Difference between revisions of "Language/French/Vocabulary/When-use-Amande-and-Amende"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
Line 12: Line 12:


The policemen fined her for eating almonds while driving.
The policemen fined her for eating almonds while driving.
==Related Lessons==
* [[Language/French/Vocabulary/Vehicules|Vehicules]]
* [[Language/French/Vocabulary/French-Cheeses-List|French Cheeses List]]
* [[Language/French/Vocabulary/Drinks|Drinks]]
* [[Language/French/Vocabulary/Education|Education]]
* [[Language/French/Vocabulary/Art|Art]]
* [[Language/French/Vocabulary/Le-corps-humain|Le corps humain]]
* [[Language/French/Vocabulary/Common-spelling-errors|Common spelling errors]]
* [[Language/French/Vocabulary/Expressions-with-the-Word-Amour|Expressions with the Word Amour]]
* [[Language/French/Vocabulary/Computer|Computer]]
* [[Language/French/Vocabulary/Correction|Correction]]

Revision as of 23:51, 25 February 2023

These are 2 feminine nouns but I'm willing to bet there's one you don't like at all.

L'amande

"L'amande" is the fruit of the almond tree (L'amandier).

L'amende

"L'amende" is a fine.

Example

  • Les gendarmes lui ont mis une amende parce qu’elle mangeait des amandes en conduisant.

The policemen fined her for eating almonds while driving.

Related Lessons