Difference between revisions of "Language/Korean/Vocabulary/Hello-and-Goodbye/uk"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
 
m (Quick edit)
 
Line 1: Line 1:


{{Korean-Page-Top}}
{{Korean-Page-Top}}
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Korean/uk|Корейська]] </span> → <span cat>[[Language/Korean/Vocabulary/uk|Словник]]</span> → <span level>[[Language/Korean/Grammar/0-to-A1-Course/uk|Курс від 0 до A1]]</span> → <span title>Привітання та прощання</span></div>
== Вступ ==


<div class="pg_page_title"><span lang>Корейська</span> → <span cat>Словник</span> → <span level>[[Language/Korean/Grammar/0-to-A1-Course/uk|Курс від 0 до А1]]</span> → <span title>Привітання та прощання</span></div>
Вітаю вас на уроці, присвяченому основним виразам корейської мови для привітання та прощання! Це дуже важлива частина спілкування, адже перше враження часто формується саме з привітання. У корейській культурі етикет і манери відіграють значну роль. Правильне використання привітань і прощань може допомогти вам налагодити стосунки з корейцями та створити позитивне враження. У цьому уроці ви вивчите популярні вирази, їх вимову та контекст використання.


__TOC__
__TOC__


<h2>Рівень: Початковий (A1)</h2>
=== Важливість привітань ===
 
Привітання в корейській мові не тільки є формою ввічливості, але й відображає ваш рівень поваги до співрозмовника. Корейці, як правило, дуже уважні до етикету, тому вміння правильно вітати інших є важливим аспектом комунікації. Ви також дізнаєтеся, як прощатися, що є не менш важливим у щоденному спілкуванні.
 
=== Структура уроку ===
 
У цьому уроці ми розглянемо:
 
* Основні корейські привітання
 
* Як правильно прощатися
 
* Контексти використання
 
* Приклади та вправи для практики
 
== Основні корейські привітання ==
 
У корейській мові є кілька способів привітатися. Ось основні з них:
 
{| class="wikitable"
 
! Korean !! Pronunciation !! Ukrainian
 
|-
 
| 안녕하세요 (Annyeonghaseyo) || [a.njʌŋ.ha.se.jo] || Привіт (ввічливо)
 
|-
 
| 안녕 (Annyeong) || [a.njʌŋ] || Привіт (неформально)
 
|-
 
| 안녕하십니까 (Annyeonghasimnikka) || [a.njʌŋ.ha.ɕʌm.ni.kka] || Доброго дня (офіційно)
 
|-
 
| 좋은 아침입니다 (Joeun achimimnida) || [tɕoː.ɯn a.tɕʰim.im.ni.da] || Доброго ранку
 
|-
 
| 좋은 저녁입니다 (Joeun jeonyeogimnida) || [tɕoː.ɯn tɕʌ.njʌɡ.im.ni.da] || Доброго вечора
 
|}
 
=== Використання привітань ===
 
1. '''안녕하세요 (Annyeonghaseyo)''' - це універсальне привітання, яке ви можете використовувати в будь-якій ситуації. Його вживають, коли ви звертаєтеся до тих, кого не знаєте, або до старших.
 
2. '''안녕 (Annyeong)''' - це неформальне привітання, яке використовується між друзями або людьми одного віку.
 
3. '''안녕하십니까 (Annyeonghasimnikka)''' - офіційне привітання, яке часто використовується в новинах або формальних заходах.
 
4. '''좋은 아침입니다 (Joeun achimimnida)''' та '''좋은 저녁입니다 (Joeun jeonyeogimnida)''' використовуються для вітання вранці та ввечері відповідно.
 
== Основні корейські прощання ==
 
Як і привітання, прощання також мають свої особливості. Ось кілька основних виразів:
 
{| class="wikitable"
 
! Korean !! Pronunciation !! Ukrainian
 
|-
 
| 안녕히 가세요 (Annyeonghi gaseyo) || [a.njʌŋ.hi ɡa.se.jo] || До побачення (коли ви залишаєтеся)
 
|-
 
| 안녕히 계세요 (Annyeonghi gyeseyo) || [a.njʌŋ.hi ɡje.se.jo] || До побачення (коли йдете ви)
 
|-
 
| 잘 가요 (Jal gayo) || [tɕal ɡa.jo] || Бувай (неформально)
 
|-
 
| 다음에 뵙겠습니다 (Daeume boepgesseumnida) || [tʰa.ɯ.mɛ bʋɛp.ɡe.sɯm.ni.da] || До наступної зустрічі
 
|-
 
| 잘 있어요 (Jal isseoyo) || [tɕal i.sʌ.jo] || Бережіть себе (неформально)
 
|}
 
=== Використання прощань ===
 
1. '''안녕히 가세요 (Annyeonghi gaseyo)''' - це ввічливе прощання, яке вживається, коли одна людина йде, а інша залишається.
 
2. '''안녕히 계세요 (Annyeonghi gyeseyo)''' - навпаки, використовується, коли ви йдете, а інша людина залишається.
 
3. '''잘 가요 (Jal gayo)''' - більш неформальне прощання, яке ви можете використовувати з друзями.
 
4. '''다음에 뵙겠습니다 (Daeume boepgesseumnida)''' - це формальне прощання, яке означає, що ви сподіваєтеся зустрітися знову.
 
5. '''잘 있어요 (Jal isseoyo)''' - неформальне прощання, яке можна використовувати, коли ви залишаєте когось вдома.
 
== Вправи для практики ==
 
Тепер, коли ви вивчили основні привітання та прощання, давайте спробуємо застосувати ці знання на практиці!
 
=== Вправа 1: Вибір правильного привітання ===
 
Вам потрібно вибрати правильне привітання для кожної ситуації:
 
1. Ви зустрічаєте старшого колегу на роботі.
 
2. Ви вітаєте друга після тривалої розлуки.
 
3. Ви берете участь у формальному заході.
 
* Відповіді:
 
1. 안녕하세요 (Annyeonghaseyo)
 
2. 안녕 (Annyeong)
 
3. 안녕하십니까 (Annyeonghasimnikka)
 
=== Вправа 2: Доповнити пропуски ===
 
Заповніть пропуски в реченнях:
 
1. Вранці я завжди кажу: "_____ (Joeun achimimnida)".
 
2. Коли я йду, я кажу: "_____ (Annyeonghi gaseyo)".
 
* Відповіді:
 
1. 좋은 아침입니다
 
2. 안녕히 가세요
 
=== Вправа 3: Переклад ===
 
Перекладіть наступні речення з української на корейську:
 
1. До побачення, друже!
 
2. Доброго вечора, пане!
 
3. Бувай, до наступної зустрічі!
 
* Відповіді:
 
1. 잘 가요, 친구!
 
2. 좋은 저녁입니다, 선생님!
 
3. 다음에 뵙겠습니다!
 
=== Вправа 4: Розпізнайте ситуацію ===
 
Яка фраза буде доречна в наступних ситуаціях:
 
1. Ви зустріли знайомого на вулиці.
 
2. Ви прощаєтеся з родичем перед від'їздом.
 
* Відповіді:
 
1. 안녕하세요 (Annyeonghaseyo)
 
2. 안녕히 가세요 (Annyeonghi gaseyo)
 
=== Вправа 5: Зворотній зв'язок ===
 
Попросіть друга використати всі вивчені вирази в розмові. Яка фраза найбільше сподобалася? Чому?
 
=== Вправа 6: Складіть діалог ===
 
Складіть короткий діалог, використовуючи усі вивчені привітання та прощання. Наприклад:
 
A: 안녕하세요! (Привіт!)
 
B: 안녕하세요! (Привіт!)


<p>У цьому уроці ви дізнаєтесь основні корейські вислови для привітання та прощання. Ви навчитеся використовувати їх у різних ситуаціях і зможете легко спілкуватися з корейцями.</p>
A: 좋은 아침입니다! (Доброго ранку!)


<h3>Привітання</h3>
B: 잘 가요! (Бувай!)


<p>Корейці дуже люблять привітатися, коли зустрічаються. Ось декілька корейських висловів, які ви можете використовувати для привітання з корейцями:</p>
=== Вправа 7: Ситуаційна рольова гра ===


<table class="wikitable">
Виконайте ситуацію, де один з вас вітає іншого, а потім прощається. Обов’язково використовуйте різні привітання та прощання.
  <tr>
    <th>Корейська</th>
    <th>Вимова</th>
    <th>Український переклад</th>
  </tr>
  <tr>
    <td>안녕하세요</td>
    <td>annyeonghaseyo</td>
    <td>Доброго дня</td>
  </tr>
  <tr>
    <td>안녕</td>
    <td>annyeong</td>
    <td>Привіт</td>
  </tr>
  <tr>
    <td>안녕히 계세요</td>
    <td>annyeonghi gyeseyo</td>
    <td>До побачення (якщо людина залишається)</td>
  </tr>
  <tr>
    <td>안녕히 가세요</td>
    <td>annyeonghi gaseyo</td>
    <td>До побачення (якщо людина йде)</td>
  </tr>
</table>


<p>Крім того, ви можете відповісти на привітання корейця такими словами:</p>
=== Вправа 8: Продовжте речення ===


<ul>
Продовжте речення, які починаються з:
  <li>안녕하세요 - Доброго дня</li>
  <li>안녕 - Привіт</li>
  <li>네, 안녕하세요 - Так, доброго дня</li>
  <li>네, 안녕 - Так, привіт</li>
</ul>


<h3>Прощання</h3>
1. "Я завжди вітаю..."


<p>Коли ви прощаєтесь з корейцем, використовуйте наступні вислови:</p>
2. "Коли я йду, я кажу..."


<table class="wikitable">
=== Вправа 9: Групова дискусія ===
  <tr>
    <th>Корейська</th>
    <th>Вимова</th>
    <th>Український переклад</th>
  </tr>
  <tr>
    <td>안녕히 계세요</td>
    <td>annyeonghi gyeseyo</td>
    <td>До побачення (якщо людина залишається)</td>
  </tr>
  <tr>
    <td>안녕히 가세요</td>
    <td>annyeonghi gaseyo</td>
    <td>До побачення (якщо людина йде)</td>
  </tr>
  <tr>
    <td>안녕히 주무세요</td>
    <td>annyeonghi jumuseyo</td>
    <td>Лишайтеся здоровими (якщо людина йде спати)</td>
  </tr>
  <tr>
    <td>안녕히 가세요</td>
    <td>annyeonghi gaseyo</td>
    <td>Лишайтеся здоровими (якщо людина йде спати)</td>
  </tr>
</table>


<p>Крім того, ви можете відповісти на прощання корейця такими словами:</p>
Обговоріть з групою, які привітання та прощання є найпопулярнішими у вашому оточенні. Які з них ви вже використовували?


<ul>
=== Вправа 10: Вивчення нових фраз ===
  <li>안녕히 계세요 - До побачення (якщо людина залишається)</li>
  <li>안녕히 가세요 - До побачення (якщо людина йде)</li>
  <li>안녕히 주무세요 - Лишайтеся здоровими (якщо людина йде спати)</li>
  <li>안녕히 계세요 - Лишайтеся здоровими (якщо людина йде спати)</li>
</ul>


<h3>Цікаві факти</h3>
Складіть список нових фраз, які ви хочете вивчити на наступному уроці, пов'язаних із привітаннями та прощаннями.


<ul>
Тепер, коли ви закінчили урок, сподіваюся, ви відчуваєте себе впевненіше у використанні привітань та прощань у корейській мові. Це важливий крок на шляху до вивчення корейської мови!
  <li>У Кореї зазвичай привітаються, похитуючи головою, а не руками.</li>
  <li>У Кореї зазвичай не вітаються зі сторонніми людьми на вулиці, якщо з ними не знайомі.</li>
  <li>Корейці зазвичай вживають вираз "До зустрічі", а не "До побачення".</li>
</ul>


{{#seo:
{{#seo:
|title=Корейська → Словник → Курс від 0 до А1 → Привітання та прощання
 
|keywords=корейська, словник, курс від 0 до А1, привітання, прощання
|title=Привітання та прощання в корейській мові
|description=У цьому уроці ви дізнаєтеся основні корейські вислови для привітання та прощання. Ви навчитеся використовувати їх у різних ситуаціях і зможете легко спілкуватися з корейцями.
 
|keywords=корейська мова, привітання, прощання, вивчення корейської, корейська культура
 
|description=У цьому уроці ви дізнаєтеся основні вирази привітання та прощання в корейській мові, а також як їх використовувати в різних ситуаціях.
 
}}
}}


{{Korean-0-to-A1-Course-TOC-uk}}
{{Template:Korean-0-to-A1-Course-TOC-uk}}


[[Category:Course]]
[[Category:Course]]
Line 112: Line 231:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:Korean-0-to-A1-Course]]
[[Category:Korean-0-to-A1-Course]]
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span>
<span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span>
 




{{Korean-Page-Bottom}}
{{Korean-Page-Bottom}}

Latest revision as of 09:35, 14 August 2024


Korean-Language-PolyglotClub.png
Корейська СловникКурс від 0 до A1Привітання та прощання

Вступ[edit | edit source]

Вітаю вас на уроці, присвяченому основним виразам корейської мови для привітання та прощання! Це дуже важлива частина спілкування, адже перше враження часто формується саме з привітання. У корейській культурі етикет і манери відіграють значну роль. Правильне використання привітань і прощань може допомогти вам налагодити стосунки з корейцями та створити позитивне враження. У цьому уроці ви вивчите популярні вирази, їх вимову та контекст використання.

Важливість привітань[edit | edit source]

Привітання в корейській мові не тільки є формою ввічливості, але й відображає ваш рівень поваги до співрозмовника. Корейці, як правило, дуже уважні до етикету, тому вміння правильно вітати інших є важливим аспектом комунікації. Ви також дізнаєтеся, як прощатися, що є не менш важливим у щоденному спілкуванні.

Структура уроку[edit | edit source]

У цьому уроці ми розглянемо:

  • Основні корейські привітання
  • Як правильно прощатися
  • Контексти використання
  • Приклади та вправи для практики

Основні корейські привітання[edit | edit source]

У корейській мові є кілька способів привітатися. Ось основні з них:

Korean Pronunciation Ukrainian
안녕하세요 (Annyeonghaseyo) [a.njʌŋ.ha.se.jo] Привіт (ввічливо)
안녕 (Annyeong) [a.njʌŋ] Привіт (неформально)
안녕하십니까 (Annyeonghasimnikka) [a.njʌŋ.ha.ɕʌm.ni.kka] Доброго дня (офіційно)
좋은 아침입니다 (Joeun achimimnida) [tɕoː.ɯn a.tɕʰim.im.ni.da] Доброго ранку
좋은 저녁입니다 (Joeun jeonyeogimnida) [tɕoː.ɯn tɕʌ.njʌɡ.im.ni.da] Доброго вечора

Використання привітань[edit | edit source]

1. 안녕하세요 (Annyeonghaseyo) - це універсальне привітання, яке ви можете використовувати в будь-якій ситуації. Його вживають, коли ви звертаєтеся до тих, кого не знаєте, або до старших.

2. 안녕 (Annyeong) - це неформальне привітання, яке використовується між друзями або людьми одного віку.

3. 안녕하십니까 (Annyeonghasimnikka) - офіційне привітання, яке часто використовується в новинах або формальних заходах.

4. 좋은 아침입니다 (Joeun achimimnida) та 좋은 저녁입니다 (Joeun jeonyeogimnida) використовуються для вітання вранці та ввечері відповідно.

Основні корейські прощання[edit | edit source]

Як і привітання, прощання також мають свої особливості. Ось кілька основних виразів:

Korean Pronunciation Ukrainian
안녕히 가세요 (Annyeonghi gaseyo) [a.njʌŋ.hi ɡa.se.jo] До побачення (коли ви залишаєтеся)
안녕히 계세요 (Annyeonghi gyeseyo) [a.njʌŋ.hi ɡje.se.jo] До побачення (коли йдете ви)
잘 가요 (Jal gayo) [tɕal ɡa.jo] Бувай (неформально)
다음에 뵙겠습니다 (Daeume boepgesseumnida) [tʰa.ɯ.mɛ bʋɛp.ɡe.sɯm.ni.da] До наступної зустрічі
잘 있어요 (Jal isseoyo) [tɕal i.sʌ.jo] Бережіть себе (неформально)

Використання прощань[edit | edit source]

1. 안녕히 가세요 (Annyeonghi gaseyo) - це ввічливе прощання, яке вживається, коли одна людина йде, а інша залишається.

2. 안녕히 계세요 (Annyeonghi gyeseyo) - навпаки, використовується, коли ви йдете, а інша людина залишається.

3. 잘 가요 (Jal gayo) - більш неформальне прощання, яке ви можете використовувати з друзями.

4. 다음에 뵙겠습니다 (Daeume boepgesseumnida) - це формальне прощання, яке означає, що ви сподіваєтеся зустрітися знову.

5. 잘 있어요 (Jal isseoyo) - неформальне прощання, яке можна використовувати, коли ви залишаєте когось вдома.

Вправи для практики[edit | edit source]

Тепер, коли ви вивчили основні привітання та прощання, давайте спробуємо застосувати ці знання на практиці!

Вправа 1: Вибір правильного привітання[edit | edit source]

Вам потрібно вибрати правильне привітання для кожної ситуації:

1. Ви зустрічаєте старшого колегу на роботі.

2. Ви вітаєте друга після тривалої розлуки.

3. Ви берете участь у формальному заході.

  • Відповіді:

1. 안녕하세요 (Annyeonghaseyo)

2. 안녕 (Annyeong)

3. 안녕하십니까 (Annyeonghasimnikka)

Вправа 2: Доповнити пропуски[edit | edit source]

Заповніть пропуски в реченнях:

1. Вранці я завжди кажу: "_____ (Joeun achimimnida)".

2. Коли я йду, я кажу: "_____ (Annyeonghi gaseyo)".

  • Відповіді:

1. 좋은 아침입니다

2. 안녕히 가세요

Вправа 3: Переклад[edit | edit source]

Перекладіть наступні речення з української на корейську:

1. До побачення, друже!

2. Доброго вечора, пане!

3. Бувай, до наступної зустрічі!

  • Відповіді:

1. 잘 가요, 친구!

2. 좋은 저녁입니다, 선생님!

3. 다음에 뵙겠습니다!

Вправа 4: Розпізнайте ситуацію[edit | edit source]

Яка фраза буде доречна в наступних ситуаціях:

1. Ви зустріли знайомого на вулиці.

2. Ви прощаєтеся з родичем перед від'їздом.

  • Відповіді:

1. 안녕하세요 (Annyeonghaseyo)

2. 안녕히 가세요 (Annyeonghi gaseyo)

Вправа 5: Зворотній зв'язок[edit | edit source]

Попросіть друга використати всі вивчені вирази в розмові. Яка фраза найбільше сподобалася? Чому?

Вправа 6: Складіть діалог[edit | edit source]

Складіть короткий діалог, використовуючи усі вивчені привітання та прощання. Наприклад:

A: 안녕하세요! (Привіт!)

B: 안녕하세요! (Привіт!)

A: 좋은 아침입니다! (Доброго ранку!)

B: 잘 가요! (Бувай!)

Вправа 7: Ситуаційна рольова гра[edit | edit source]

Виконайте ситуацію, де один з вас вітає іншого, а потім прощається. Обов’язково використовуйте різні привітання та прощання.

Вправа 8: Продовжте речення[edit | edit source]

Продовжте речення, які починаються з:

1. "Я завжди вітаю..."

2. "Коли я йду, я кажу..."

Вправа 9: Групова дискусія[edit | edit source]

Обговоріть з групою, які привітання та прощання є найпопулярнішими у вашому оточенні. Які з них ви вже використовували?

Вправа 10: Вивчення нових фраз[edit | edit source]

Складіть список нових фраз, які ви хочете вивчити на наступному уроці, пов'язаних із привітаннями та прощаннями.

Тепер, коли ви закінчили урок, сподіваюся, ви відчуваєте себе впевненіше у використанні привітань та прощань у корейській мові. Це важливий крок на шляху до вивчення корейської мови!

Зміст - Курс корейської мови - від 0 до A1[edit source]


Алфавіт корейської мови


Привітання та знайомство


Корейська культура та звичаї


Конструювання речень


Щоденна рутина


Корейська поп-культура


Опис людей та речей


Їжа та напої


Корейські традиції


Часові форми дієслів


Подорож та оглядовий туризм


Корейське мистецтво та ремесла


Сполучники та з'єднувачі


Здоров'я та органи тіла


Природа Кореї