Difference between revisions of "Language/Standard-arabic/Grammar/Differences-from-English-relative-clauses/id"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
 
m (Quick edit)
Line 2: Line 2:
{{Standard-arabic-Page-Top}}
{{Standard-arabic-Page-Top}}


<div class="pg_page_title"><span lang>Bahasa Arab Standar </span>→ <span cat>Tata bahasa </span>→ <span level>[[Language/Standard-arabic/Grammar/0-to-A1-Course/id|Kursus level 0 hingga A1 ]]</span>→ <span title>Perbedaan antara frasa relatif bahasa Arab dengan bahasa Inggris</span></div>
<div class="pg_page_title"><span lang>Bahasa Arab Standar</span> → <span cat>Tata Bahasa</span> → <span level>[[Language/Standard-arabic/Grammar/0-to-A1-Course/id|Kursus 0 hingga A1]]</span> → <span title>Perbedaan Klausa Relatif Bahasa Arab dengan Bahasa Inggris</span></div>


__TOC__
__TOC__


== Frasa relatif dalam Bahasa Arab dan Bahasa Inggris ==
== Level 1 ==


Pada kelas bahasa Arab kali ini, kita akan membahas perbedaan frasa relatif dalam Bahasa Arab dan Bahasa Inggris. Kalian akan belajar bagaimana menggunakannya dengan benar.
Selamat datang di kursus Bahasa Arab Standar untuk pemula. Pelajaran ini akan membahas perbedaan antara klausa relatif Bahasa Arab dengan Bahasa Inggris. Klausa relatif adalah klausa yang digunakan untuk memberikan informasi yang lebih lanjut tentang suatu kata benda, orang, atau tempat tertentu.  


### Apa itu frasa relatif?
== Level 2 ==


Frasa relatif menghubungkan dua bagian kalimat yang saling terkait. Contoh:
### Perbedaan antara Klausa Relatif Bahasa Arab dan Bahasa Inggris ###


Bahasa Arab: الشخص الذي يأكل الخبز
### Bahasa Arab ###
Pronunciation: ash-shakhṣu al-ladhī yaʾkulu al-khubz
Artinya: "Orang yang makan roti"


Kata الذي (al-ladhī) adalah sebuah frasa relatif yang menghubungkan dua informasi terkait, yaitu "orang" dan "makan roti". Dalam Bahasa Inggris frasa tersebut akan terdengar seperti "the person who eats bread".
Di Bahasa Arab, klausa relatif dimulai dengan kata hubung "الذي" (al-dhī) atau "التي" (al-tī), tergantung pada jenis kata benda yang dihubungkan. Kata benda laki-laki menggunakan "الذي" (al-dhī), sedangkan kata benda perempuan menggunakan "التي" (al-tī). Contoh:


### Perbedaan frasa relatif Bahasa Arab dan Bahasa Inggris
{| class="wikitable"
! Bahasa Arab !! Pengucapan !! Terjemahan
|-
| الكتاب الذي أعطيتكه || al-kitāb al-dhī a'tha'tuka || buku yang saya berikan padamu
|-
| الطالبة التي تحب الرسم || al-ṭālibah al-tī tuḥibbu al-rasm || siswa perempuan yang suka menggambar
|}


Terdapat beberapa perbedaan dalam penggunaan frasa relatif antara Bahasa Arab dan Bahasa Inggris:
### Bahasa Inggris ###


1. **Urutan kata**
Di Bahasa Inggris, klausa relatif dimulai dengan kata ganti relatif "who", "whom", "that", atau "which". Contoh:


Bahasa Arab menyusun frasa relatif terlebih dahulu sebelum informasi yang diberikan, sedangkan dalam Bahasa Inggris frasa relatif ditempatkan setelah informasi. Contohnya seperti telah disebutkan di atas, الشخص الذي يأكل الخبز (ash-shakhṣu al-ladhī yaʾkulu al-khubz) artinya "orang yang makan roti" dan dalam Bahasa Inggris menjadi "the person who eats bread".
* The book that I gave you (buku yang saya berikan padamu)
* The student who likes drawing (siswa yang suka menggambar)


2. **Aktif dan pasif**
Perhatikan bahwa dalam klausa relatif Inggris, kata ganti relatif dapat digunakan untuk menggantikan kata benda yang dihubungkan.


Bahasa Arab cenderung menggunakan konstruksi pasif dalam frasa relatif. Contohnya:
== Level 2 ==


Bahasa Arab: الكتاب الذي سُرق (al-kitāb al-ladhī suriq)
### Cara Menggunakan Klausa Relatif dengan Tepat ###
Pronunciation: al-kitābu al-ladhī suriq
Artinya: "Buku yang dicuri"


Dalam Bahasa Inggris, frasa relatif tersebut akan terdengar seperti "the book that was stolen".
### Bahasa Arab ###


3. **Frasa relatif ganda**
Dalam Bahasa Arab, klausa relatif harus selalu dihubungkan dengan kata benda yang berkaitan dengannya. Contoh:


Frasa relatif ganda sering kali digunakan dalam Bahasa Arab, namun jarang digunakan dalam Bahasa Inggris. Contohnya:
* الكتاب الذي أعطيتكه (al-kitāb al-dhī a'tha'tuka) - "the book that I gave you"
* الطالبة التي تحب الرسم (al-ṭālibah al-tī tuḥibbu al-rasm) - "the student who likes drawing"


Bahasa Arab: الشخص الذي رأيته البارحة الذي كان يلعب في الحديقة (ash-shakhṣu al-ladhī ra'aytu-hu al-bāriḥah wa-ladhī kāna yalʿabu fī al-ḥadīqah)
Pastikan bahwa klausa relatif yang Anda gunakan selalu berkaitan dengan kata benda yang dihubungkan dengannya.
Pronunciation: ash-shakhṣu al-ladhī raʾaytuhu al-bāriḥah wa-ladhī kāna yalʿabu fī al-ḥadīqah
Artinya: "Orang yang aku lihat kemarin yang sedang bermain di taman"


Dalam Bahasa Inggris, frasa relatif tersebut akan terdengar seperti "the person I saw yesterday who was playing in the park".
### Bahasa Inggris ###


4. **Kasus**
Dalam Bahasa Inggris, klausa relatif dapat digunakan untuk menggantikan kata benda yang dihubungkannya. Contoh:


Bahasa Arab memiliki kasus, sehingga frasa relatif memperhitungkan kasusnya dengan benar. Contohnya:
* The book that I gave you (buku yang saya berikan padamu)
* The student who likes drawing (siswa yang suka menggambar)


Bahasa Arab: الكتاب الذي أعطاني صديقي (al-kitābu alladhī aʿṭānī ṣadīqī)
Pastikan bahwa klausa relatif yang Anda gunakan selalu berkaitan dengan kata benda yang dihubungkan dengannya.
Pronunciation: al-kitābu al-ladhī aʿṭānī ṣadīqī
Artinya: "Buku yang diberikan temanku padaku"


Dalam Bahasa Inggris, frasa relatif tersebut akan terdengar seperti "The book which my friend gave me".
== Level 1 ==
 
### Contoh tabel
 
Berikut adalah tabel yang menunjukkan perbedaan penggunaan frasa relatif dalam Bahasa Arab dan Bahasa Inggris:
 
{| class="wikitable"
! Bahasa Arab !! Pengucapan !! Arti !! Bahasa Inggris !! Arti
|-
| الشخص الذي يأكل الخبز || ash-shakhṣu al-ladhī yaʾkulu al-khubz || Orang yang makan roti || The person who eats bread || Orang yang makan roti
|-
| الكتاب الذي سُرق || al-kitābu al-ladhī suriq || Buku yang dicuri || The book that was stolen || Buku yang dicuri
|-
| الشخص الذي رأيته البارحة الذي كان يلعب في الحديقة || ash-shakhṣu al-ladhī raʾaytuhu al-bāriḥah wa-ladhī kāna yalʿabu fī al-ḥadīqah || Orang yang aku lihat kemarin yang sedang bermain di taman || The person I saw yesterday who was playing in the park || Orang yang aku lihat kemarin yang sedang bermain di taman
|-
| الكتاب الذي أعطاني صديقي || al-kitābu al-ladhī aʿṭānī ṣadīqī || Buku yang diberikan temanku padaku || The book which my friend gave me || Buku yang temanku berikan padaku
|}


Dalam tabel tersebut, kamu dapat melihat perbedaan antara frasa relatif Bahasa Arab dengan Bahasa Inggris.
### Ringkasan ###


### Sekian kelas hari ini!
Dalam pelajaran ini, Anda telah belajar tentang perbedaan antara klausa relatif Bahasa Arab dengan Bahasa Inggris dan cara menggunakan klausa relatif dengan tepat. Ingatlah untuk selalu menghubungkan klausa relatif dengan kata benda yang berkaitan dengannya.


Kelas hari ini membahas tentang perbedaan frasa relatif dalam Bahasa Arab dan Bahasa Inggris. Kalian telah mempelajari bagaimana menggunakannya dengan benar. Selanjutnya, kita akan mempelajari topik yang berbeda pada kelas Bahasa Arab berikutnya!
Sekarang Anda telah menguasai dasar-dasar Bahasa Arab Standar. Selanjutnya, Anda dapat melanjutkan ke pelajaran selanjutnya di kursus ini.


{{#seo:
{{#seo:
|title=Perbedaan antara frasa relatif bahasa Arab dengan bahasa Inggris
|title=Perbedaan Klausa Relatif Bahasa Arab dengan Bahasa Inggris
|keywords=Bahasa Arab standar, tata bahasa, kursus level 0 hingga A1, frasa relatif, perbedaan Bahasa Arab dengan Bahasa Inggris
|keywords=Bahasa Arab, tata bahasa, kursus Bahasa Arab, klausa relatif, Bahasa Inggris
|description=Sekilas tentang perbedaan penggunaan frasa relatif antara Bahasa Arab dan Bahasa Inggris serta ilustrasi tabel. Belajar Bahasa Arab standar dari level 0 hingga A1!
|description=Pelajaran ini akan membahas perbedaan antara klausa relatif Bahasa Arab dengan Bahasa Inggris dan bagaimana cara menggunakannya dengan tepat.
}}
}}


Line 92: Line 77:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:Standard-arabic-0-to-A1-Course]]
[[Category:Standard-arabic-0-to-A1-Course]]
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=1></span>
<span openai_trad_correc_php></span> <span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span>




{{Standard-arabic-Page-Bottom}}
{{Standard-arabic-Page-Bottom}}

Revision as of 19:20, 4 May 2023

Arabic-Language-PolyglotClub.png
Bahasa Arab StandarTata BahasaKursus 0 hingga A1Perbedaan Klausa Relatif Bahasa Arab dengan Bahasa Inggris

Level 1

Selamat datang di kursus Bahasa Arab Standar untuk pemula. Pelajaran ini akan membahas perbedaan antara klausa relatif Bahasa Arab dengan Bahasa Inggris. Klausa relatif adalah klausa yang digunakan untuk memberikan informasi yang lebih lanjut tentang suatu kata benda, orang, atau tempat tertentu.

Level 2

      1. Perbedaan antara Klausa Relatif Bahasa Arab dan Bahasa Inggris ###
      1. Bahasa Arab ###

Di Bahasa Arab, klausa relatif dimulai dengan kata hubung "الذي" (al-dhī) atau "التي" (al-tī), tergantung pada jenis kata benda yang dihubungkan. Kata benda laki-laki menggunakan "الذي" (al-dhī), sedangkan kata benda perempuan menggunakan "التي" (al-tī). Contoh:

Bahasa Arab Pengucapan Terjemahan
الكتاب الذي أعطيتكه al-kitāb al-dhī a'tha'tuka buku yang saya berikan padamu
الطالبة التي تحب الرسم al-ṭālibah al-tī tuḥibbu al-rasm siswa perempuan yang suka menggambar
      1. Bahasa Inggris ###

Di Bahasa Inggris, klausa relatif dimulai dengan kata ganti relatif "who", "whom", "that", atau "which". Contoh:

  • The book that I gave you (buku yang saya berikan padamu)
  • The student who likes drawing (siswa yang suka menggambar)

Perhatikan bahwa dalam klausa relatif Inggris, kata ganti relatif dapat digunakan untuk menggantikan kata benda yang dihubungkan.

Level 2

      1. Cara Menggunakan Klausa Relatif dengan Tepat ###
      1. Bahasa Arab ###

Dalam Bahasa Arab, klausa relatif harus selalu dihubungkan dengan kata benda yang berkaitan dengannya. Contoh:

  • الكتاب الذي أعطيتكه (al-kitāb al-dhī a'tha'tuka) - "the book that I gave you"
  • الطالبة التي تحب الرسم (al-ṭālibah al-tī tuḥibbu al-rasm) - "the student who likes drawing"

Pastikan bahwa klausa relatif yang Anda gunakan selalu berkaitan dengan kata benda yang dihubungkan dengannya.

      1. Bahasa Inggris ###

Dalam Bahasa Inggris, klausa relatif dapat digunakan untuk menggantikan kata benda yang dihubungkannya. Contoh:

  • The book that I gave you (buku yang saya berikan padamu)
  • The student who likes drawing (siswa yang suka menggambar)

Pastikan bahwa klausa relatif yang Anda gunakan selalu berkaitan dengan kata benda yang dihubungkan dengannya.

Level 1

      1. Ringkasan ###

Dalam pelajaran ini, Anda telah belajar tentang perbedaan antara klausa relatif Bahasa Arab dengan Bahasa Inggris dan cara menggunakan klausa relatif dengan tepat. Ingatlah untuk selalu menghubungkan klausa relatif dengan kata benda yang berkaitan dengannya.

Sekarang Anda telah menguasai dasar-dasar Bahasa Arab Standar. Selanjutnya, Anda dapat melanjutkan ke pelajaran selanjutnya di kursus ini.

Daftar Isi - Kursus Bahasa Arab Standard - 0 hingga A1


Pengenalan pada skrip Arab


Kata benda dan gender dalam bahasa Arab


Kata kerja dan konjugasi dalam bahasa Arab


Angka dan penghitungan dalam bahasa Arab


Kosakata Arab Sehari-hari


Kosakata Makanan dan Minuman


Kebiasaan dan Tradisi Arab


Musik dan Hiburan Arab


Kata Sifat dalam Bahasa Arab


Kata Ganti dalam Bahasa Arab


Kata Depan dalam Bahasa Arab


Kata Tanya dalam Bahasa Arab


Kata Keterangan dalam Bahasa Arab


Kosakata Transportasi


Kosakata Belanja dan Uang


Sastra dan Puisi Arab


Kaligrafi dan Seni Arab


Kosakata Cuaca


Kalimat Bersyarat dalam Bahasa Arab


Kata Kerja Pasif dalam Bahasa Arab


Kalimat yang Berkaitan dalam Bahasa Arab


Kata Sifat dan Kata Benda dalam Bahasa Arab


Film dan Televisi Arab


Fashion dan Kecantikan Arab


Kosakata dan Olahraga Santai