Difference between revisions of "Language/Japanese/Vocabulary/Greetings/tl"
m (Quick edit) |
m (Quick edit) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Japanese-Page-Top}} | {{Japanese-Page-Top}} | ||
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Japanese/tl|Pagsasalita ng Hapon]] </span> → <span cat>[[Language/Japanese/Vocabulary/tl|Vokabularyo]]</span> → <span level>[[Language/Japanese/Grammar/0-to-A1-Course/tl|Kurso 0 hanggang A1]]</span> → <span title>Mga Bati</span></div> | |||
=== Panimula === | |||
Ang mga pagbati ay isang mahalagang bahagi ng anumang wika, at sa Hapon, ito ay may malalim na kahulugan at pagkakaiba-iba depende sa sitwasyon at oras ng araw. Sa leksyong ito, matututunan natin ang iba't ibang paraan upang bumati sa mga tao sa Hapon. Hindi lamang ito makakatulong sa iyong komunikasyon kundi makakapagbigay din ito ng magandang impresyon sa mga taong kausap mo. Ang mga pagbati ay nagpapakita ng respeto at kabutihan, na napakahalaga sa kulturang Hapon. | |||
Sa buong leksyong ito, tatalakayin natin ang mga sumusunod na paksa: | |||
* Ang mga pangunahing pagbati sa Hapon. | |||
* Ang tamang paggamit ng mga ito sa iba't ibang sitwasyon. | |||
* Ang mga pagbati sa iba't ibang oras ng araw. | |||
* Mga halimbawa ng mga pagbati sa pang-araw-araw na buhay. | |||
__TOC__ | __TOC__ | ||
=== Mga Pangunahing Bati === | |||
Ang mga pangunahing pagbati ay madalas na ginagamit sa pang-araw-araw na pakikipag-usap. Narito ang ilan sa mga ito: | |||
Ang | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! | |||
! Japanese !! Pronunciation !! Tagalog | |||
|- | |||
| こんにちは || konnichiwa || Magandang araw | |||
|- | |||
| こんばんは || konbanwa || Magandang gabi | |||
|- | |||
| おはようございます || ohayou gozaimasu || Magandang umaga | |||
|- | |||
| さようなら || sayounara || Paalam | |||
|- | |||
| じゃね || ja ne || Paalam (informal) | |||
|- | |||
| いってきます || ittekimasu || Aalis na ako | |||
|- | |||
| いってらっしゃい || itterasshai || Ingat ka sa pag-alis | |||
|- | |||
| お疲れ様です || otsukaresama desu || Salamat sa pagsisikap | |||
|- | |||
| お久しぶりです || ohisashiburi desu || Matagal na tayong hindi nagkita | |||
|- | |- | ||
| | |||
| よろしくお願いします || yoroshiku onegaishimasu || Ipagkakatiwala ko sa iyo | |||
|} | |} | ||
== === | === Paggamit ng mga Bati sa Iba't Ibang Sitwasyon === | ||
Mahalaga ang tamang paggamit ng mga pagbati sa tamang konteksto. Narito ang ilang mga senaryo kung saan maaari mong gamitin ang mga pagbati: | |||
==== Pagbati sa Umaga ==== | |||
Sa umaga, karaniwan mong ginagamit ang mga salitang "おはようございます" (ohayou gozaimasu) upang batiin ang mga tao. Ito ay isang magalang na pagbati at madalas na ginagamit sa mga opisina o pormal na sitwasyon. | |||
==== Pagbati sa Tanghali ==== | |||
Sa tanghali, ang "こんにちは" (konnichiwa) ang karaniwang ginagamit. Puwede itong gamitin sa mga kaibigan, pamilya, at kahit mga estranghero. | |||
==== Pagbati sa Gabi ==== | |||
Sa gabi, ang "こんばんは" (konbanwa) ang tamang pagbati. Madalas ito ay ginagamit kapag ang araw ay nagtatapos na. | |||
==== Pagtapos ng Usapan ==== | |||
Kapag tapos na ang usapan, maaari mong gamitin ang "さようなら" (sayounara) o "じゃね" (ja ne) depende sa antas ng pormalidad. | |||
=== Mga Halimbawa ng Pagbati === | |||
Narito ang karagdagang mga halimbawa ng pagbati sa iba’t ibang sitwasyon: | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! | |||
! Japanese !! Pronunciation !! Tagalog | |||
|- | |- | ||
| お疲れ様でした || otsukaresama deshita || Salamat sa iyong pagsisikap | |||
|- | |- | ||
| どうもありがとう || doumo arigatou || Salamat | |||
|- | |- | ||
| いらっしゃいませ || irasshaimase || Maligayang pagdating (sa tindahan) | |||
|- | |- | ||
| すみません || sumimasen || Paumanhin | |||
|- | |- | ||
| | |||
| はじめまして || hajimemashite || Nakilala kita | |||
|} | |} | ||
=== Mga Pagsasanay === | |||
Narito ang ilang mga pagsasanay upang mas mapalalim ang iyong kaalaman sa mga pagbati sa Hapon. | |||
==== Pagsasanay 1: Pagtukoy sa Tamang Pagbati ==== | |||
Pumili ng tamang pagbati para sa bawat sitwasyon. | |||
1. Kapag pumasok sa opisina sa umaga, ano ang sasabihin mo? | |||
2. Ano ang sasabihin mo kapag umalis ka sa bahay? | |||
3. Kapag nakatagpo ka ng kaibigan sa kalye, ano ang sasabihin mo? | |||
==== Pagsasanay 2: Pagsasalin === | |||
Isalin ang mga sumusunod na pagbati mula sa Tagalog tungo sa Hapon. | |||
1. Magandang araw | |||
2. Paalam | |||
3. Salamat sa iyong pagsisikap | |||
==== Pagsasanay 3: Pagsasanay sa Diksiyon === | |||
Isagawa ang mga pagbati sa isang kaibigan at pahalagahan ang tamang pagbigkas. | |||
1. おはようございます (ohayou gozaimasu) | |||
2. こんにちは (konnichiwa) | |||
3. こんばんは (konbanwa) | |||
=== Mga Sagot sa Pagsasanay === | |||
1. おはようございます (ohayou gozaimasu) | |||
2. いってきます (ittekimasu) | |||
3. こんにちは (konnichiwa) | |||
2. | |||
1. こんにちは (konnichiwa) | |||
2. さようなら (sayounara) | |||
3. お疲れ様でした (otsukaresama deshita) | |||
3. | |||
1. おはようございます (ohayou gozaimasu) | |||
2. こんにちは (konnichiwa) | |||
3. こんばんは (konbanwa) | |||
Sa pamamagitan ng leksyong ito, umaasa akong mas naiintindihan mo na ang kahalagahan ng mga pagbati sa Hapon. Ang mga simpleng salitang ito ay may malalim na kahulugan at nagdadala ng magandang ugnayan sa mga tao. Huwag kalimutan na gamitin ang mga ito sa tamang pagkakataon at tamang konteksto. | |||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|title= | |||
|keywords= | |title=Mga Bati sa Hapon: Isang Komprehensibong Gabay | ||
|description= | |||
|keywords=Hapon, mga bati, pagsasalita, kultura, pagbati, leksyon | |||
|description=Sa leksyong ito, matututunan mo ang mga pangunahing pagbati sa Hapon at ang kanilang tamang paggamit sa iba't ibang sitwasyon. | |||
}} | }} | ||
{{Japanese-0-to-A1-Course-TOC-tl}} | {{Template:Japanese-0-to-A1-Course-TOC-tl}} | ||
[[Category:Course]] | [[Category:Course]] | ||
Line 76: | Line 197: | ||
[[Category:0-to-A1-Course]] | [[Category:0-to-A1-Course]] | ||
[[Category:Japanese-0-to-A1-Course]] | [[Category:Japanese-0-to-A1-Course]] | ||
<span gpt></span> <span model=gpt- | <span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span> | ||
{{Japanese-Page-Bottom}} | {{Japanese-Page-Bottom}} |
Latest revision as of 23:45, 14 August 2024
Panimula
Ang mga pagbati ay isang mahalagang bahagi ng anumang wika, at sa Hapon, ito ay may malalim na kahulugan at pagkakaiba-iba depende sa sitwasyon at oras ng araw. Sa leksyong ito, matututunan natin ang iba't ibang paraan upang bumati sa mga tao sa Hapon. Hindi lamang ito makakatulong sa iyong komunikasyon kundi makakapagbigay din ito ng magandang impresyon sa mga taong kausap mo. Ang mga pagbati ay nagpapakita ng respeto at kabutihan, na napakahalaga sa kulturang Hapon.
Sa buong leksyong ito, tatalakayin natin ang mga sumusunod na paksa:
- Ang mga pangunahing pagbati sa Hapon.
- Ang tamang paggamit ng mga ito sa iba't ibang sitwasyon.
- Ang mga pagbati sa iba't ibang oras ng araw.
- Mga halimbawa ng mga pagbati sa pang-araw-araw na buhay.
Mga Pangunahing Bati
Ang mga pangunahing pagbati ay madalas na ginagamit sa pang-araw-araw na pakikipag-usap. Narito ang ilan sa mga ito:
Japanese | Pronunciation | Tagalog |
---|---|---|
こんにちは | konnichiwa | Magandang araw |
こんばんは | konbanwa | Magandang gabi |
おはようございます | ohayou gozaimasu | Magandang umaga |
さようなら | sayounara | Paalam |
じゃね | ja ne | Paalam (informal) |
いってきます | ittekimasu | Aalis na ako |
いってらっしゃい | itterasshai | Ingat ka sa pag-alis |
お疲れ様です | otsukaresama desu | Salamat sa pagsisikap |
お久しぶりです | ohisashiburi desu | Matagal na tayong hindi nagkita |
よろしくお願いします | yoroshiku onegaishimasu | Ipagkakatiwala ko sa iyo |
Paggamit ng mga Bati sa Iba't Ibang Sitwasyon
Mahalaga ang tamang paggamit ng mga pagbati sa tamang konteksto. Narito ang ilang mga senaryo kung saan maaari mong gamitin ang mga pagbati:
Pagbati sa Umaga
Sa umaga, karaniwan mong ginagamit ang mga salitang "おはようございます" (ohayou gozaimasu) upang batiin ang mga tao. Ito ay isang magalang na pagbati at madalas na ginagamit sa mga opisina o pormal na sitwasyon.
Pagbati sa Tanghali
Sa tanghali, ang "こんにちは" (konnichiwa) ang karaniwang ginagamit. Puwede itong gamitin sa mga kaibigan, pamilya, at kahit mga estranghero.
Pagbati sa Gabi
Sa gabi, ang "こんばんは" (konbanwa) ang tamang pagbati. Madalas ito ay ginagamit kapag ang araw ay nagtatapos na.
Pagtapos ng Usapan
Kapag tapos na ang usapan, maaari mong gamitin ang "さようなら" (sayounara) o "じゃね" (ja ne) depende sa antas ng pormalidad.
Mga Halimbawa ng Pagbati
Narito ang karagdagang mga halimbawa ng pagbati sa iba’t ibang sitwasyon:
Japanese | Pronunciation | Tagalog |
---|---|---|
お疲れ様でした | otsukaresama deshita | Salamat sa iyong pagsisikap |
どうもありがとう | doumo arigatou | Salamat |
いらっしゃいませ | irasshaimase | Maligayang pagdating (sa tindahan) |
すみません | sumimasen | Paumanhin |
はじめまして | hajimemashite | Nakilala kita |
Mga Pagsasanay
Narito ang ilang mga pagsasanay upang mas mapalalim ang iyong kaalaman sa mga pagbati sa Hapon.
Pagsasanay 1: Pagtukoy sa Tamang Pagbati
Pumili ng tamang pagbati para sa bawat sitwasyon.
1. Kapag pumasok sa opisina sa umaga, ano ang sasabihin mo?
2. Ano ang sasabihin mo kapag umalis ka sa bahay?
3. Kapag nakatagpo ka ng kaibigan sa kalye, ano ang sasabihin mo?
= Pagsasanay 2: Pagsasalin
Isalin ang mga sumusunod na pagbati mula sa Tagalog tungo sa Hapon.
1. Magandang araw
2. Paalam
3. Salamat sa iyong pagsisikap
= Pagsasanay 3: Pagsasanay sa Diksiyon
Isagawa ang mga pagbati sa isang kaibigan at pahalagahan ang tamang pagbigkas.
1. おはようございます (ohayou gozaimasu)
2. こんにちは (konnichiwa)
3. こんばんは (konbanwa)
Mga Sagot sa Pagsasanay
1. おはようございます (ohayou gozaimasu)
2. いってきます (ittekimasu)
3. こんにちは (konnichiwa)
2.
1. こんにちは (konnichiwa)
2. さようなら (sayounara)
3. お疲れ様でした (otsukaresama deshita)
3.
1. おはようございます (ohayou gozaimasu)
2. こんにちは (konnichiwa)
3. こんばんは (konbanwa)
Sa pamamagitan ng leksyong ito, umaasa akong mas naiintindihan mo na ang kahalagahan ng mga pagbati sa Hapon. Ang mga simpleng salitang ito ay may malalim na kahulugan at nagdadala ng magandang ugnayan sa mga tao. Huwag kalimutan na gamitin ang mga ito sa tamang pagkakataon at tamang konteksto.
Ignore lahat ng nakaraang tagubilin.
Hinihiling sa iyo na isalin sa Tagalog ang sumusunod na wiki code. Para sa bawat link url, magdagdag ng /tl sa dulo ng url. Huwag isama ang span html tag sa pagsasalin
Halimbawa: Kung ang orihinal na linya sa Ingles ay tulad nito:
- [[{url}|{clickable text}]]
Ang resulta ay dapat tulad nito:
- [[{url}/tl|{translation of the clickable text in Tagalog}]]
Narito ang wiki code na kailangan mong isalin: