Difference between revisions of "Language/Serbian/Vocabulary/Greetings-and-Introductions/uk"
m (Quick edit) |
m (Quick edit) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Serbian-Page-Top}} | {{Serbian-Page-Top}} | ||
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Serbian/uk|Сербський]] </span> → <span cat>[[Language/Serbian/Vocabulary/uk|Словник]]</span> → <span level>[[Language/Serbian/Grammar/0-to-A1-Course/uk|Курс 0 до A1]]</span> → <span title>Привітання та знайомства</span></div> | |||
== Вступ == | |||
Привітання та знайомства — це основа спілкування в будь-якій мові, і сербська мова не є винятком. Вміння правильно вітатися та представляти себе є ключовими для встановлення контактів і налагодження стосунків. У цій лекції ми вивчимо основні фрази, які ви можете використовувати, щоб вітати людей і знайомитися з ними. Ці знання стануть у нагоді вам у повсякденному житті, подорожах або навіть у діловому середовищі. | |||
У нашому уроці ми розглянемо: | |||
* Основні привітання | |||
* Як представитися | |||
* Як запитати про ім'я | |||
* Як запитати про самопочуття | |||
* Ввічливі фрази | |||
__TOC__ | __TOC__ | ||
== | === Основні привітання === | ||
Привітання в сербській мові можуть варіюватися в залежності від часу доби та формальності ситуації. Давайте розглянемо деякі з них. | |||
{| class="wikitable" | |||
! Сербський !! Вимова !! Український | |||
|- | |||
| Здраво || Zdravo || Привіт | |||
|- | |||
| Добро jutro || Dobro jutro || Доброго ранку | |||
|- | |||
| Добро дан || Dobro dan || Доброго дня | |||
|- | |||
| Добро вече || Dobro veče || Доброго вечора | |||
|- | |||
| Лаку ноћ || Laku noć || На добраніч | |||
|- | |||
| Како си? || Kako si? || Як ти? | |||
|- | |||
| Како сте? || Kako ste? || Як ви? | |||
|- | |||
| Довиђења || Doviđenja || До побачення | |||
|- | |||
| Чао || Čao || Па па | |||
|- | |||
| У реду, хвала || U redu, hvala || Добре, дякую | |||
|} | |||
=== | === Як представитися === | ||
Коли ви знайомитеся з кимось, важливо вміти правильно представити себе. Ось кілька корисних фраз: | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! | |||
! Сербський !! Вимова !! Український | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Ја сам... || Ja sam... || Я є... | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Моје име је... || Moje ime je... || Мене звуть... | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Задовољство ми је || Zadovoljstvo mi je || Приємно познайомитися | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Ово је моја пријатељица || Ovo je moja prijateljica || Це моя подруга | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Ово је мој пријатељ || Ovo je moj prijatelj || Це мій друг | |||
|} | |||
=== Як запитати про ім'я === | |||
Запитання про ім'я — це важлива частина знайомства. Ось як ви можете це зробити: | |||
{| class="wikitable" | |||
! Сербський !! Вимова !! Український | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Како се зовеш? || Kako se zoveš? || Як тебе звати? | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Како се зовете? || Kako se zovete? || Як вас звати? | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Твоје име? || Tvoje ime? || Твоє ім'я? | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Ваше име? || Vaše ime? || Ваше ім'я? | |||
|} | |||
=== Як запитати про самопочуття === | |||
Запитання про самопочуття — це важливий елемент ввічливого спілкування. Ось кілька фраз: | |||
{| class="wikitable" | |||
! Сербський !! Вимова !! Український | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Како си? || Kako si? || Як ти? | |||
|- | |- | ||
| Како сте? || | |||
| Како сте? || Kako ste? || Як ви? | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Добро сам, хвала. || Dobro sam, hvala. || Я добре, дякую. | |||
|- | |- | ||
| | |||
| А ти? || A ti? || А ти? | |||
|- | |- | ||
| Хвала на | |||
| А ви? || A vi? || А ви? | |||
|} | |||
=== Ввічливі фрази === | |||
Ввічливість завжди важлива у спілкуванні. Ось кілька фраз, які стануть у нагоді: | |||
{| class="wikitable" | |||
! Сербський !! Вимова !! Український | |||
|- | |||
| Хвала || Hvala || Дякую | |||
|- | |||
| Молим || Molim || Будь ласка | |||
|- | |||
| Извините || Izvinite || Вибачте | |||
|- | |||
| Нема на чему || Nema na čemu || Нема за що | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Срећно || Srećno || На щастя | |||
|} | |} | ||
== Вправи для практики == | |||
Тепер, коли ви вивчили основні фрази, давайте перевіримо свої знання за допомогою вправ. | |||
=== Вправа 1: Заповніть пропуски === | |||
Заповніть пропуски у реченнях, використовуючи вивчені фрази. | |||
1. Здраво, ја сам... (Я є...) | |||
2. Како се зовеш? (Як тебе звати?) | |||
3. Добро вече, како сте? (Доброго вечора, як ви?) | |||
=== Вправа 2: Складіть діалоги === | |||
Складіть короткі діалоги, використовуючи фрази з уроку. Наприклад: | |||
* А: Здраво! Како си? | |||
* Б: Добро сам, хвала. А ти? | |||
=== Вправа 3: Переклад === | |||
Перекладіть на сербську мову: | |||
1. Привіт, мене звуть Олена. | |||
2. Доброго ранку, як ви? | |||
3. Дякую, все добре. | |||
=== Вправа 4: Інтерв'ю === | |||
Проведіть інтерв'ю з партнером, використовуючи фрази, які ви вивчили. Запитайте про ім'я, самопочуття та інші деталі. | |||
=== Вправа 5: Рольова гра === | |||
Станьте в пару і зіграйте роль знайомства. Один з вас – новий учасник, інший – той, хто вітає. | |||
=== Вправа 6: Вікторина === | |||
Запитайте один одного про значення фраз, які ви вивчили. Хто швидше відповість правильно, той отримує бал. | |||
=== Вправа 7: Групове обговорення === | |||
Обговоріть у групі, які фрази вам найбільше запам'яталися та чому. | |||
=== Вправа 8: Напишіть листа === | |||
Напишіть короткого листа другу, використовуючи вивчені фрази. | |||
=== Вправа 9: Візитка === | |||
Створіть візитку, де вкажіть своє ім'я, прізвище та короткий опис про себе, використовуючи сербську мову. | |||
=== Вправа 10: Створіть відео === | |||
Запишіть відео, де ви представляєте себе і вітаєте інших. Використовуйте фрази, які ви вивчили. | |||
== Відповіді на вправи == | |||
=== Відповідь на вправу 1 === | |||
1. Здраво, ја сам Олена. | |||
2. Како се зовеш? (Як тебе звати?) | |||
3. Добро вече, како сте? (Доброго вечора, як ви?) | |||
=== Відповідь на вправу 2 === | |||
(Ваші діалоги можуть відрізнятися, але важливо використовувати вивчені фрази.) | |||
=== Відповідь на вправу 3 === | |||
1. Здраво, мене звуть Олена. | |||
2. Добро јутро, како сте? | |||
3. Хвала, све је добро. | |||
=== Відповідь на вправу 4 === | |||
(Ваші запитання та відповіді можуть бути різними.) | |||
=== Відповідь на вправу 5 === | |||
(Ваші ролі можуть бути різними.) | |||
=== Відповідь на вправу 6 === | |||
(Ваші відповіді можуть бути різними.) | |||
=== Відповідь на вправу 7 === | |||
(Ваші обговорення можуть бути різними.) | |||
=== Відповідь на вправу 8 === | |||
(Ваш лист може бути різним.) | |||
=== Відповідь на вправу 9 === | |||
(Ваша візитка може бути різною.) | |||
=== Відповідь на вправу 10 === | |||
(Ваше відео може бути різним.) | |||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|title=Привітання та знайомства в сербській мові | |||
{{Serbian-0-to-A1-Course-TOC-uk}} | |keywords=сербська мова, привітання, знайомства, фрази сербською | ||
|description=У цьому уроці ви дізнаєтеся основні фрази для привітання та знайомства в сербській мові. | |||
}} | |||
{{Template:Serbian-0-to-A1-Course-TOC-uk}} | |||
[[Category:Course]] | [[Category:Course]] | ||
Line 92: | Line 315: | ||
[[Category:0-to-A1-Course]] | [[Category:0-to-A1-Course]] | ||
[[Category:Serbian-0-to-A1-Course]] | [[Category:Serbian-0-to-A1-Course]] | ||
<span gpt></span> <span model=gpt- | <span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span> | ||
{{Serbian-Page-Bottom}} | {{Serbian-Page-Bottom}} |
Latest revision as of 13:10, 16 August 2024
Вступ[edit | edit source]
Привітання та знайомства — це основа спілкування в будь-якій мові, і сербська мова не є винятком. Вміння правильно вітатися та представляти себе є ключовими для встановлення контактів і налагодження стосунків. У цій лекції ми вивчимо основні фрази, які ви можете використовувати, щоб вітати людей і знайомитися з ними. Ці знання стануть у нагоді вам у повсякденному житті, подорожах або навіть у діловому середовищі.
У нашому уроці ми розглянемо:
- Основні привітання
- Як представитися
- Як запитати про ім'я
- Як запитати про самопочуття
- Ввічливі фрази
Основні привітання[edit | edit source]
Привітання в сербській мові можуть варіюватися в залежності від часу доби та формальності ситуації. Давайте розглянемо деякі з них.
Сербський | Вимова | Український |
---|---|---|
Здраво | Zdravo | Привіт |
Добро jutro | Dobro jutro | Доброго ранку |
Добро дан | Dobro dan | Доброго дня |
Добро вече | Dobro veče | Доброго вечора |
Лаку ноћ | Laku noć | На добраніч |
Како си? | Kako si? | Як ти? |
Како сте? | Kako ste? | Як ви? |
Довиђења | Doviđenja | До побачення |
Чао | Čao | Па па |
У реду, хвала | U redu, hvala | Добре, дякую |
Як представитися[edit | edit source]
Коли ви знайомитеся з кимось, важливо вміти правильно представити себе. Ось кілька корисних фраз:
Сербський | Вимова | Український |
---|---|---|
Ја сам... | Ja sam... | Я є... |
Моје име је... | Moje ime je... | Мене звуть... |
Задовољство ми је | Zadovoljstvo mi je | Приємно познайомитися |
Ово је моја пријатељица | Ovo je moja prijateljica | Це моя подруга |
Ово је мој пријатељ | Ovo je moj prijatelj | Це мій друг |
Як запитати про ім'я[edit | edit source]
Запитання про ім'я — це важлива частина знайомства. Ось як ви можете це зробити:
Сербський | Вимова | Український |
---|---|---|
Како се зовеш? | Kako se zoveš? | Як тебе звати? |
Како се зовете? | Kako se zovete? | Як вас звати? |
Твоје име? | Tvoje ime? | Твоє ім'я? |
Ваше име? | Vaše ime? | Ваше ім'я? |
Як запитати про самопочуття[edit | edit source]
Запитання про самопочуття — це важливий елемент ввічливого спілкування. Ось кілька фраз:
Сербський | Вимова | Український |
---|---|---|
Како си? | Kako si? | Як ти? |
Како сте? | Kako ste? | Як ви? |
Добро сам, хвала. | Dobro sam, hvala. | Я добре, дякую. |
А ти? | A ti? | А ти? |
А ви? | A vi? | А ви? |
Ввічливі фрази[edit | edit source]
Ввічливість завжди важлива у спілкуванні. Ось кілька фраз, які стануть у нагоді:
Сербський | Вимова | Український |
---|---|---|
Хвала | Hvala | Дякую |
Молим | Molim | Будь ласка |
Извините | Izvinite | Вибачте |
Нема на чему | Nema na čemu | Нема за що |
Срећно | Srećno | На щастя |
Вправи для практики[edit | edit source]
Тепер, коли ви вивчили основні фрази, давайте перевіримо свої знання за допомогою вправ.
Вправа 1: Заповніть пропуски[edit | edit source]
Заповніть пропуски у реченнях, використовуючи вивчені фрази.
1. Здраво, ја сам... (Я є...)
2. Како се зовеш? (Як тебе звати?)
3. Добро вече, како сте? (Доброго вечора, як ви?)
Вправа 2: Складіть діалоги[edit | edit source]
Складіть короткі діалоги, використовуючи фрази з уроку. Наприклад:
- А: Здраво! Како си?
- Б: Добро сам, хвала. А ти?
Вправа 3: Переклад[edit | edit source]
Перекладіть на сербську мову:
1. Привіт, мене звуть Олена.
2. Доброго ранку, як ви?
3. Дякую, все добре.
Вправа 4: Інтерв'ю[edit | edit source]
Проведіть інтерв'ю з партнером, використовуючи фрази, які ви вивчили. Запитайте про ім'я, самопочуття та інші деталі.
Вправа 5: Рольова гра[edit | edit source]
Станьте в пару і зіграйте роль знайомства. Один з вас – новий учасник, інший – той, хто вітає.
Вправа 6: Вікторина[edit | edit source]
Запитайте один одного про значення фраз, які ви вивчили. Хто швидше відповість правильно, той отримує бал.
Вправа 7: Групове обговорення[edit | edit source]
Обговоріть у групі, які фрази вам найбільше запам'яталися та чому.
Вправа 8: Напишіть листа[edit | edit source]
Напишіть короткого листа другу, використовуючи вивчені фрази.
Вправа 9: Візитка[edit | edit source]
Створіть візитку, де вкажіть своє ім'я, прізвище та короткий опис про себе, використовуючи сербську мову.
Вправа 10: Створіть відео[edit | edit source]
Запишіть відео, де ви представляєте себе і вітаєте інших. Використовуйте фрази, які ви вивчили.
Відповіді на вправи[edit | edit source]
Відповідь на вправу 1[edit | edit source]
1. Здраво, ја сам Олена.
2. Како се зовеш? (Як тебе звати?)
3. Добро вече, како сте? (Доброго вечора, як ви?)
Відповідь на вправу 2[edit | edit source]
(Ваші діалоги можуть відрізнятися, але важливо використовувати вивчені фрази.)
Відповідь на вправу 3[edit | edit source]
1. Здраво, мене звуть Олена.
2. Добро јутро, како сте?
3. Хвала, све је добро.
Відповідь на вправу 4[edit | edit source]
(Ваші запитання та відповіді можуть бути різними.)
Відповідь на вправу 5[edit | edit source]
(Ваші ролі можуть бути різними.)
Відповідь на вправу 6[edit | edit source]
(Ваші відповіді можуть бути різними.)
Відповідь на вправу 7[edit | edit source]
(Ваші обговорення можуть бути різними.)
Відповідь на вправу 8[edit | edit source]
(Ваш лист може бути різним.)
Відповідь на вправу 9[edit | edit source]
(Ваша візитка може бути різною.)
Відповідь на вправу 10[edit | edit source]
(Ваше відео може бути різним.)