самопочуття ===
 
Запитання про самопочуття — це важливий елемент ввічливого спілкування. Ось кілька фраз:
 
{| class="wikitable"
 
! Сербський !! Вимова !! Український
 
|-
|-
| Драго ми је познанство! || [drago mi je poznanstvo] || Радий знайомству!
 
| Како си? || Kako si? || Як ти?
 
|-
|-
| Како сте? || [kako ste] || Як справи?
 
| Како сте? || Kako ste? || Як ви?
 
|-
|-
| Хвала, добро сам! || [hvala, dobro sam] || Дякую, добре!
 
| Добро сам, хвала. || Dobro sam, hvala. || Я добре, дякую.
 
|-
|-
| Није лоше, а ви? || [nije loše, a vi] || Непогано, а ви?
 
| А ти? || A ti? || А ти?
 
|-
|-
| Хвала на разговору! || [hvala na razgovoru] || Дякую за розмову!
 
| А ви? || A vi? || А ви?
 
|}
 
=== Ввічливі фрази ===
 
Ввічливість завжди важлива у спілкуванні. Ось кілька фраз, які стануть у нагоді:
 
{| class="wikitable"
 
! Сербський !! Вимова !! Український
 
|-
 
| Хвала || Hvala || Дякую
 
|-
 
| Молим || Molim || Будь ласка
 
|-
 
| Извините || Izvinite || Вибачте
 
|-
 
| Нема на чему || Nema na čemu || Нема за що
 
|-
|-
| Надам се да ћемо се поново срести! || [nadam se da ćemo se ponovo sresti] || Сподіваюсь зустрінемось знову!
 
| Срећно || Srećno || На щастя
 
|}
|}
== Вправи для практики ==
Тепер, коли ви вивчили основні фрази, давайте перевіримо свої знання за допомогою вправ.
=== Вправа 1: Заповніть пропуски ===
Заповніть пропуски у реченнях, використовуючи вивчені фрази.
1. Здраво, ја сам... (Я є...)
2. Како се зовеш? (Як тебе звати?)
3. Добро вече, како сте? (Доброго вечора, як ви?)
=== Вправа 2: Складіть діалоги ===
Складіть короткі діалоги, використовуючи фрази з уроку. Наприклад:
* А: Здраво! Како си?
* Б: Добро сам, хвала. А ти?
=== Вправа 3: Переклад ===
Перекладіть на сербську мову:
1. Привіт, мене звуть Олена.
2. Доброго ранку, як ви?
3. Дякую, все добре.
=== Вправа 4: Інтерв'ю ===
Проведіть інтерв'ю з партнером, використовуючи фрази, які ви вивчили. Запитайте про ім'я, самопочуття та інші деталі.
=== Вправа 5: Рольова гра ===
Станьте в пару і зіграйте роль знайомства. Один з вас – новий учасник, інший – той, хто вітає.
=== Вправа 6: Вікторина ===
Запитайте один одного про значення фраз, які ви вивчили. Хто швидше відповість правильно, той отримує бал.
=== Вправа 7: Групове обговорення ===
Обговоріть у групі, які фрази вам найбільше запам'яталися та чому.
=== Вправа 8: Напишіть листа ===
Напишіть короткого листа другу, використовуючи вивчені фрази.
=== Вправа 9: Візитка ===
Створіть візитку, де вкажіть своє ім'я, прізвище та короткий опис про себе, використовуючи сербську мову.
=== Вправа 10: Створіть відео ===
Запишіть відео, де ви представляєте себе і вітаєте інших. Використовуйте фрази, які ви вивчили.
== Відповіді на вправи ==
=== Відповідь на вправу 1 ===
1. Здраво, ја сам Олена.
2. Како се зовеш? (Як тебе звати?)
3. Добро вече, како сте? (Доброго вечора, як ви?)
=== Відповідь на вправу 2 ===
(Ваші діалоги можуть відрізнятися, але важливо використовувати вивчені фрази.)
=== Відповідь на вправу 3 ===
1. Здраво, мене звуть Олена.
2. Добро јутро, како сте?
3. Хвала, све је добро.
=== Відповідь на вправу 4 ===
(Ваші запитання та відповіді можуть бути різними.)
=== Відповідь на вправу 5 ===
(Ваші ролі можуть бути різними.)
=== Відповідь на вправу 6 ===
(Ваші відповіді можуть бути різними.)
=== Відповідь на вправу 7 ===
(Ваші обговорення можуть бути різними.)
=== Відповідь на вправу 8 ===
(Ваш лист може бути різним.)
=== Відповідь на вправу 9 ===
(Ваша візитка може бути різною.)
=== Відповідь на вправу 10 ===
(Ваше відео може бути різним.)


{{#seo:
{{#seo:
|title=Сербська мова: вітання та знайомства
|keywords=Сербська мова, вітання, знайомства, курс від 0 до А1, початківці
|description=У цьому уроці ви дізнаєтеся найпоширеніші фрази на сербській мові, які використовуються для вітання та знайомства з людьми.}}


|title=Привітання та знайомства в сербській мові


{{Serbian-0-to-A1-Course-TOC-uk}}
|keywords=сербська мова, привітання, знайомства, фрази сербською
 
|description=У цьому уроці ви дізнаєтеся основні фрази для привітання та знайомства в сербській мові.
 
}}
 
{{Template:Serbian-0-to-A1-Course-TOC-uk}}


[[Category:Course]]
[[Category:Course]]
Line 92: Line 315:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:Serbian-0-to-A1-Course]]
[[Category:Serbian-0-to-A1-Course]]
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span>
<span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span>
 




{{Serbian-Page-Bottom}}
{{Serbian-Page-Bottom}}

Latest revision as of 13:10, 16 August 2024


Serbian-Language-PolyglotClub.png
Сербський СловникКурс 0 до A1Привітання та знайомства

Вступ[edit | edit source]

Привітання та знайомства — це основа спілкування в будь-якій мові, і сербська мова не є винятком. Вміння правильно вітатися та представляти себе є ключовими для встановлення контактів і налагодження стосунків. У цій лекції ми вивчимо основні фрази, які ви можете використовувати, щоб вітати людей і знайомитися з ними. Ці знання стануть у нагоді вам у повсякденному житті, подорожах або навіть у діловому середовищі.

У нашому уроці ми розглянемо:

  • Основні привітання
  • Як представитися
  • Як запитати про ім'я
  • Як запитати про самопочуття
  • Ввічливі фрази

Основні привітання[edit | edit source]

Привітання в сербській мові можуть варіюватися в залежності від часу доби та формальності ситуації. Давайте розглянемо деякі з них.

Сербський Вимова Український
Здраво Zdravo Привіт
Добро jutro Dobro jutro Доброго ранку
Добро дан Dobro dan Доброго дня
Добро вече Dobro veče Доброго вечора
Лаку ноћ Laku noć На добраніч
Како си? Kako si? Як ти?
Како сте? Kako ste? Як ви?
Довиђења Doviđenja До побачення
Чао Čao Па па
У реду, хвала U redu, hvala Добре, дякую

Як представитися[edit | edit source]

Коли ви знайомитеся з кимось, важливо вміти правильно представити себе. Ось кілька корисних фраз:

Сербський Вимова Український
Ја сам... Ja sam... Я є...
Моје име је... Moje ime je... Мене звуть...
Задовољство ми је Zadovoljstvo mi je Приємно познайомитися
Ово је моја пријатељица Ovo je moja prijateljica Це моя подруга
Ово је мој пријатељ Ovo je moj prijatelj Це мій друг

Як запитати про ім'я[edit | edit source]

Запитання про ім'я — це важлива частина знайомства. Ось як ви можете це зробити:

Сербський Вимова Український
Како се зовеш? Kako se zoveš? Як тебе звати?
Како се зовете? Kako se zovete? Як вас звати?
Твоје име? Tvoje ime? Твоє ім'я?
Ваше име? Vaše ime? Ваше ім'я?

Як запитати про самопочуття[edit | edit source]

Запитання про самопочуття — це важливий елемент ввічливого спілкування. Ось кілька фраз:

Сербський Вимова Український
Како си? Kako si? Як ти?
Како сте? Kako ste? Як ви?
Добро сам, хвала. Dobro sam, hvala. Я добре, дякую.
А ти? A ti? А ти?
А ви? A vi? А ви?

Ввічливі фрази[edit | edit source]

Ввічливість завжди важлива у спілкуванні. Ось кілька фраз, які стануть у нагоді:

Сербський Вимова Український
Хвала Hvala Дякую
Молим Molim Будь ласка
Извините Izvinite Вибачте
Нема на чему Nema na čemu Нема за що
Срећно Srećno На щастя

Вправи для практики[edit | edit source]

Тепер, коли ви вивчили основні фрази, давайте перевіримо свої знання за допомогою вправ.

Вправа 1: Заповніть пропуски[edit | edit source]

Заповніть пропуски у реченнях, використовуючи вивчені фрази.

1. Здраво, ја сам... (Я є...)

2. Како се зовеш? (Як тебе звати?)

3. Добро вече, како сте? (Доброго вечора, як ви?)

Вправа 2: Складіть діалоги[edit | edit source]

Складіть короткі діалоги, використовуючи фрази з уроку. Наприклад:

  • А: Здраво! Како си?
  • Б: Добро сам, хвала. А ти?

Вправа 3: Переклад[edit | edit source]

Перекладіть на сербську мову:

1. Привіт, мене звуть Олена.

2. Доброго ранку, як ви?

3. Дякую, все добре.

Вправа 4: Інтерв'ю[edit | edit source]

Проведіть інтерв'ю з партнером, використовуючи фрази, які ви вивчили. Запитайте про ім'я, самопочуття та інші деталі.

Вправа 5: Рольова гра[edit | edit source]

Станьте в пару і зіграйте роль знайомства. Один з вас – новий учасник, інший – той, хто вітає.

Вправа 6: Вікторина[edit | edit source]

Запитайте один одного про значення фраз, які ви вивчили. Хто швидше відповість правильно, той отримує бал.

Вправа 7: Групове обговорення[edit | edit source]

Обговоріть у групі, які фрази вам найбільше запам'яталися та чому.

Вправа 8: Напишіть листа[edit | edit source]

Напишіть короткого листа другу, використовуючи вивчені фрази.

Вправа 9: Візитка[edit | edit source]

Створіть візитку, де вкажіть своє ім'я, прізвище та короткий опис про себе, використовуючи сербську мову.

Вправа 10: Створіть відео[edit | edit source]

Запишіть відео, де ви представляєте себе і вітаєте інших. Використовуйте фрази, які ви вивчили.

Відповіді на вправи[edit | edit source]

Відповідь на вправу 1[edit | edit source]

1. Здраво, ја сам Олена.

2. Како се зовеш? (Як тебе звати?)

3. Добро вече, како сте? (Доброго вечора, як ви?)

Відповідь на вправу 2[edit | edit source]

(Ваші діалоги можуть відрізнятися, але важливо використовувати вивчені фрази.)

Відповідь на вправу 3[edit | edit source]

1. Здраво, мене звуть Олена.

2. Добро јутро, како сте?

3. Хвала, све је добро.

Відповідь на вправу 4[edit | edit source]

(Ваші запитання та відповіді можуть бути різними.)

Відповідь на вправу 5[edit | edit source]

(Ваші ролі можуть бути різними.)

Відповідь на вправу 6[edit | edit source]

(Ваші відповіді можуть бути різними.)

Відповідь на вправу 7[edit | edit source]

(Ваші обговорення можуть бути різними.)

Відповідь на вправу 8[edit | edit source]

(Ваш лист може бути різним.)

Відповідь на вправу 9[edit | edit source]

(Ваша візитка може бути різною.)

Відповідь на вправу 10[edit | edit source]

(Ваше відео може бути різним.)

Зміст - Сербський курс - 0 до A1[edit source]


Вступ до сербської граматики


Вступ до сербського словника


Вступ до сербської культури


Займенники: Народжувальні займенники


Шопінг


Спорт та дозвілля


Прикметники: Схематичний написання


Робота та професії


Література та поезія


Дієслова: Умовний спосіб


Розваги та медіа


Мистецтво та художники