Difference between revisions of "Language/Moroccan-arabic/Grammar/Indirect-Questions/cs"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
 
m (Quick edit)
Line 96: Line 96:
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span>
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span>


==Další lekce==
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/Directional-Prepositions/cs|Kurz od 0 do A1 → Gramatika → Směrové předložky]]
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/Possessive-Pronouns/cs|Kurz 0 až A1 → Gramatika → Possessive zájmena]]
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/Formation-of-the-Conditional/cs|Kurz 0 až A1 → Gramatika → Tvorba podmínkového způsobu]]
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/Direct-and-Indirect-Object-Clauses/cs|Kurz 0 na A1 → Gramatika → Přímé a nepřímé větné předměty]]
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/Formation-of-Passive-Constructions/cs|Kurz 0 až A1 → Gramatika → Formování pasivní konstrukce]]
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/Affirmative-Imperative/cs|Kurz 0 až A1 → Gramatika → Potvrzující rozkazovací způsob]]
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/0-to-A1-Course/cs|0 to A1 Course]]
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/Uses-of-the-Conditional/cs|Kurz 0 až A1 → Gramatika → Užití podmiňovacího způsobu]]
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/Temporal-Prepositions/cs|Kurz 0 až A1 → Gramatika → Časové předložky]]
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/Present-Tense/cs|Kurz 0 - A1 → Gramatika → Přítomný čas]]
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/Uses-of-the-Passive/cs|Uses of the Passive]]
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/Gender-and-Plurals/cs|Kurz 0 až A1 → Gramatika → Rod a množné číslo]]
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/Alphabet-and-Writing/cs|Kurz 0 do A1 → Gramatika → Abeceda a psaní]]
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/Negative-Imperative/cs|Kurz 0 až A1 → Gramatika → Negativní imperativ]]


{{Moroccan-arabic-Page-Bottom}}
{{Moroccan-arabic-Page-Bottom}}

Revision as of 21:00, 3 June 2023

Morocco-flag-PolyglotClub.png
Marocká arabštinaGramatikaKurz 0 až A1Nepřímé otázky

V této lekci se naučíte, jak používat nepřímé otázky a výroky v marocké arabštině. Pokud jste úplný začátečník, nebo pokud se chcete naučit základy marocké arabštiny, tato lekce je pro vás.

Základy nepřímých otázek

Nepřímé otázky v marocké arabštině se často používají, když chcete něco vědět, ale nechcete to říct přímo. Například:

  • Ptáte se: "Kde je Ali?" - Toto je přímá otázka.
  • Ptáte se: "Mohli byste mi říci, kde je Ali?" - Toto je nepřímá otázka.

V nepřímých otázkách se používají speciální slova a fráze, aby se naznačila otázka. Některá z těchto slov a frází jsou:

  • říct
  • vědět
  • ptát se
  • chtít vědět
  • jestli

Například:

  • Přímá otázka: "Kdy přijdeš?"
  • Nepřímá otázka: "Můžeš mi říct, kdy přijdeš?" nebo "Chci vědět, kdy přijdeš."

Použití nepřímých otázek v marocké arabštině

V marocké arabštině se nepřímé otázky tvoří pomocí slova "شحال" (sh7al) nebo "شكون" (shkun), což znamená "kolik" a "kdo" v této pořadí. Například:

  • Přímá otázka: "Kde je Ali?"
  • Nepřímá otázka: "شحال كاين لعلي؟" (Kolik je tam Ali?)
  • Přímá otázka: "Kdo to udělal?"
  • Nepřímá otázka: "شكون لي عمل هادشي؟" (Kdo to udělal?)

V nepřímých otázkách se používá stejný vzorec jako v přímých otázkách, ale slovo "شحال" nebo "شكون" se přidá na začátek věty. Například:

  • Přímá otázka: "Kde je Ali?"
  • Nepřímá otázka: "شحال كاين لعلي؟" (Kolik je tam Ali?)
  • Přímá otázka: "Kdo to udělal?"
  • Nepřímá otázka: "شكون لي عمل هادشي؟" (Kdo to udělal?)

V nepřímých otázkách se také používají slovesa, která naznačují, že se jedná o otázku. Například:

  • Říct - قال (gal)
  • Vědět - عرف (3ref)
  • Ptát se - سول (sawl)
  • Chtít vědět - باغي نعرف (baghi na3ref)
  • Jestli - والو (walu)

Například:

  • Přímá otázka: "Kde je Ali?"
  • Nepřímá otázka: "عرف والو كاين لعلي؟" (Víš, jestli je tam Ali?) nebo "سولي شحال كاين لعلي؟" (Zeptej se mě, kolik je tam Ali.)
  • Přímá otázka: "Kdo to udělal?"
  • Nepřímá otázka: "قالي شكون لي عمل هادشي؟" (Řekni mi, kdo to udělal?) nebo "باغي نعرف شكون لي عمل هادشي؟" (Chci vědět, kdo to udělal.)

Příklady

Následující tabulka obsahuje několik příkladů nepřímých otázek v marocké arabštině:

Marocká arabština Výslovnost Čeština
شحال كاين لعلي؟ sh7al kayn la3li? Kolik je tam Ali?
شكون لي عمل هادشي؟ shkun li 3mel hadshi? Kdo to udělal?
باغي نعرف شحال كاين من المال؟ baghi na3ref sh7al kayn men lmāl? Chci vědět, kolik tam je peněz.
سولي والو كاين الصحرا؟ sawli walu kayn aṣṣahra? Zeptej se mě, jestli je tam poušť.

Shrnutí

V této lekci jste se naučili základy použití nepřímých otázek a výroků v marocké arabštině. Používají se stejně jako ve většině jiných jazyků, ale v marocké arabštině se používají specifická slova a fráze. Použití nepřímých otázek a výroků umožňuje mluvit o otázkách a informacích jemnějším způsobem. Pokračujte v učení se marocké arabštiny a zlepšujte svou komunikaci s rodilými mluvčími.


Další lekce