Difference between revisions of "Language/Standard-arabic/Grammar/Differences-from-English-relative-clauses/cs"
m (Quick edit) |
m (Quick edit) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Standard-arabic-Page-Top}} | {{Standard-arabic-Page-Top}} | ||
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Standard-arabic/cs|Standard Arabic]] </span> → <span cat>[[Language/Standard-arabic/Grammar/cs|Gramatika]]</span> → <span level>[[Language/Standard-arabic/Grammar/0-to-A1-Course/cs|0 do A1 Kurzu]]</span> → <span title>Rozdíly od anglických vztažných vět</span></div> | |||
Vítejte na další lekci našeho kurzu Standardní arabštiny! Dnes se zaměříme na velmi důležitou oblast gramatiky – vztažné věty. Vztažné věty jsou v arabštině a angličtině užívány jinak, a proto je klíčové porozumět těmto rozdílům, abyste mohli správně komunikovat a psát v arabštině. | |||
V rámci této lekce si ukážeme, jak se vztažné věty tvoří v arabštině, jaké jsou jejich specifika a jak se liší od anglických vztažných vět. | |||
== Úvod do vztažných vět == | |||
Vztažné věty jsou důležité pro spojení vět a rozšíření informací o podstatných jménech. Umožňují nám popisovat osoby, místa, věci a události podrobněji. Rozdíly mezi arabskými a anglickými vztažnými větami nejsou jen v gramatice, ale také v kulturním kontextu a způsobu vyjadřování. V této lekci se podíváme na: | |||
* Jak se vztažné věty tvoří v arabštině | |||
* Jaké jsou klíčové rozdíly mezi arabskými a anglickými vztažnými větami | |||
* Příklady vztažných vět v obou jazycích | |||
* Cvičení pro upevnění znalostí | |||
__TOC__ | __TOC__ | ||
== | === Jak se tvoří vztažné věty v arabštině === | ||
Vztažné věty v arabštině se tvoří pomocí vztažného zájmena, které se používá k uvedení dodatečné informace o podstatném jménu. V arabštině se používají různá vztažná zájmena, v závislosti na rodě a čísle podstatného jména, které popisují. | |||
== | ==== Vztažná zájmena v arabštině ==== | ||
Zde jsou nejběžnější vztažná zájmena v arabštině: | |||
* '''الذي''' (al-ladhī) - který (pro mužský rod, jednotné číslo) | |||
* '''التي''' (al-latī) - která (pro ženský rod, jednotné číslo) | |||
* '''الذين''' (al-ladhīna) - kteří (pro mužský rod, množné číslo) | |||
* | * '''اللاتي''' (al-lātī) - které (pro ženský rod, množné číslo) | ||
==== Příklady vztažných vět v arabštině ==== | |||
= | {| class="wikitable" | ||
! Standard Arabic !! Pronunciation !! Czech | |||
|- | |||
| الرجل الذي جاء || ar-rajul al-ladhī jā'a || Muž, který přišel | |||
|- | |||
| المرأة التي ابتسمت || al-mar'a al-latī ibtasmāt || Žena, která se usmála | |||
|- | |||
| الأطفال الذين يلعبون || al-aṭfāl al-ladhīna yalʿabūn || Děti, které si hrají | |||
|- | |||
| الفتيات اللاتي يدرسن || al-fatayāt al-lātī yadrusna || Dívky, které studují | |||
|} | |||
=== Klíčové rozdíly mezi arabskými a anglickými vztažnými větami === | |||
Zatímco arabské vztažné věty se zaměřují na gramatickou strukturu a rod, anglické vztažné věty často používají jiná slova a mají různou strukturu. | |||
1. '''Umístění vztažného zájmena''': V angličtině se vztažné zájmeno často nachází na začátku vztažné věty, zatímco v arabštině se umisťuje hned za podstatné jméno, které popisuje. | |||
2. '''Rod a číslo''': V arabštině se vztažná zájmena mění podle rodu a čísla podstatného jména, zatímco v angličtině se vztažná zájmena (who, which, that) nemění. | |||
3. '''Složitost struktury''': Arabské vztažné věty mohou být složitější díky gramatickým pravidlům a přidání dodatečných informací, zatímco anglické vztažné věty jsou často jednodušší. | |||
==== Příklady rozdílů ==== | |||
= | {| class="wikitable" | ||
! Arabská věta !! Anglická věta !! Czech | |||
|- | |||
| الكتاب الذي قرأته || The book that I read || Kniha, kterou jsem přečetl | |||
|- | |||
| الرجل الذي رأيته || The man who I saw || Muž, kterého jsem viděl | |||
|- | |||
| الفتاة التي أحبها || The girl whom I love || Dívka, kterou miluji | |||
|- | |||
| المدينة التي أعيش فيها || The city where I live || Město, kde žiji | |||
|} | |||
== Cvičení a úkoly == | |||
Nyní, když jsme si prošli teorii, je čas na cvičení, abyste si upevnili své znalosti. Níže je několik cvičení, která vám pomohou procvičit vztažné věty v arabštině. | |||
=== Cvičení 1: Přeložte do arabštiny === | |||
Přeložte následující věty do arabštiny, používejte vztažná zájmena správně: | |||
1. Dívka, která běží, je moje sestra. | |||
2. Muž, který mluví, je učitel. | |||
3. Kniha, kterou čtu, je zajímavá. | |||
=== Odpovědi === | |||
1. الفتاة التي تجري هي أختي (al-fatayāt al-latī tajrī hī akhtī) | |||
2. الرجل الذي يتحدث هو المعلم (ar-rajul al-ladhī yatḥadath huwa al-muʿallim) | |||
3. الكتاب الذي أقرأه مثير (al-kitāb al-ladhī aqra'uh muthīr) | |||
=== Cvičení 2: Doplňte vztažná zájmena === | |||
Doplňte správná vztažná zájmena do následujících vět: | |||
1. __________ طالب جاء إلى الصف. | |||
2. __________ فتاة تحب الرياضة. | |||
3. __________ أولاد يلعبون في الحديقة. | |||
=== Odpovědi === | |||
1. الذي (al-ladhī) - الطالب الذي جاء إلى الصف (aṭ-ṭālib al-ladhī jā'a ilā aṣ-ṣaf). | |||
2. التي (al-latī) - الفتاة التي تحب الرياضة (al-fatayāt al-latī tuḥibb ar-riyāḍa). | |||
3. الذين (al-ladhīna) - الأولاد الذين يلعبون في الحديقة (al-awlād al-ladhīna yalʿabūn fī al-ḥadīqa). | |||
=== Cvičení 3: Převeďte do angličtiny === | |||
Přeložte následující arabské věty do angličtiny: | |||
1. الشجرة التي في الحديقة كبيرة. | |||
2. الكتاب الذي على الطاولة جديد. | |||
3. الفتاة التي تدرس في الجامعة ذكية. | |||
=== Odpovědi === | |||
1. The tree that is in the garden is big. | |||
2. The book that is on the table is new. | |||
3. The girl who studies at the university is smart. | |||
=== Závěr == | |||
Dnes jsme se podívali na vztažné věty v arabštině a prozkoumali jejich strukturu a rozdíly od anglických vztažných vět. Správné používání vztažných vět je klíčové pro rozšiřování vašeho vyjadřování v arabštině a pro porozumění textům. Doufám, že vám tato lekce pomohla a že jste si užili učení! Těším se na další lekce. | |||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|title=Rozdíly | |||
|keywords=standardní arabština, | |title=Rozdíly od anglických vztažných vět v arabštině | ||
|description= | |||
|keywords=vztahové věty, arabská gramatika, standardní arabština, vztažná zájmena, učení arabštiny | |||
|description=V této lekci se dozvíte o rozdílech mezi vztažnými větami v arabštině a angličtině a jak je správně používat. | |||
}} | }} | ||
{{Standard-arabic-0-to-A1-Course-TOC-cs}} | {{Template:Standard-arabic-0-to-A1-Course-TOC-cs}} | ||
[[Category:Course]] | [[Category:Course]] | ||
Line 103: | Line 175: | ||
[[Category:0-to-A1-Course]] | [[Category:0-to-A1-Course]] | ||
[[Category:Standard-arabic-0-to-A1-Course]] | [[Category:Standard-arabic-0-to-A1-Course]] | ||
<span gpt></span> <span model=gpt- | <span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span> | ||
Latest revision as of 21:00, 10 August 2024
Vítejte na další lekci našeho kurzu Standardní arabštiny! Dnes se zaměříme na velmi důležitou oblast gramatiky – vztažné věty. Vztažné věty jsou v arabštině a angličtině užívány jinak, a proto je klíčové porozumět těmto rozdílům, abyste mohli správně komunikovat a psát v arabštině.
V rámci této lekce si ukážeme, jak se vztažné věty tvoří v arabštině, jaké jsou jejich specifika a jak se liší od anglických vztažných vět.
Úvod do vztažných vět[edit | edit source]
Vztažné věty jsou důležité pro spojení vět a rozšíření informací o podstatných jménech. Umožňují nám popisovat osoby, místa, věci a události podrobněji. Rozdíly mezi arabskými a anglickými vztažnými větami nejsou jen v gramatice, ale také v kulturním kontextu a způsobu vyjadřování. V této lekci se podíváme na:
- Jak se vztažné věty tvoří v arabštině
- Jaké jsou klíčové rozdíly mezi arabskými a anglickými vztažnými větami
- Příklady vztažných vět v obou jazycích
- Cvičení pro upevnění znalostí
Jak se tvoří vztažné věty v arabštině[edit | edit source]
Vztažné věty v arabštině se tvoří pomocí vztažného zájmena, které se používá k uvedení dodatečné informace o podstatném jménu. V arabštině se používají různá vztažná zájmena, v závislosti na rodě a čísle podstatného jména, které popisují.
Vztažná zájmena v arabštině[edit | edit source]
Zde jsou nejběžnější vztažná zájmena v arabštině:
- الذي (al-ladhī) - který (pro mužský rod, jednotné číslo)
- التي (al-latī) - která (pro ženský rod, jednotné číslo)
- الذين (al-ladhīna) - kteří (pro mužský rod, množné číslo)
- اللاتي (al-lātī) - které (pro ženský rod, množné číslo)
Příklady vztažných vět v arabštině[edit | edit source]
Standard Arabic | Pronunciation | Czech |
---|---|---|
الرجل الذي جاء | ar-rajul al-ladhī jā'a | Muž, který přišel |
المرأة التي ابتسمت | al-mar'a al-latī ibtasmāt | Žena, která se usmála |
الأطفال الذين يلعبون | al-aṭfāl al-ladhīna yalʿabūn | Děti, které si hrají |
الفتيات اللاتي يدرسن | al-fatayāt al-lātī yadrusna | Dívky, které studují |
Klíčové rozdíly mezi arabskými a anglickými vztažnými větami[edit | edit source]
Zatímco arabské vztažné věty se zaměřují na gramatickou strukturu a rod, anglické vztažné věty často používají jiná slova a mají různou strukturu.
1. Umístění vztažného zájmena: V angličtině se vztažné zájmeno často nachází na začátku vztažné věty, zatímco v arabštině se umisťuje hned za podstatné jméno, které popisuje.
2. Rod a číslo: V arabštině se vztažná zájmena mění podle rodu a čísla podstatného jména, zatímco v angličtině se vztažná zájmena (who, which, that) nemění.
3. Složitost struktury: Arabské vztažné věty mohou být složitější díky gramatickým pravidlům a přidání dodatečných informací, zatímco anglické vztažné věty jsou často jednodušší.
Příklady rozdílů[edit | edit source]
Arabská věta | Anglická věta | Czech |
---|---|---|
الكتاب الذي قرأته | The book that I read | Kniha, kterou jsem přečetl |
الرجل الذي رأيته | The man who I saw | Muž, kterého jsem viděl |
الفتاة التي أحبها | The girl whom I love | Dívka, kterou miluji |
المدينة التي أعيش فيها | The city where I live | Město, kde žiji |
Cvičení a úkoly[edit | edit source]
Nyní, když jsme si prošli teorii, je čas na cvičení, abyste si upevnili své znalosti. Níže je několik cvičení, která vám pomohou procvičit vztažné věty v arabštině.
Cvičení 1: Přeložte do arabštiny[edit | edit source]
Přeložte následující věty do arabštiny, používejte vztažná zájmena správně:
1. Dívka, která běží, je moje sestra.
2. Muž, který mluví, je učitel.
3. Kniha, kterou čtu, je zajímavá.
Odpovědi[edit | edit source]
1. الفتاة التي تجري هي أختي (al-fatayāt al-latī tajrī hī akhtī)
2. الرجل الذي يتحدث هو المعلم (ar-rajul al-ladhī yatḥadath huwa al-muʿallim)
3. الكتاب الذي أقرأه مثير (al-kitāb al-ladhī aqra'uh muthīr)
Cvičení 2: Doplňte vztažná zájmena[edit | edit source]
Doplňte správná vztažná zájmena do následujících vět:
1. __________ طالب جاء إلى الصف.
2. __________ فتاة تحب الرياضة.
3. __________ أولاد يلعبون في الحديقة.
Odpovědi[edit | edit source]
1. الذي (al-ladhī) - الطالب الذي جاء إلى الصف (aṭ-ṭālib al-ladhī jā'a ilā aṣ-ṣaf).
2. التي (al-latī) - الفتاة التي تحب الرياضة (al-fatayāt al-latī tuḥibb ar-riyāḍa).
3. الذين (al-ladhīna) - الأولاد الذين يلعبون في الحديقة (al-awlād al-ladhīna yalʿabūn fī al-ḥadīqa).
Cvičení 3: Převeďte do angličtiny[edit | edit source]
Přeložte následující arabské věty do angličtiny:
1. الشجرة التي في الحديقة كبيرة.
2. الكتاب الذي على الطاولة جديد.
3. الفتاة التي تدرس في الجامعة ذكية.
Odpovědi[edit | edit source]
1. The tree that is in the garden is big.
2. The book that is on the table is new.
3. The girl who studies at the university is smart.
= Závěr[edit | edit source]
Dnes jsme se podívali na vztažné věty v arabštině a prozkoumali jejich strukturu a rozdíly od anglických vztažných vět. Správné používání vztažných vět je klíčové pro rozšiřování vašeho vyjadřování v arabštině a pro porozumění textům. Doufám, že vám tato lekce pomohla a že jste si užili učení! Těším se na další lekce.
Další lekce[edit | edit source]
- 0 to A1 Course → Grammar → Základní předložky
- Kurz 0 do A1 → Gramatika → Konjugace budoucího času
- 0 to A1 Course → Grammar → Otázky
- 0 to A1 Course
- Kurz 0 až A1 → Grammar → Arabština samohlásky
- 0 to A1 Course → Grammar → Preposition of time and place
- Kurz 0 až A1 → Grammar → Konjugace minulého času
- 0 to A1 Course → Grammar → Mužská a ženská jména
- 0 to A1 Course → Grammar → Negation
- 0 to A1 Course → Grammar → Rozdíly mezi aktivní a pasivní větou
- Kurz 0 do úrovně A1 → Gramatika → Základní arabské fráze
- 0 to A1 Course → Grammar → Určité a neurčité členy
- Kurz pro začátečníky 0 až A1 → Grammar → První a druhý podmínkový způsob
- 0 to A1 Course → Grammar → Shoda a umístění přídavných jmen