Difference between revisions of "Language/French/Grammar/Demonstrative-pronouns-with-—ci-and-—là"

From Polyglot Club WIKI
< Language‎ | French‎ | Grammar
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
m (Quick edit)
 
Line 1: Line 1:
[[File:French-Language-PolyglotClub.png|thumb]]
[[File:French-Language-PolyglotClub.png|thumb]]
<div style="font-size:300%"> Demonstrative pronouns with —ci and —là</div>
<div class="pg_page_title"> Demonstrative pronouns with —ci and —là</div>
The forms celui-ci/celle-ci/ceux-ci/celles-ci and celui-là/celle-là/ceux-là/celles-là translate English 'this o n e / t h e s e ones' and 'that one / those ones' respectively. These distinctions are mainly used in formal French:
The forms celui-ci/celle-ci/ceux-ci/celles-ci and celui-là/celle-là/ceux-là/celles-là translate English 'this o n e / t h e s e ones' and 'that one / those ones' respectively. These distinctions are mainly used in formal French:
*Des deux tissus qui sont sur le comptoir, là-bas, il est évident que celui-ci est plus cher que celui-là
*Des deux tissus qui sont sur le comptoir, là-bas, il est évident que celui-ci est plus cher que celui-là
Line 15: Line 15:
Do you want the custard pie or the apple tart? The latter has just come out of the oven
Do you want the custard pie or the apple tart? The latter has just come out of the oven


<span link>Take a moment to explore these relevant pages as you conclude this lesson:</span> [[Language/French/Grammar/Possessive-determiners|Possessive determiners]], [[Language/French/Grammar/Omission-of-the-article|Omission of the article]], [[Language/French/Grammar/Marked-use-of-tu|Marked use of tu]] & [[Language/French/Grammar/How-to-use-Have|How to use Have]].
==Videos==
==Videos==


Line 23: Line 24:
<youtube>https://www.youtube.com/watch?v=mbgPe9CrQSo</youtube>
<youtube>https://www.youtube.com/watch?v=mbgPe9CrQSo</youtube>


==Related Lessons==
==Other Lessons==
* [[Language/French/Grammar/Measurements-and-comparisons-Numbers-with-length,-height,-depth-etc|Measurements and comparisons Numbers with length, height, depth etc]]
* [[Language/French/Grammar/Measurements-and-comparisons-Numbers-with-length,-height,-depth-etc|Measurements and comparisons Numbers with length, height, depth etc]]
* [[Language/French/Grammar/Adverbs-ending-in-—(é)ment-derived-from-past-participles|Adverbs ending in —(é)ment derived from past participles]]
* [[Language/French/Grammar/Adverbs-ending-in-—(é)ment-derived-from-past-participles|Adverbs ending in —(é)ment derived from past participles]]
Line 39: Line 40:
* [[Language/French/Grammar/Nouns-which-have-the-same-spoken-form-but-two-different-written-forms|Nouns which have the same spoken form but two different written forms]]
* [[Language/French/Grammar/Nouns-which-have-the-same-spoken-form-but-two-different-written-forms|Nouns which have the same spoken form but two different written forms]]
* [[Language/French/Grammar/Ditransitive-verbs|Ditransitive verbs]]
* [[Language/French/Grammar/Ditransitive-verbs|Ditransitive verbs]]
<span links></span>

Latest revision as of 13:55, 27 March 2023

French-Language-PolyglotClub.png
Demonstrative pronouns with —ci and —là

The forms celui-ci/celle-ci/ceux-ci/celles-ci and celui-là/celle-là/ceux-là/celles-là translate English 'this o n e / t h e s e ones' and 'that one / those ones' respectively. These distinctions are mainly used in formal French:

  • Des deux tissus qui sont sur le comptoir, là-bas, il est évident que celui-ci est plus cher que celui-là

Of the two pieces of material on the counter over there, it's obvious that this one is dearer than that one

  • Pour moi tous les diamants se ressemblent. Mais ceux-ci coûtent deux fois plus cher que ceux-là

To me diamonds all look the same. But these ones here cost twice as much as those over there

NB: The pronouns with -ci can also mean 'the latter', and those with -là 'the former':

  • J'ai rencontré Pierre et Jean-Marie au café. Celui-là arrivait à l'instant d'un entretien avec le percepteur

I met Pierre and Jean-Marie at the café. The former had just come from a meeting with the tax inspector

  • Est-ce que vous désirez le flan ou la tarte aux pommes? Celle-ci sort directement du four

Do you want the custard pie or the apple tart? The latter has just come out of the oven

Take a moment to explore these relevant pages as you conclude this lesson: Possessive determiners, Omission of the article, Marked use of tu & How to use Have.

Videos[edit | edit source]

French Demonstrative Pronouns - YouTube[edit | edit source]

Demonstrative Pronouns in French - YouTube[edit | edit source]

Other Lessons[edit | edit source]