Difference between revisions of "Language/Lao/Vocabulary/Asking-for-Directions"

From Polyglot Club WIKI
< Language‎ | Lao‎ | Vocabulary
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
m (Quick edit)
 
Line 9: Line 9:


{{Lao-Page-Top}}
{{Lao-Page-Top}}
<div class="pg_page_title">[[Language/Lao|Lao]]  → [[Language/Lao/Vocabulary|Vocabulary]] → [[Language/Lao/Grammar/0-to-A1-Course|0 to A1 Course]] → Travel and Transportation → Asking for Directions</div>
<div class="pg_page_title">[[Language/Lao|Lao]]  → [[Language/Lao/Vocabulary|Vocabulary]] → [[Language/Lao/Grammar/0-to-A1-Course|0 to A1 Course]] → Asking for Directions</div>
 
As we embark on our journey through the beautiful Lao language, one essential skill you’ll need is the ability to navigate and ask for directions. Whether you find yourself wandering through the bustling streets of Vientiane or exploring the stunning landscapes of Luang Prabang, knowing how to ask for directions can make your travel experience smooth and enjoyable.
 
In this lesson, we’ll equip you with useful phrases for asking for directions, as well as understanding the directions given in Lao. This topic is particularly significant because it empowers you to interact with locals, enhancing your cultural experience while traveling in Laos.
 
You can expect to learn:
 
* Key vocabulary related to directions
 
* Common phrases to ask for directions
 
* How to understand responses from locals
 
* Practical exercises to reinforce your learning
 
So, let’s dive in and make sure you’re ready for your next adventure in Laos!


__TOC__
__TOC__


In this lesson, we will learn how to ask for directions and understand directions given in Lao. This topic is important in the context of the Lao language as it equips learners with the necessary vocabulary and phrases to navigate their way around Lao-speaking regions. Whether you are a tourist exploring the beautiful country of Laos or a language enthusiast looking to expand your linguistic skills, understanding directions is essential for effective communication and getting to your desired destination. By the end of this lesson, you will be able to confidently ask for directions and understand the responses in Lao.
=== Key Vocabulary ===
 
Before we start forming sentences, let’s familiarize ourselves with some essential vocabulary related to directions. Below is a table showcasing key terms that will be invaluable in your conversations.
 
{| class="wikitable"
 
! Lao !! Pronunciation !! English
 
|-
 
| ທາງ || thāng || road
 
|-
 
| ສຸດ || sut || end
 
|-
 
| ຕົວແທນ || tùa thɛ̄n || intersection
 
|-
 
| ເລີ່ມ || lɤ̄m || start
 
|-
 
| ຢູ່ໃສ || yū sái || where
 
|-
 
| ດ້ວຍ || dʊ̄ay || with
 
|-


== Vocabulary ==
| ໄປ || pai || go


Before we dive into the phrases and dialogues related to asking for directions, let's first familiarize ourselves with some key vocabulary words that will be useful throughout this lesson. Take a look at the table below:
|-
 
| ກັບ || kāp || return
 
|-
 
| ທາງເຂົ້າ || thāng khāo || entrance
 
|-
 
| ທາງອອກ || thāng ɔ̄k || exit
 
|-
 
| ສິມມະດາ || simmadā || straight
 
|-
 
| ເລີ່ມໃຫ້ໄປ || lɤ̄m hāi pai || start to go
 
|-
 
| ປີ່ສະຖານທີ່ || pī sāthān thī || landmark
 
|-
 
| ສະຖານທີ່ || sāthān thī || location
 
|-
 
| ສິ່ງທີ່ເຫັນ || sīng thī hēn || thing to see
 
|-
 
| ນຳກຸ່ມລະດັບ || nâm kūm lā dāp || nearby
 
|-
 
| ບ້ານ || bān || village
 
|-
 
| ເມືອງ || mɯ̄ang || town
 
|-
 
| ສະຖານທີ່ເຂົ້າແລະອອກ || sāthān thī khāo lɛ̀ ōk || entrance and exit
 
|-
 
| ຈຸດເຂົ້າ || jùt khāo || point of entry
 
|-
 
| ຈຸດໃຫ້ອອກ || jùt hāi ōk || point of exit
 
|}
 
=== Common Phrases for Asking Directions ===
 
Now that we have some vocabulary down, let’s look at phrases that will help you ask for directions. Below are examples that you can use in real-life situations.


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Lao !! Pronunciation !! English
! Lao !! Pronunciation !! English
|-
|-
| ທີ່ (thii) || [thiː] || where
 
| ຂໍອະໄພ, ຂໍແຈ້ງແນວແລ້ວ || khɔ̄ ʔāphāi, khɔ̄ ʔǣng nɛ̄w lɛ̄w || Excuse me, can you tell me the way?
 
|-
|-
| ຂອງ (khong) || [kʰɔ̌ːŋ] || of, from, belong to
 
| ທາງໄປບ້ານເປັນແນວໃດ? || thāng pai bān pɛn nɛ̄w dai? || How do I get to the village?
 
|-
|-
| ນຳ (nam) || [nam] || go
 
| ເສັ້ນຖະໜົນໜຶ່ງຢູ່ໃສ? || sɛ̄n thānhǭn nɯ̄ng yū sái? || Which street is this?
 
|-
|-
| ທີ່ຢູ່ (thii yuu) || [thiː juː] || located at
 
| ເຂົ້າໄປແຂວນໃດ? || khāo pai khwān nɛ̄w? || How do I get to the province?
 
|-
|-
| ຕິດຕາມ (dit tam) || [dit taːm] || turn
 
| ສະຖານທີ່ໃນເມືອງໃສ? || sāthān thī nǎi mɯ̄ang sái? || What is the location in the town?
 
|-
|-
| ຂອງດ້ວຍ (khong duay) || [kʰɔ̌ːŋ dūːəj] || next to
 
| ຂໍອະໄພ, ສາມາດອາດແຈ້ງແນວໄປສະຖານທີ່ແລ້ວ? || khɔ̄ ʔāphāi, sā mā dǭt ʔǣng nɛ̄w pai sāthān thī lɛ̄w? || Excuse me, can you direct me to the location?
 
|-
 
| ສິ່ງທີ່ເຫັນຕິດກັນແລະສິ່ງທີ່ເຫັນຄູ່ກັນເທື່ອໃດ? || sīng thī hēn tǐt kàn lɛ̀ sīng thī hēn khū kàn thɯ̄a nɛ̄w? || What landmarks should I look for?
 
|-
 
| ຂໍແຈ້ງແນວໄປສະຖານທີ່ໃສ? || khɔ̄ ʔǣng nɛ̄w pai sāthān thī sái? || Can you tell me how to get to the location?
 
|-
|-
| ຢູ່ສິນຫານ (yuu sinhaan) || [juː siːnhaːn] || near
 
| ສິ່ງທີ່ແມ່ນສິ່ງທີ່ເຫັນແລ້ວ? || sīng thī mɛ̄n sīng thī hēn lɛ̄w? || Is that the place I can see?
 
|-
|-
| ຈາກ (chak) || [t͡ɕaːk] || from
 
| ໄປຕາມທາງໄປສະຖານທີ່ແລ້ວ? || pai tāng thāng pai sāthān thī lɛ̄w? || Go straight to the location?
 
|}
 
=== Understanding Directions ===
 
Once you have asked for directions, it’s crucial to understand the responses! Here are some common phrases you might hear when locals give directions.
 
{| class="wikitable"
 
! Lao !! Pronunciation !! English
 
|-
 
| ຂໍອະໄພ, ສິ່ງທີ່ເຫັນດານໃດ? || khɔ̄ ʔāphāi, sīng thī hēn dān nɛ̄w? || Excuse me, which direction is that?
 
|-
 
| ເສັ້ນທາງສິ່ງທີ່ເຫັນຈິງ || sɛ̄n thāng sīng thī hēn cīng || The street is this way
 
|-
 
| ໄປສິ່ງທີ່ເຫັນປິ່ມລະດັບໃສ? || pai sīng thī hēn pī m lā dāp sái? || Go until you see the market
 
|-
 
| ຂຶ້ນສິ່ງທີ່ເຫັນສະຖານທີ່ || khṳ̄n sīng thī hēn sāthān thī || Go up to see the location
 
|-
 
| ດ້ວຍສິ່ງທີ່ເຫັນສິ່ງທີ່ || dʊ̄ay sīng thī hēn sīng thī || With the thing you see
 
|-
 
| ສິ່ງທີ່ແມ່ນສິ່ງທີ່ເຫັນດານໃດ? || sīng thī mɛ̄n sīng thī hēn dān nɛ̄w? || That is the thing you can see from that direction
 
|-
 
| ເຂົ້າໄປສະຖານທີ່ || khāo pai sāthān thī || Enter to the location
 
|-
 
| ເອົາໄປສິ່ງທີ່ເຫັນ || ʔǣu pai sīng thī hēn || Go and take the thing you see
 
|-
 
| ໄປສິ່ງທີ່ຕາມທາງ || pai sīng thī tāng thāng || Go to the thing along the road
 
|-
|-
| ຂະຫຍາຍ (kha-yaai) || [kʰaː jaːj] || cross
 
| ມາດຽວເມືອງ || mā dǭ sīng mɯ̄ang || Come directly to the town
 
|}
|}


It is important to practice pronouncing these words correctly to enhance your speaking skills in Lao. Now that we have the necessary vocabulary, let's move on to the phrases and dialogues for asking for directions.
== Exercises for Practicing Directions ==
 
Now that we've gone over vocabulary and phrases, it’s time to put our learning into practice. This section will provide you with exercises to reinforce what you've learned.
 
=== Exercise 1: Fill in the Blanks ===
 
Complete the sentences with the correct Lao vocabulary from the list provided.
 
1. ຂໍອະໄພ, ຂໍແຈ້ງແນວໄປ __________ (road).
 
2. ເຂົ້າໄປສະຖານທີ່ __________ (location).
 
3. ສິ່ງທີ່ເຫັນ __________ (thing to see).
 
'''Answers:'''


== Asking for Directions ==
1. ທາງ (thāng)


When asking for directions in Lao, it is polite to begin the conversation with a greeting. Here are a few common phrases you can use:
2. ສະຖານທີ່ (sāthān thī)


* ສະບາຍດີ (sabaai di) - Hello
3. ສິ່ງທີ່ເຫັນ (sīng thī hēn)
* ຂໍຂອບໃຈ (khao khob chai) - Excuse me
* ຂໍຂອບຂັບສູ່ພາບຮູບພາບ (khao khob khap suu phaap huup phaap) - Excuse me, can you help me?


Once you have greeted the person, you can proceed with asking for directions. Here are some useful phrases:
=== Exercise 2: Matching Phrases ===


* ທີ່ເດີມຕົ້ນດຽວນີ້ຢູ່ທີ່ໃດ? (thii muun doy nii yuu thii dai) - Where is the nearest hospital?
Match the Lao phrases with their English translations.
* ຂ້າພະເຈົ້າຢູ່ທີ່ບ່ອນນີ້ແມ່ນບ່ອນໃດ? (khao phaechaou yuu thii bon nii maen bon dai) - Where are you from?
* ທ່ານໄດ້ຢູ່ສູນຫຼີ້ນບ່ອນນີ້ແມ່ນບ່ອນໃດ? (thaao dai yuu suun luun bon nii maen bon dai) - How do I get to the library from here?


The above phrases can be modified by replacing the underlined words with different locations or landmarks, depending on your specific needs. It is also essential to understand the responses you might receive when asking for directions. Let's take a look at some common responses and how to understand them.
1. ຂໍອະໄພ, ຂໍແຈ້ງແນວໄປ


== Understanding Directions ==
2. ເສັ້ນທາງສິ່ງທີ່ເຫັນ


When someone gives you directions in Lao, it is crucial to pay attention to the landmarks and specific instructions provided. Here are some common phrases you might hear when asking for directions:
3. ໄປສິ່ງທີ່ເຫັນປິ່ມລະດັບ


* ຈົນເຕັນເປັນທຸກທ່ານທີ່ເປັນຕົ້ນທີ່ບ່ອນນີ້ (chon ten pen thuk thaao yuu pen ton thii bon nii) - Go straight until you reach this place.
4. ດ້ວຍສິ່ງທີ່ເຫັນ
* ປະຕູ້ຍ່ອມຢູ່ທີ່ບ່ອນໃດທີ່ເມືອງນີ້ (pathum yaom yuu thii bon dai thii meuang nii) - The market is located in this town.
* ຍິນດີເປັນທຸກທ່ານທີ່ເປັນຕົ້ນທີ່ໃດ (yin di pen thuk thaao yuu pen ton thii bon dai) - Turn left at the next intersection.
* ຂ້ອຍໄດ້ໄປພາບຮູບພາບຢູ່ຕົ້ນທີ່ເປັນຕົ້ນທີ່ໃດ (khoy dai bpai phaab huup phaap yuu ton thii pen ton thii bon dai) - I went straight ahead until I reached this place.


It is essential to practice listening to these phrases and understanding the instructions given. You can also ask for clarification if you didn't catch something or need further assistance. Politeness is highly valued in Lao culture, so remember to use phrases like "ຂໍຂອບໃຈ" (khao khob chai) - excuse me and "ຂໍຂອບຂັບສູ່ພາບຮູບພາບ" (khao khob khap suu phaap huup phaap) - excuse me, can you help me when seeking directions.
a. Go until you see the market 


== Cultural Insights ==
b. Excuse me, can you tell me the way? 


In Laos, asking for directions is not just about getting from point A to point B; it is also an opportunity to engage with the local culture and gain insights into the community. Lao people are known for their warm hospitality and willingness to assist others. When asking for directions, don't be surprised if the locals go out of their way to help and even offer additional information or recommendations.
c. The street is this way


Laos is a geographically diverse country, with both urban and rural areas. It is essential to keep in mind that the availability and quality of infrastructure, such as roads and signage, may vary depending on the location. In major cities like Vientiane and Luang Prabang, you are more likely to find well-marked streets and signs in multiple languages. However, in rural areas or off-the-beaten-path destinations, it is common for directions to be given based on landmarks or local establishments.
d. With the thing you see 


Another cultural aspect to be aware of is the concept of "Baci" or "Sou Khouan" in Lao culture. Baci is a traditional ceremony held on various occasions, such as weddings, births, or farewells. It is believed to bring good luck, harmony, and protection to individuals. If you happen to receive directions from a local who invites you to attend a Baci ceremony, consider it a unique opportunity to experience Lao traditions and customs firsthand.
'''Answers:'''


== Practice Exercises ==
1 - b 


Now that we have covered the vocabulary, phrases, and cultural insights related to asking for directions in Lao, it's time to put your knowledge into practice. Below are some exercises to help you reinforce what you have learned:
2 - c 


Exercise 1: Listening Comprehension
3 - a 
Listen to the following audio clips of Lao speakers giving directions and answer the questions that follow.


Audio Clip 1:
4 - d 
[audio]
Question 1: Where is the nearest post office located?


Audio Clip 2:
=== Exercise 3: Create Your Own Dialogue ===
[audio]
Question 2: How do you get to the market from the bus station?


Exercise 2: Role-Play
Write a short dialogue between a traveler and a local asking for directions. Use at least three phrases from the lesson.
Pair up with a classmate or language partner and take turns practicing asking for directions and giving directions. Use the phrases and vocabulary learned in this lesson to create a realistic scenario.


Exercise 3: Cultural Reflection
'''Example:'''
Write a short paragraph reflecting on your experience asking for directions in a foreign country or in your own country. Compare and contrast the cultural norms and practices you observed with those discussed in this lesson.


== Conclusion ==
Traveler: ຂໍອະໄພ, ສາມາດອາດແຈ້ງແນວໄປສະຖານທີ່ແລ້ວ? 


Congratulations! You have now learned how to ask for directions and understand directions given in Lao. This skill will undoubtedly come in handy during your travels or interactions with Lao-speaking individuals. Remember to practice speaking and listening to reinforce your understanding of the phrases and vocabulary covered in this lesson.
Local: ຄວນໄປສິ່ງທີ່ເຫັນປິ່ມລະດັບ.


In the next lesson, we will explore another essential topic in the context of the Lao language: prepositions and conjunctions. These linguistic tools will help you express relationships between words, phrases, and clauses. Get ready to expand your language skills and deepen your understanding of Lao grammar.
=== Exercise 4: Direction Role-Play ===
 
In pairs, role-play asking for directions using the vocabulary and phrases learned in this lesson. One person will be the traveler, and the other will be a local. Switch roles after five minutes.
 
=== Exercise 5: Translate the Sentences ===
 
Translate the following sentences from English to Lao.
 
1. Excuse me, where is the market?
 
2. How do I get to the village?
 
3. Can you tell me the way to the temple?
 
'''Answers:'''
 
1. ຂໍອະໄພ, ສະຖານທີ່ຕະຫລາດໃສ? 
 
2. ເຂົ້າໄປບ້ານເປັນແນວໃດ? 
 
3. ຂໍແຈ້ງແນວໄປສະຖານທີ່ແມ່ນວັດ? 
 
=== Exercise 6: Listen and Respond ===
 
Listen to a native speaker giving directions in Lao and write down what you understood. Discuss with your partner what the directions mean.
 
=== Exercise 7: Choose the Correct Answer ===
 
Choose the correct Lao phrase to complete the sentences.
 
1. ________ ຂໍອະໄພ, ສາມາດອາດແຈ້ງແນວໄປ?
 
a) ສິ່ງທີ່ເຫັນ 
 
b) ທາງ 
 
c) ສະຖານທີ່ 
 
'''Answer:''' b) ທາງ
 
=== Exercise 8: Circle the Correct Vocabulary ===
 
From the sentences below, circle the correct Lao vocabulary that fits.
 
1. ຂໍອະໄພ, ຂໍແຈ້ງແນວໄປ __________ (ຕົວແທນ / ສິ່ງທີ່ເຫັນ).
 
2. ເຂົ້າໄປ __________ (ທາງ / ບ້ານ).
 
'''Answers:'''
 
1. ຕົວແທນ 
 
2. ທາງ 
 
=== Exercise 9: Direction Map Challenge ===
 
Using a simple map of a town or village, describe how to get from one point to another using Lao vocabulary.
 
=== Exercise 10: Reflection ===
 
Write a short paragraph reflecting on what you learned in this lesson and how you plan to use it in your travels.
 
Remember, practice makes perfect! The more you engage with the language, the more comfortable you’ll become. Take your time, review the vocabulary and phrases, and don’t hesitate to ask questions if you have any!


{{#seo:
{{#seo:
|title=Lao Vocabulary → Travel and Transportation → Asking for Directions
 
|keywords=Lao vocabulary, travel and transportation, asking for directions, Lao phrases, Lao culture, Lao language
|title=Lao Vocabulary for Asking for Directions
|description=In this lesson, you will learn how to ask for directions and understand directions given in Lao. Explore useful phrases, cultural insights, and practice exercises to enhance your language skills. Start your journey of discovering the Lao language today!
 
|keywords=Lao language, asking for directions, vocabulary, beginners, travel
 
|description=In this lesson, you will learn essential phrases and vocabulary for asking for directions in Lao, enhancing your travel experience in Laos.
 
}}
}}


{{Lao-0-to-A1-Course-TOC}}
{{Template:Lao-0-to-A1-Course-TOC}}


[[Category:Course]]
[[Category:Course]]
Line 117: Line 365:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:Lao-0-to-A1-Course]]
[[Category:Lao-0-to-A1-Course]]
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo-16k></span> <span temperature=0.7></span>
<span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span>


==Videos==
==Videos==

Latest revision as of 11:29, 2 August 2024

◀️ Modes of Transportation — Previous Lesson Next Lesson — Prepositions ▶️

Laos-Timeline-PolyglotClub.png
LaoVocabulary0 to A1 Course → Asking for Directions

As we embark on our journey through the beautiful Lao language, one essential skill you’ll need is the ability to navigate and ask for directions. Whether you find yourself wandering through the bustling streets of Vientiane or exploring the stunning landscapes of Luang Prabang, knowing how to ask for directions can make your travel experience smooth and enjoyable.

In this lesson, we’ll equip you with useful phrases for asking for directions, as well as understanding the directions given in Lao. This topic is particularly significant because it empowers you to interact with locals, enhancing your cultural experience while traveling in Laos.

You can expect to learn:

  • Key vocabulary related to directions
  • Common phrases to ask for directions
  • How to understand responses from locals
  • Practical exercises to reinforce your learning

So, let’s dive in and make sure you’re ready for your next adventure in Laos!

Key Vocabulary[edit | edit source]

Before we start forming sentences, let’s familiarize ourselves with some essential vocabulary related to directions. Below is a table showcasing key terms that will be invaluable in your conversations.

Lao Pronunciation English
ທາງ thāng road
ສຸດ sut end
ຕົວແທນ tùa thɛ̄n intersection
ເລີ່ມ lɤ̄m start
ຢູ່ໃສ yū sái where
ດ້ວຍ dʊ̄ay with
ໄປ pai go
ກັບ kāp return
ທາງເຂົ້າ thāng khāo entrance
ທາງອອກ thāng ɔ̄k exit
ສິມມະດາ simmadā straight
ເລີ່ມໃຫ້ໄປ lɤ̄m hāi pai start to go
ປີ່ສະຖານທີ່ pī sāthān thī landmark
ສະຖານທີ່ sāthān thī location
ສິ່ງທີ່ເຫັນ sīng thī hēn thing to see
ນຳກຸ່ມລະດັບ nâm kūm lā dāp nearby
ບ້ານ bān village
ເມືອງ mɯ̄ang town
ສະຖານທີ່ເຂົ້າແລະອອກ sāthān thī khāo lɛ̀ ōk entrance and exit
ຈຸດເຂົ້າ jùt khāo point of entry
ຈຸດໃຫ້ອອກ jùt hāi ōk point of exit

Common Phrases for Asking Directions[edit | edit source]

Now that we have some vocabulary down, let’s look at phrases that will help you ask for directions. Below are examples that you can use in real-life situations.

Lao Pronunciation English
ຂໍອະໄພ, ຂໍແຈ້ງແນວແລ້ວ khɔ̄ ʔāphāi, khɔ̄ ʔǣng nɛ̄w lɛ̄w Excuse me, can you tell me the way?
ທາງໄປບ້ານເປັນແນວໃດ? thāng pai bān pɛn nɛ̄w dai? How do I get to the village?
ເສັ້ນຖະໜົນໜຶ່ງຢູ່ໃສ? sɛ̄n thānhǭn nɯ̄ng yū sái? Which street is this?
ເຂົ້າໄປແຂວນໃດ? khāo pai khwān nɛ̄w? How do I get to the province?
ສະຖານທີ່ໃນເມືອງໃສ? sāthān thī nǎi mɯ̄ang sái? What is the location in the town?
ຂໍອະໄພ, ສາມາດອາດແຈ້ງແນວໄປສະຖານທີ່ແລ້ວ? khɔ̄ ʔāphāi, sā mā dǭt ʔǣng nɛ̄w pai sāthān thī lɛ̄w? Excuse me, can you direct me to the location?
ສິ່ງທີ່ເຫັນຕິດກັນແລະສິ່ງທີ່ເຫັນຄູ່ກັນເທື່ອໃດ? sīng thī hēn tǐt kàn lɛ̀ sīng thī hēn khū kàn thɯ̄a nɛ̄w? What landmarks should I look for?
ຂໍແຈ້ງແນວໄປສະຖານທີ່ໃສ? khɔ̄ ʔǣng nɛ̄w pai sāthān thī sái? Can you tell me how to get to the location?
ສິ່ງທີ່ແມ່ນສິ່ງທີ່ເຫັນແລ້ວ? sīng thī mɛ̄n sīng thī hēn lɛ̄w? Is that the place I can see?
ໄປຕາມທາງໄປສະຖານທີ່ແລ້ວ? pai tāng thāng pai sāthān thī lɛ̄w? Go straight to the location?

Understanding Directions[edit | edit source]

Once you have asked for directions, it’s crucial to understand the responses! Here are some common phrases you might hear when locals give directions.

Lao Pronunciation English
ຂໍອະໄພ, ສິ່ງທີ່ເຫັນດານໃດ? khɔ̄ ʔāphāi, sīng thī hēn dān nɛ̄w? Excuse me, which direction is that?
ເສັ້ນທາງສິ່ງທີ່ເຫັນຈິງ sɛ̄n thāng sīng thī hēn cīng The street is this way
ໄປສິ່ງທີ່ເຫັນປິ່ມລະດັບໃສ? pai sīng thī hēn pī m lā dāp sái? Go until you see the market
ຂຶ້ນສິ່ງທີ່ເຫັນສະຖານທີ່ khṳ̄n sīng thī hēn sāthān thī Go up to see the location
ດ້ວຍສິ່ງທີ່ເຫັນສິ່ງທີ່ dʊ̄ay sīng thī hēn sīng thī With the thing you see
ສິ່ງທີ່ແມ່ນສິ່ງທີ່ເຫັນດານໃດ? sīng thī mɛ̄n sīng thī hēn dān nɛ̄w? That is the thing you can see from that direction
ເຂົ້າໄປສະຖານທີ່ khāo pai sāthān thī Enter to the location
ເອົາໄປສິ່ງທີ່ເຫັນ ʔǣu pai sīng thī hēn Go and take the thing you see
ໄປສິ່ງທີ່ຕາມທາງ pai sīng thī tāng thāng Go to the thing along the road
ມາດຽວເມືອງ mā dǭ sīng mɯ̄ang Come directly to the town

Exercises for Practicing Directions[edit | edit source]

Now that we've gone over vocabulary and phrases, it’s time to put our learning into practice. This section will provide you with exercises to reinforce what you've learned.

Exercise 1: Fill in the Blanks[edit | edit source]

Complete the sentences with the correct Lao vocabulary from the list provided.

1. ຂໍອະໄພ, ຂໍແຈ້ງແນວໄປ __________ (road).

2. ເຂົ້າໄປສະຖານທີ່ __________ (location).

3. ສິ່ງທີ່ເຫັນ __________ (thing to see).

Answers:

1. ທາງ (thāng)

2. ສະຖານທີ່ (sāthān thī)

3. ສິ່ງທີ່ເຫັນ (sīng thī hēn)

Exercise 2: Matching Phrases[edit | edit source]

Match the Lao phrases with their English translations.

1. ຂໍອະໄພ, ຂໍແຈ້ງແນວໄປ

2. ເສັ້ນທາງສິ່ງທີ່ເຫັນ

3. ໄປສິ່ງທີ່ເຫັນປິ່ມລະດັບ

4. ດ້ວຍສິ່ງທີ່ເຫັນ

a. Go until you see the market

b. Excuse me, can you tell me the way?

c. The street is this way

d. With the thing you see

Answers:

1 - b

2 - c

3 - a

4 - d

Exercise 3: Create Your Own Dialogue[edit | edit source]

Write a short dialogue between a traveler and a local asking for directions. Use at least three phrases from the lesson.

Example:

Traveler: ຂໍອະໄພ, ສາມາດອາດແຈ້ງແນວໄປສະຖານທີ່ແລ້ວ?

Local: ຄວນໄປສິ່ງທີ່ເຫັນປິ່ມລະດັບ.

Exercise 4: Direction Role-Play[edit | edit source]

In pairs, role-play asking for directions using the vocabulary and phrases learned in this lesson. One person will be the traveler, and the other will be a local. Switch roles after five minutes.

Exercise 5: Translate the Sentences[edit | edit source]

Translate the following sentences from English to Lao.

1. Excuse me, where is the market?

2. How do I get to the village?

3. Can you tell me the way to the temple?

Answers:

1. ຂໍອະໄພ, ສະຖານທີ່ຕະຫລາດໃສ?

2. ເຂົ້າໄປບ້ານເປັນແນວໃດ?

3. ຂໍແຈ້ງແນວໄປສະຖານທີ່ແມ່ນວັດ?

Exercise 6: Listen and Respond[edit | edit source]

Listen to a native speaker giving directions in Lao and write down what you understood. Discuss with your partner what the directions mean.

Exercise 7: Choose the Correct Answer[edit | edit source]

Choose the correct Lao phrase to complete the sentences.

1. ________ ຂໍອະໄພ, ສາມາດອາດແຈ້ງແນວໄປ?

a) ສິ່ງທີ່ເຫັນ

b) ທາງ

c) ສະຖານທີ່

Answer: b) ທາງ

Exercise 8: Circle the Correct Vocabulary[edit | edit source]

From the sentences below, circle the correct Lao vocabulary that fits.

1. ຂໍອະໄພ, ຂໍແຈ້ງແນວໄປ __________ (ຕົວແທນ / ສິ່ງທີ່ເຫັນ).

2. ເຂົ້າໄປ __________ (ທາງ / ບ້ານ).

Answers:

1. ຕົວແທນ

2. ທາງ

Exercise 9: Direction Map Challenge[edit | edit source]

Using a simple map of a town or village, describe how to get from one point to another using Lao vocabulary.

Exercise 10: Reflection[edit | edit source]

Write a short paragraph reflecting on what you learned in this lesson and how you plan to use it in your travels.

Remember, practice makes perfect! The more you engage with the language, the more comfortable you’ll become. Take your time, review the vocabulary and phrases, and don’t hesitate to ask questions if you have any!

Table of Contents - Lao Course - 0 to A1[edit source]


Greetings and Introductions


Pronouns and Verb to be


Numbers and Time


Nouns and Plurals


Family and Relationships


Adjectives and Adverbs


Food and Drinks


Lao Customs and Etiquette


Questions and Negations


Travel and Transportation


Prepositions and Conjunctions


Shopping and Money


Lao Food and Dining


Tenses and Verb Conjugation


Weather and Seasons


Comparatives and Superlatives


Hobbies and Interests


Lao Music and Arts

Videos[edit | edit source]

Learn Lao | Asking about age. Ep.49 - YouTube[edit | edit source]



Sources[edit | edit source]


Other Lessons[edit | edit source]




◀️ Modes of Transportation — Previous Lesson Next Lesson — Prepositions ▶️