Difference between revisions of "Language/Turkish/Vocabulary/City"
< Language | Turkish | Vocabulary
Jump to navigation
Jump to search
(City in Turkish) |
(City in Turkish) |
||
Line 29: | Line 29: | ||
|- | |- | ||
|HERE | |HERE | ||
| | |bou rah dah | ||
|'''BURADA''' | |'''BURADA''' | ||
|'''''buradá''''' | |'''''buradá''''' | ||
Line 35: | Line 35: | ||
|- | |- | ||
|THE AVENUE | |THE AVENUE | ||
| | |ah veh neh | ||
|'''AVENE''' | |'''AVENE''' | ||
|'''''avenue''''' | |'''''avenue''''' | ||
Line 41: | Line 41: | ||
|- | |- | ||
|THE BANK | |THE BANK | ||
| | |bahn kah | ||
|'''BANKA''' | |'''BANKA''' | ||
|'''''banká''''' | |'''''banká''''' | ||
Line 47: | Line 47: | ||
|- | |- | ||
|AT THE BANK | |AT THE BANK | ||
| | |bahn kah dah | ||
|'''BANKADA''' | |'''BANKADA''' | ||
|'''''bankadá''''' | |'''''bankadá''''' | ||
Line 53: | Line 53: | ||
|- | |- | ||
|THE BOAT | |THE BOAT | ||
| | |vah poor | ||
|'''VAPUR''' | |'''VAPUR''' | ||
|'''''vapúr''''' | |'''''vapúr''''' | ||
Line 59: | Line 59: | ||
|- | |- | ||
|BY BOAT | |BY BOAT | ||
| | |vah poor leh | ||
|'''VAPURLE''' | |'''VAPURLE''' | ||
|'''''vapurlé''''' | |'''''vapurlé''''' | ||
Line 65: | Line 65: | ||
|- | |- | ||
|THE BIKE | |THE BIKE | ||
| | |bih sih kleht | ||
|'''BİSİKLET''' | |'''BİSİKLET''' | ||
|'''''bisiklét''''' | |'''''bisiklét''''' | ||
Line 71: | Line 71: | ||
|- | |- | ||
|BY BIKE | |BY BIKE | ||
| | |bih sih kleht leh | ||
|'''BİSİKLETLE''' | |'''BİSİKLETLE''' | ||
|'''''bisikletlé''''' | |'''''bisikletlé''''' | ||
Line 77: | Line 77: | ||
|- | |- | ||
|BRAZIL | |BRAZIL | ||
| | |breh zih lyah | ||
|'''BREZİLYA''' | |'''BREZİLYA''' | ||
|'''''brezilia''''' | |'''''brezilia''''' | ||
Line 83: | Line 83: | ||
|- | |- | ||
|THE SIDEWALK | |THE SIDEWALK | ||
| | |kahl duh ruhm | ||
|'''KALDIRIM''' | |'''KALDIRIM''' | ||
|'''''kaldârâm''''' | |'''''kaldârâm''''' | ||
Line 89: | Line 89: | ||
|- | |- | ||
|ON THE SIDEWALK | |ON THE SIDEWALK | ||
| | |kahl duh ruhm dah | ||
|'''KALDIRIMDA''' | |'''KALDIRIMDA''' | ||
|'''''kaldârâmda''''' | |'''''kaldârâmda''''' | ||
Line 95: | Line 95: | ||
|- | |- | ||
|THE DOG | |THE DOG | ||
| | |ker pehk | ||
|'''KÖPEK''' | |'''KÖPEK''' | ||
|'''''kêêpek''''' | |'''''kêêpek''''' | ||
Line 101: | Line 101: | ||
|- | |- | ||
|WITH THE DOG | |WITH THE DOG | ||
| | |ker pehk leh | ||
|'''KÖPEKLE''' | |'''KÖPEKLE''' | ||
|'''''kêêpeklé''''' | |'''''kêêpeklé''''' | ||
Line 107: | Line 107: | ||
|- | |- | ||
|THE CAR | |THE CAR | ||
| | |ah rah bah | ||
|'''ARABA''' | |'''ARABA''' | ||
|'''''arabá''''' | |'''''arabá''''' | ||
Line 113: | Line 113: | ||
|- | |- | ||
|BY CAR | |BY CAR | ||
| | |ah rah bah ih lah | ||
|'''ARABAYLA''' | |'''ARABAYLA''' | ||
|'''''arabailá''''' | |'''''arabailá''''' | ||
Line 119: | Line 119: | ||
|- | |- | ||
|THE HOUSE | |THE HOUSE | ||
| | |ehv | ||
|'''EV''' | |'''EV''' | ||
|'''''ev''''' | |'''''ev''''' | ||
Line 125: | Line 125: | ||
|- | |- | ||
|IN THE HOUSE | |IN THE HOUSE | ||
| | |ehv deh | ||
|'''EVDE''' | |'''EVDE''' | ||
|'''''evdé''''' | |'''''evdé''''' | ||
Line 131: | Line 131: | ||
|- | |- | ||
|THE EXCHANGE OFFICE | |THE EXCHANGE OFFICE | ||
| | |der vihz bew roh sou | ||
|'''DÖVIZ BÜROSU''' | |'''DÖVIZ BÜROSU''' | ||
|'''''dêêviz byrosu''''' | |'''''dêêviz byrosu''''' | ||
Line 137: | Line 137: | ||
|- | |- | ||
|AT THE EXCHANGE OFFICE | |AT THE EXCHANGE OFFICE | ||
| | |der vihz bew roh soun dah | ||
|'''DÖVIZ BÜROSUNDA''' | |'''DÖVIZ BÜROSUNDA''' | ||
|'''''dêêviz byrosundá''''' | |'''''dêêviz byrosundá''''' | ||
Line 143: | Line 143: | ||
|- | |- | ||
|THE DOWNTOWN | |THE DOWNTOWN | ||
| | |sheh hihr mehr keh zih | ||
|'''ŞEHİR MERKEZİ''' | |'''ŞEHİR MERKEZİ''' | ||
|'''''cheHir merkezí''''' | |'''''cheHir merkezí''''' | ||
Line 149: | Line 149: | ||
|- | |- | ||
|IN THE DOWNTOWN | |IN THE DOWNTOWN | ||
| | |sheh hihr mehr keh | ||
zihn deh | |||
|'''ŞEHİR MERKEZİNDE''' | |'''ŞEHİR MERKEZİNDE''' | ||
|'''''cheHir merkezindé''''' | |'''''cheHir merkezindé''''' | ||
Line 155: | Line 157: | ||
|- | |- | ||
|THE RAIN | |THE RAIN | ||
| | |yaa mour | ||
|'''YAĞMUR''' | |'''YAĞMUR''' | ||
|'''''iaamur''''' | |'''''iaamur''''' | ||
Line 161: | Line 163: | ||
|- | |- | ||
|THE WEATHER | |THE WEATHER | ||
| | |hah vah | ||
|'''HAVA''' | |'''HAVA''' | ||
|'''''Havá''''' | |'''''Havá''''' | ||
|O CLIMA | |O CLIMA | ||
|- | |- | ||
|THE WORLD CUP | |THE WORLD | ||
| | CUP | ||
|'''DÜNYA KUPASI''' | |dew nyah | ||
|'''''dyniá kupasâ''''' | |||
|A COPA DO MUNDO | kou pah suh | ||
|'''DÜNYA''' | |||
'''KUPASI''' | |||
|'''''dyniá''''' | |||
'''''kupasâ''''' | |||
|A COPA DO | |||
MUNDO | |||
|- | |- | ||
|THE CHRIST REDEEMER (SEESIGHTING IN RIO DE JANEIRO) | |THE CHRIST REDEEMER (SEESIGHTING IN RIO DE JANEIRO) | ||
| | |kour tah ruh juh | ||
ih sah | |||
|'''KURTARICI İSA (RIO DE JANEIRO'DA GÖRÜŞME)''' | |'''KURTARICI İSA (RIO DE JANEIRO'DA GÖRÜŞME)''' | ||
|'''''kartarâdjâ isá''''' | |'''''kartarâdjâ isá''''' | ||
Line 179: | Line 189: | ||
|- | |- | ||
|THE POST OFFICE | |THE POST OFFICE | ||
| | |pohs tah oh fih sih | ||
|'''POSTA OFİSİ''' | |'''POSTA OFİSİ''' | ||
|'''''posta ofisí''''' | |'''''posta ofisí''''' | ||
Line 185: | Line 195: | ||
|- | |- | ||
|TO THE POST OFFICE | |TO THE POST OFFICE | ||
| | |pohs tah oh fih sih neh yeh ih chihn | ||
|'''POSTA OFİSİNEYE İÇİN''' | |'''POSTA OFİSİNEYE İÇİN''' | ||
|'''''posta oficineié itchín''''' | |'''''posta oficineié itchín''''' | ||
Line 191: | Line 201: | ||
|- | |- | ||
|FROM | |FROM | ||
| | |dahn / dehn | ||
|'''DAN / DEN''' | |'''DAN / DEN''' | ||
|'''''dan / den''''' | |'''''dan / den''''' | ||
Line 197: | Line 207: | ||
|- | |- | ||
|THE POLICE OFFICE | |THE POLICE OFFICE | ||
| | |poh lihs oh fih sih | ||
|'''POLİS OFİSİ''' | |'''POLİS OFİSİ''' | ||
|'''''polís ofisí''''' | |'''''polís ofisí''''' | ||
Line 203: | Line 213: | ||
|- | |- | ||
|TO THE POLICE OFFICE | |TO THE POLICE OFFICE | ||
| | |poh lihs oh fih sih neh | ||
ih chihn | |||
|'''POLİS OFİSİNE İÇİN''' | |'''POLİS OFİSİNE İÇİN''' | ||
|'''''polís ofisiné itchín''''' | |'''''polís ofisiné itchín''''' | ||
Line 209: | Line 221: | ||
|- | |- | ||
|RIGHT SIDE | |RIGHT SIDE | ||
| | |saa tah rahf | ||
|'''SAĞ TARAF''' | |'''SAĞ TARAF''' | ||
|'''''saa taraf''''' | |'''''saa taraf''''' | ||
Line 215: | Line 227: | ||
|- | |- | ||
|TO THE RIGHT SIDE | |TO THE RIGHT SIDE | ||
| | |saa yah nuh nah | ||
ih chihn | |||
|'''SAĞ YANINA İÇİN''' | |'''SAĞ YANINA İÇİN''' | ||
|'''''saa ianâná itchín''''' | |'''''saa ianâná itchín''''' | ||
Line 221: | Line 235: | ||
|- | |- | ||
|IN | |IN | ||
| | |deh / dah | ||
|'''DE / DA''' | |'''DE / DA''' | ||
|'''''de / da''''' | |'''''de / da''''' | ||
Line 227: | Line 241: | ||
|- | |- | ||
|UNDER THE ... | |UNDER THE ... | ||
| | |... ahl tuhn dah | ||
|'''... ALTINDA''' | |'''... ALTINDA''' | ||
|'''''... altânda''''' | |'''''... altânda''''' | ||
Line 233: | Line 247: | ||
|- | |- | ||
|UNDER THE TABLE | |UNDER THE TABLE | ||
| | |mah sah nuhn | ||
ahl tuhn dah | |||
|'''MASANIN ALTINDA''' | |'''MASANIN ALTINDA''' | ||
|'''''masanân altânda''''' | |'''''masanân altânda''''' | ||
Line 239: | Line 255: | ||
|- | |- | ||
|GO STRAIGHT ! | |GO STRAIGHT ! | ||
| | |dewz gih dehr sih nihz | ||
|'''DÜZ GİDERSİNİZ !''' | |'''DÜZ GİDERSİNİZ !''' | ||
|'''''dyz guidersiníz''''' | |'''''dyz guidersiníz''''' | ||
Line 245: | Line 261: | ||
|- | |- | ||
|IN FRONT OF THE HOTEL | |IN FRONT OF THE HOTEL | ||
| | |oh teh lihn | ||
er newn deh | |||
|'''OTELİN ÖNÜNDE''' | |'''OTELİN ÖNÜNDE''' | ||
|'''''otelín êênyndé''''' | |'''''otelín êênyndé''''' | ||
Line 251: | Line 269: | ||
|- | |- | ||
|IN FRONT OF THE THEATER | |IN FRONT OF THE THEATER | ||
| | |tee ah trou noun | ||
er newn deh | |||
|'''TİYATRONUN ÖNÜNDE''' | |'''TİYATRONUN ÖNÜNDE''' | ||
|'''''tiiatronun êênyndé''''' | |'''''tiiatronun êênyndé''''' | ||
Line 257: | Line 277: | ||
|- | |- | ||
|THE ENTRANCE | |THE ENTRANCE | ||
| | |gih rih sh | ||
|'''GİRİŞ''' | |'''GİRİŞ''' | ||
|'''''guirích''''' | |'''''guirích''''' | ||
Line 263: | Line 283: | ||
|- | |- | ||
|AT THE ENTRANCE | |AT THE ENTRANCE | ||
| | |gih rih sh teh | ||
|'''GİRİŞTE''' | |'''GİRİŞTE''' | ||
|'''''guiríste''''' | |'''''guiríste''''' | ||
Line 269: | Line 289: | ||
|- | |- | ||
|THE SCHOOL | |THE SCHOOL | ||
| | |oh koul | ||
|'''OKUL''' | |'''OKUL''' | ||
|'''''okúL''''' | |'''''okúL''''' | ||
Line 275: | Line 295: | ||
|- | |- | ||
|AT THE SCHOOL | |AT THE SCHOOL | ||
| | |oh koul dah | ||
|'''OKULDA''' | |'''OKULDA''' | ||
|'''''okuLdá''''' | |'''''okuLdá''''' | ||
Line 281: | Line 301: | ||
|- | |- | ||
|LEFT SIDE | |LEFT SIDE | ||
| | |sohl tah rahf | ||
|'''SOL TARAF''' | |'''SOL TARAF''' | ||
|'''''soL taráf''''' | |'''''soL taráf''''' | ||
Line 287: | Line 307: | ||
|- | |- | ||
|TO THE LEFT SIDE | |TO THE LEFT SIDE | ||
| | |soh lah tah rahf | ||
ih chihn | |||
|'''SOLA TARAF İÇİN''' | |'''SOLA TARAF İÇİN''' | ||
|'''''solá taráf itchín''''' | |'''''solá taráf itchín''''' | ||
Line 293: | Line 315: | ||
|- | |- | ||
|ON THE CORNER OF THE STREET | |ON THE CORNER OF THE STREET | ||
| | |jahd deh nihn | ||
ker sheh deh | |||
|'''CADDENİN KÖŞEDE''' | |'''CADDENİN KÖŞEDE''' | ||
|'''''caddenín kêêchedé''''' | |'''''caddenín kêêchedé''''' | ||
Line 299: | Line 323: | ||
|- | |- | ||
|THE STATION | |THE STATION | ||
| | |ihs tah sih on | ||
|'''İSTASYON''' | |'''İSTASYON''' | ||
|'''''istasión''''' | |'''''istasión''''' | ||
Line 305: | Line 329: | ||
|- | |- | ||
|AT THE STATION | |AT THE STATION | ||
| | |ihs tah sih on dah | ||
|'''İSTASYONDA''' | |'''İSTASYONDA''' | ||
|'''''istasiónda''''' | |'''''istasiónda''''' | ||
Line 311: | Line 335: | ||
|- | |- | ||
|THE PHARMACY | |THE PHARMACY | ||
| | |eh | ||
|'''ECZANE''' | |'''ECZANE''' | ||
|'''''edjizané''''' | |'''''edjizané''''' |
Revision as of 06:27, 7 August 2019
.
.
Hello everybody,
In today's lesson you will learn some useful vocabulary about CITY in Turkish.
Feel free to edit this page by adding new words and expressions!
Good learning! :)
ENGLISH | PRONUNCIATION ENGLISH | TURKISH | PRONUNCIATION BRAZILIAN
PORTUGUESE |
BRAZILIAN
PORTUGUESE |
HERE | bou rah dah | BURADA | buradá | AQUI |
THE AVENUE | ah veh neh | AVENE | avenue | A AVENIDA |
THE BANK | bahn kah | BANKA | banká | O BANCO |
AT THE BANK | bahn kah dah | BANKADA | bankadá | NO BANCO |
THE BOAT | vah poor | VAPUR | vapúr | O BARCO |
BY BOAT | vah poor leh | VAPURLE | vapurlé | DE BARCO |
THE BIKE | bih sih kleht | BİSİKLET | bisiklét | A BICICLETA |
BY BIKE | bih sih kleht leh | BİSİKLETLE | bisikletlé | DE BICICLETA |
BRAZIL | breh zih lyah | BREZİLYA | brezilia | BRASIL |
THE SIDEWALK | kahl duh ruhm | KALDIRIM | kaldârâm | A CALÇADA |
ON THE SIDEWALK | kahl duh ruhm dah | KALDIRIMDA | kaldârâmda | NA CALÇADA |
THE DOG | ker pehk | KÖPEK | kêêpek | O CÃO |
WITH THE DOG | ker pehk leh | KÖPEKLE | kêêpeklé | COM O CÃO |
THE CAR | ah rah bah | ARABA | arabá | O CARRO |
BY CAR | ah rah bah ih lah | ARABAYLA | arabailá | DE CARRO |
THE HOUSE | ehv | EV | ev | A CASA |
IN THE HOUSE | ehv deh | EVDE | evdé | NA CASA |
THE EXCHANGE OFFICE | der vihz bew roh sou | DÖVIZ BÜROSU | dêêviz byrosu | A CASA DE CÂMBIO |
AT THE EXCHANGE OFFICE | der vihz bew roh soun dah | DÖVIZ BÜROSUNDA | dêêviz byrosundá | NA CASA DE CÂMBIO |
THE DOWNTOWN | sheh hihr mehr keh zih | ŞEHİR MERKEZİ | cheHir merkezí | O CENTRO DA CIDADE |
IN THE DOWNTOWN | sheh hihr mehr keh
zihn deh |
ŞEHİR MERKEZİNDE | cheHir merkezindé | NO CENTRO DA CIDADE |
THE RAIN | yaa mour | YAĞMUR | iaamur | A CHUVA |
THE WEATHER | hah vah | HAVA | Havá | O CLIMA |
THE WORLD
CUP |
dew nyah
kou pah suh |
DÜNYA
KUPASI |
dyniá
kupasâ |
A COPA DO
MUNDO |
THE CHRIST REDEEMER (SEESIGHTING IN RIO DE JANEIRO) | kour tah ruh juh
ih sah |
KURTARICI İSA (RIO DE JANEIRO'DA GÖRÜŞME) | kartarâdjâ isá | O CORCOVADO (Ponto Turístico no Rio de Janeiro) |
THE POST OFFICE | pohs tah oh fih sih | POSTA OFİSİ | posta ofisí | OS CORREIOS |
TO THE POST OFFICE | pohs tah oh fih sih neh yeh ih chihn | POSTA OFİSİNEYE İÇİN | posta oficineié itchín | AOS CORREIOS |
FROM | dahn / dehn | DAN / DEN | dan / den | DE (ORIGEM) |
THE POLICE OFFICE | poh lihs oh fih sih | POLİS OFİSİ | polís ofisí | A DELEGACIA |
TO THE POLICE OFFICE | poh lihs oh fih sih neh
ih chihn |
POLİS OFİSİNE İÇİN | polís ofisiné itchín | À DELEGACIA |
RIGHT SIDE | saa tah rahf | SAĞ TARAF | saa taraf | DIREITA |
TO THE RIGHT SIDE | saa yah nuh nah
ih chihn |
SAĞ YANINA İÇİN | saa ianâná itchín | À DIREITA |
IN | deh / dah | DE / DA | de / da | EM |
UNDER THE ... | ... ahl tuhn dah | ... ALTINDA | ... altânda | EMBAIXO |
UNDER THE TABLE | mah sah nuhn
ahl tuhn dah |
MASANIN ALTINDA | masanân altânda | EMBAIXO DA MESA |
GO STRAIGHT ! | dewz gih dehr sih nihz | DÜZ GİDERSİNİZ ! | dyz guidersiníz | EM FRENTE ! |
IN FRONT OF THE HOTEL | oh teh lihn
er newn deh |
OTELİN ÖNÜNDE | otelín êênyndé | EM FRENTE DO HOTEL |
IN FRONT OF THE THEATER | tee ah trou noun
er newn deh |
TİYATRONUN ÖNÜNDE | tiiatronun êênyndé | EM FRENTE DO TEATRO |
THE ENTRANCE | gih rih sh | GİRİŞ | guirích | A ENTRADA |
AT THE ENTRANCE | gih rih sh teh | GİRİŞTE | guiríste | NA ENTRADA |
THE SCHOOL | oh koul | OKUL | okúL | A ESCOLA |
AT THE SCHOOL | oh koul dah | OKULDA | okuLdá | NA ESCOLA |
LEFT SIDE | sohl tah rahf | SOL TARAF | soL taráf | ESQUERDA |
TO THE LEFT SIDE | soh lah tah rahf
ih chihn |
SOLA TARAF İÇİN | solá taráf itchín | À ESQUERDA |
ON THE CORNER OF THE STREET | jahd deh nihn
ker sheh deh |
CADDENİN KÖŞEDE | caddenín kêêchedé | NA ESQUINA DA RUA |
THE STATION | ihs tah sih on | İSTASYON | istasión | A ESTAÇÃO (TRANSPORTE) |
AT THE STATION | ihs tah sih on dah | İSTASYONDA | istasiónda | NA ESTAÇÃO (TRANSPORTE) |
THE PHARMACY | eh | ECZANE | edjizané | A FARMÁCIA |
AT THE PHARMACY | ECZANEDE | edjizanedé | NA FARMÁCIA | |
THE PARTY | PARTİ | partí | A FESTA | |
AT THE PARTY | PARTİDE | partíde | NA FESTA | |
THE GARAGE | GARAJ | garáj | A GARAGEM | |
THERE IS | VAR | var | HÁ (Sing) | |
THERE ARE | VAR | var | HÁ (Plur) | |
THERE IS NOT | YOK | iôk | NÃO HÁ (Sing) | |
THERE ARE NOT | YOK | iôk | NÃO HÁ (Plur) | |
THE HOSPITAL | HASTANE | Hastané | O HOSPITAL | |
AT THE HOSPITAL | HASTANEDE | Hastanedé | NO HOSPITAL | |
THE HOTEL | OTEL | oteL | O HOTEL | |
AT THE HOTEL | OTELDE | oteLde | NO HOTEL | |
THE CHURCH | KİLİSE | kilisé | A IGREJA | |
AT THE CHURCH | KİLİSEDE | kilisedé | NA IGREJA | |
THERE (PLACE) | ORADA (YER) | ordá (iér) | LÁ | |
LAPA (TOURIST SEESIGHTING IN RIO) | LAPA (RIO DE JANEIRO'DA GÖRÜŞME) | Lapa | LAPA | |
THE LAUNDRY | ÇAMAŞIRHANE | tchamachârHané | A LAVANDARIA | |
THE SHOP | DÜKKAN | dykkan | A LOJA | |
AT THE SHOP | DÜKKANDA | dykkanda | NA LOJA | |
THE PLACE | YER | iér | O LUGAR | |
IN THE PLACE | YERDE | iérde | NO LUGAR | |
THE SEA | DENİZ | deníz | O MAR | |
AT THE SEA | DENİZDE | denízde | NO MAR | |
MIDDLE | ORTA | ortá | MEIO | |
IN THE MIDDLE OF THE STREET | SOKAKTA ORTA | sokaktá ortá | NO MEIO DA RUA | |
THE METRO | METRO | metrô | O METRO | |
THE WORLD | DÜNYA | dyniá | O MUNDO | |
THE SHIP | GEMİ | guemí | O NAVIO | |
ON THE SHIP | GEMİDE | guemíde | NO NAVIO | |
WHERE | NEREDE | nérede | ONDE | |
THE BUS | OTOBÜS | otobys | O ONIBUS | |
IN THE BUS | OTOBÜSTE | otobysté | NO ONIBUS | |
THE BAKERY | FIRIN | fârân | A PADARIA | |
AT THE BAKERY | FIRINDA | fârânda | NA PADARIA | |
THE COUNTRY | ÜLKE | yLke | O PAÍS | |
IN MY COUNTRY | BENİM ÜLKEMDE | bením yLkemde | NO MEU PAÍS | |
THE SUGAR LOAF
(TURISTIC SEESIGHTING IN RIO DE JANEIRO) |
KESMEŞEKER DAĞI (RIO DE JANEIRO'DA GÖRÜŞME) | kesmecheker daaâ | O PÃO DE
AÇÚCAR (PONTO TURISTICO NO RIO) | |
TO .. / FOR ... | ... İÇİN | ... itchín | PARA | |
TO THE DOCTOR | DOKTORA İÇİN | doktorá itchín | PRO DOUTOR | |
THE BRIDGE | KÖPRÜ | kêêpry | A PONTE | |
ON THE BRIDGE | KÖPRÜDE | kêêpryde | NA PONTE | |
THE BUS STATION | OTOBÜS DURAĞI | otobys duraaâ | O PONTO DO ONIBUS | |
AT THE BUS STATION | OTOBÜS DURAĞINDA | otobys duraaânda | NO PONTO DE ONIBUS | |
THE SQUARE | MEYDAN | meidán | A PRAÇA | |
ON THE SQUARE | MEYDANDA | meidandá | NA PRAÇA | |
THE BEACH | SAHİL | saHíL | A PRAIA | |
ON THE BEACH | SAHİLDE | saHíLde | NA PRAIA | |
THE ROAD | YOL | iôL | A RODOVIA | |
ON THE ROAD | YOLDA | iôLda | NA RODOVIA | |
THE STREET | CADDE | djaddé | A RUA | |
ON THE STREET | CADDEDE | djaddedé | NA RUA | |
THE EXIT | ÇIKIŞ | tchâkâch | A SAÍDA | |
AT THE EXIT | ÇIKIŞTA | tchâkâchta | NA SAÍDA | |
THE SUN | GÜNEŞ | guynéch | O SOL | |
THE ICE-CREAM | DONDURMA | dondurmá | O SORVETE | |
THE TAXI | TAKSİ | taksí | O TAXI | |
THE THEATER | TİYATRO | tiiatro | O TEATRO | |
IN THE THEATER | TİYATRODA | tiiatrodá | NO TEATRO | |
IN FRONT OF THE THEATER | TİYATRO ÖNÜNDE | tiiatro êênyndé | EM FRENTE DO TEATRO | |
THE TRAIN | TREN | tren | O TREM | |
BY TRAIN | TRENLE | trenle | DE TREM | |
THE WIND | RÜZGAR | ryzgár | O VENTO |
CITY TERMS.
Highway | Otoban | ||
---|---|---|---|
Junction | Kavşak | ||
Road | Yol | ||
Street | Sokak |