Difference between revisions of "Language/Japanese/Grammar/Verb-Conjugation/uk"
m (Quick edit) |
m (Quick edit) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Japanese-Page-Top}} | {{Japanese-Page-Top}} | ||
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Japanese/uk|Японська]] </span> → <span cat>[[Language/Japanese/Grammar/uk|Граматика]]</span> → <span level>[[Language/Japanese/Grammar/0-to-A1-Course/uk|Курс від 0 до A1]]</span> → <span title>Кон'югація дієслів</span></div> | |||
== Вступ == | |||
Вивчення японської мови може здаватися складним, особливо для початківців. Одним із ключових аспектів японської граматики є кон'югація дієслів. Це важливий елемент, адже без вміння правильно змінювати дієслова ви не зможете формувати речення в минулому чи теперішньому часі, а також виражати заперечення. У цьому уроці ми детально розглянемо, як кон'югувати дієслова в японській мові, зосереджуючись на теперішньому та минулому часах, а також на позитивних і негативних формах. | |||
__TOC__ | __TOC__ | ||
== | === Основи кон'югації дієслів === | ||
У японській мові дієслова поділяються на три основні категорії: '''I група''', '''II група''' та '''III група'''. Кожна з цих груп має свої правила кон'югації. Давайте розглянемо їх детальніше. | |||
==== I група (дієслова, що закінчуються на -u) ==== | |||
Ці дієслова, як правило, закінчуються на -u в своїй основній формі. Наприклад, "たべる" (taberu — їсти) або "のむ" (nomu — пити). | |||
| Дієслово (японською) !! Вимова !! Український переклад | | |||
| - | |||
| 食べる (たべる) || taberu || їсти | | |||
| - | |||
| 飲む (のむ) || nomu || пити | | |||
| - | |||
| 行く (いく) || iku || йти | | |||
==== II група (дієслова, що закінчуються на -iru/-eru) ==== | |||
Ці дієслова закінчуються на -iru або -eru. Наприклад, "みる" (miru — дивитися) або "ねる" (neru — спати). | |||
| Дієслово (японською) !! Вимова !! Український переклад | | |||
| - | |||
| 見る (みる) || miru || дивитися | | |||
| - | |||
| 寝る (ねる) || neru || спати | | |||
| - | |||
| 起きる (おきる) || okiru || прокидатися | | |||
==== III група (незвичайні дієслова) ==== | |||
Ця група містить тільки два дієслова: "する" (suru — робити) і "くる" (kuru — приходити). | |||
| Дієслово (японською) !! Вимова !! Український переклад | | |||
| - | |||
| する (する) || suru || робити | | |||
| - | |||
| 来る (くる) || kuru || приходити | | |||
=== Кон'югація в теперішньому часі === | |||
Тепер розглянемо, як кон'югувати дієслова в теперішньому часі. У японській мові існує позитивна та негативна форма. | |||
==== Позитивна форма ==== | |||
Для I групи дієслів просто змінюємо закінчення на -ます. | |||
| Дієслово (японською) !! Вимова !! Український переклад | | |||
| - | |||
| 食べます (たべます) || tabemasu || їм | | |||
| - | |||
| 飲みます (のみます) || nomimasu || п'ю | | |||
| - | |||
| 行きます (いきます) || ikimasu || йду | | |||
Для II групи дієслів змінюємо закінчення на -ます. | |||
| Дієслово (японською) !! Вимова !! Український переклад | | |||
| - | |||
| 見ます (みます) || mimasu || дивлюся | | |||
| - | |||
| 寝ます (ねます) || nemasu || сплю | | |||
| - | |||
| 起きます (おきます) || okimasu || прокидаюся | | |||
Для III групи дієслів також змінюємо закінчення: | |||
| Дієслово (японською) !! Вимова !! Український переклад | | |||
| - | |||
| します (します) || shimasu || роблю | | |||
| - | |||
| 来ます (きます) || kimasu || приходжу | | |||
==== Негативна форма ==== | |||
Для I групи дієслів закінчення -ます змінюється на -ません. | |||
| Дієслово (японською) !! Вимова !! Український переклад | | |||
| - | |||
| 食べません (たべません) || tabemasen || не їм | | |||
| - | |||
| 飲みません (のみません) || nomimasen || не п'ю | | |||
| - | |||
| 行きません (いきません) || ikimasen || не йду | | |||
Для II групи дієслів аналогічно: | |||
| Дієслово (японською) !! Вимова !! Український переклад | | |||
| - | |||
| 見ません (みません) || mimasen || не дивлюся | | |||
| - | |||
| 寝ません (ねません) || nemasen || не сплю | | |||
| - | |||
| 起きません (おきません) || okimasen || не прокидаюся | | |||
Для | Для III групи дієслів також змінюємо закінчення: | ||
| Дієслово (японською) !! Вимова !! Український переклад | | |||
! | |||
| | |||
| - | |||
| しません (しません) || shimasen || не роблю | | |||
| - | |||
| 来ません (きません) || kimasen || не приходжу | | |||
| | |||
| | |||
=== | === Кон'югація в минулому часі === | ||
Тепер | Тепер перейдемо до минулого часу. Ми також маємо позитивну та негативну форму. | ||
==== Позитивна форма ==== | |||
Для I групи дієслів закінчення -ます змінюється на -ました. | |||
| Дієслово (японською) !! Вимова !! Український переклад | | |||
| - | |||
| 食べました (たべました) || tabemashita || з'їв | | |||
| - | |||
| 飲みました (のみました) || nomimashita || випив | | |||
| - | |||
| 行きました (いきました) || ikimashita || пішов | | |||
Для II групи дієслів також змінюємо закінчення на -ました: | |||
| Дієслово (японською) !! Вимова !! Український переклад | | |||
| - | |||
| 見ました (みました) || mimashita || подивився | | |||
| - | |||
| 寝ました (ねました) || nemashita || поспав | | |||
| - | |||
| 起きました (おきました) || okimashita || прокинувся | | |||
Для III групи: | |||
| Дієслово (японською) !! Вимова !! Український переклад | | |||
| - | |||
| しました (しました) || shimashita || зробив | | |||
| - | |||
| 来ました (きました) || kimashita || прийшов | | |||
==== Негативна форма ==== | |||
Для I групи дієслів змінюємо закінчення -ません на -ませんでした. | |||
| Дієслово (японською) !! Вимова !! Український переклад | | |||
| - | |||
| 食べませんでした (たべませんでした) || tabemasen deshita || не з'їв | | |||
| - | |||
| 飲みませんでした (のみませんでした) || nomimasen deshita || не випив | | |||
| - | |||
| 行きませんでした (いきませんでした) || ikimasen deshita || не пішов | | |||
Для II групи: | |||
| Дієслово (японською) !! Вимова !! Український переклад | | |||
| - | |||
| 見ませんでした (みませんでした) || mimasen deshita || не подивився | | |||
| - | |||
| 寝ませんでした (ねませんでした) || nemasen deshita || не поспав | | |||
| - | |||
| 起きませんでした (おきませんでした) || okimasen deshita || не прокинувся | | |||
Для III групи: | |||
| Дієслово (японською) !! Вимова !! Український переклад | | |||
| - | |||
| しませんでした (しませんでした) || shimasen deshita || не зробив | | |||
| - | |||
| 来ませんでした (きませんでした) || kimasen deshita || не прийшов | | |||
=== Практика === | |||
Тепер, коли ви ознайомилися з основними правилами кон'югації дієслів, давайте перейдемо до практичних вправ. Це допоможе вам закріпити отримані знання. | |||
==== Вправа 1: Заповніть пропуски ==== | |||
Заповніть пропуски, використовуючи правильну форму дієслова в теперішньому часі. | |||
1. 私は毎日ご飯を ________ (їсти). | |||
2. 彼は水を ________ (пити). | |||
3. 彼女は映画を ________ (дивитися). | |||
''Рішення:'' | |||
1. 食べます | |||
2. 飲みます | |||
3. 見ます | |||
==== Вправа 2: Перекладіть речення ==== | |||
Перекладіть наступні речення з української на японську. | |||
1. Я сплю. | |||
2. Ми йдемо. | |||
3. Вона робить домашнє завдання. | |||
''Рішення:'' | |||
1. 私は寝ます。(Watashi wa nemasu.) | |||
2. 私たちは行きます。(Watashitachi wa ikimasu.) | |||
3. 彼女は宿題をします。(Kanojo wa shukudai o shimasu.) | |||
==== Вправа 3: Зміна форми ==== | |||
Змініть дієслова з позитивної форми на негативну. | |||
1. 食べます | |||
2. 飲みます | |||
3. 行きます | |||
''Рішення:'' | |||
1. 食べません | |||
2. 飲みません | |||
3. 行きません | |||
==== Вправа 4: Перекладіть на українську ==== | |||
Перекладіть наступні речення з японської на українську. | |||
1. 彼は走ります。 | |||
2. 私は本を読みます。 | |||
3. 彼女は歌います。 | |||
''Рішення:'' | |||
1. Він бігає. | |||
2. Я читаю книгу. | |||
3. Вона співає. | |||
==== Вправа 5: Вибір правильної форми ==== | |||
Виберіть правильну форму дієслова для кожного речення. | |||
1. 私は毎朝コーヒーを ________ (пити). | |||
* a) 飲みます | |||
* b) 飲みません | |||
''Рішення:'' | |||
1. a) 飲みます | |||
==== Вправа 6: Переклад речень в минулому часі ==== | |||
Перекладіть наступні речення на японську в минулому часі. | |||
1. Я їв. | |||
2. Вони пили. | |||
3. Ми дивилися фільм. | |||
''Рішення:'' | |||
1. 私は食べました。(Watashi wa tabemashita.) | |||
2. 彼らは飲みました。(Karera wa nomimashita.) | |||
3. 私たちは映画を見ました。(Watashitachi wa mimashita.) | |||
==== Вправа 7: Заповніть пропуски в минулому часі ==== | |||
Заповніть пропуски, використовуючи правильну форму дієслова в минулому часі. | |||
1. 私は昨日映画を ________ (дивитися). | |||
2. 彼は水を ________ (пити). | |||
3. 彼女は宿題を ________ (робити). | |||
''Рішення:'' | |||
1. 見ました | |||
2. 飲みました | |||
3. しました | |||
==== Вправа 8: Зміна форм в минулому часі ==== | |||
Змініть дієслова з позитивної форми на негативну в минулому часі. | |||
1. 食べました | |||
2. 飲みました | |||
3. 行きました | |||
''Рішення:'' | |||
1. 食べませんでした | |||
2. 飲みませんでした | |||
3. 行きませんでした | |||
==== Вправа 9: Вибір форми дієслова ==== | |||
Виберіть правильну форму дієслова для речення. | |||
1. 私は今晩映画を ________ (дивитися). | |||
* a) 見ます | |||
* b) 見ません | |||
''Рішення:'' | |||
1. a) 見ます | |||
==== Вправа 10: Переклад речень на японську ==== | |||
Перекладіть наступні речення на японську. | |||
1. Я не їв. | |||
2. Вона не пила. | |||
3. Ми не дивилися. | |||
''Рішення:'' | |||
1. 私は食べませんでした。(Watashi wa tabemasen deshita.) | |||
2. 彼女は飲みませんでした。(Kanojo wa nomimasen deshita.) | |||
3. 私たちは見ませんでした。(Watashitachi wa mimasen deshita.) | |||
== Підсумок == | |||
Сьогодні ви дізналися, як кон'югувати дієслова в японській мові в теперішньому та минулому часах, а також у позитивних і негативних формах. Це знання є основою для побудови речень і спілкування японською мовою. Практикуйтеся, заповнюючи вправи та використовуючи нові форми в своїй мові. Чим більше ви практикуватимете, тим легше буде використовувати ці дієслова в розмовах. | |||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|title=Кон'югація дієслів в японській мові | |||
|keywords=японська мова, кон'югація дієслів, граматика, навчання японської | |||
|description=У цьому уроці ви дізнаєтеся, як кон'югувати дієслова в японській мові в теперішньому та минулому часах, а також у позитивних і негативних формах. | |||
}} | |||
{{Japanese-0-to-A1-Course-TOC-uk}} | {{Template:Japanese-0-to-A1-Course-TOC-uk}} | ||
[[Category:Course]] | [[Category:Course]] | ||
Line 92: | Line 453: | ||
[[Category:0-to-A1-Course]] | [[Category:0-to-A1-Course]] | ||
[[Category:Japanese-0-to-A1-Course]] | [[Category:Japanese-0-to-A1-Course]] | ||
<span gpt></span> <span model=gpt- | <span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span> | ||
Latest revision as of 22:58, 14 August 2024
Вступ[edit | edit source]
Вивчення японської мови може здаватися складним, особливо для початківців. Одним із ключових аспектів японської граматики є кон'югація дієслів. Це важливий елемент, адже без вміння правильно змінювати дієслова ви не зможете формувати речення в минулому чи теперішньому часі, а також виражати заперечення. У цьому уроці ми детально розглянемо, як кон'югувати дієслова в японській мові, зосереджуючись на теперішньому та минулому часах, а також на позитивних і негативних формах.
Основи кон'югації дієслів[edit | edit source]
У японській мові дієслова поділяються на три основні категорії: I група, II група та III група. Кожна з цих груп має свої правила кон'югації. Давайте розглянемо їх детальніше.
I група (дієслова, що закінчуються на -u)[edit | edit source]
Ці дієслова, як правило, закінчуються на -u в своїй основній формі. Наприклад, "たべる" (taberu — їсти) або "のむ" (nomu — пити).
| Дієслово (японською) !! Вимова !! Український переклад |
| -
| 食べる (たべる) || taberu || їсти |
| -
| 飲む (のむ) || nomu || пити |
| -
| 行く (いく) || iku || йти |
II група (дієслова, що закінчуються на -iru/-eru)[edit | edit source]
Ці дієслова закінчуються на -iru або -eru. Наприклад, "みる" (miru — дивитися) або "ねる" (neru — спати).
| Дієслово (японською) !! Вимова !! Український переклад |
| -
| 見る (みる) || miru || дивитися |
| -
| 寝る (ねる) || neru || спати |
| -
| 起きる (おきる) || okiru || прокидатися |
III група (незвичайні дієслова)[edit | edit source]
Ця група містить тільки два дієслова: "する" (suru — робити) і "くる" (kuru — приходити).
| Дієслово (японською) !! Вимова !! Український переклад |
| -
| する (する) || suru || робити |
| -
| 来る (くる) || kuru || приходити |
Кон'югація в теперішньому часі[edit | edit source]
Тепер розглянемо, як кон'югувати дієслова в теперішньому часі. У японській мові існує позитивна та негативна форма.
Позитивна форма[edit | edit source]
Для I групи дієслів просто змінюємо закінчення на -ます.
| Дієслово (японською) !! Вимова !! Український переклад |
| -
| 食べます (たべます) || tabemasu || їм |
| -
| 飲みます (のみます) || nomimasu || п'ю |
| -
| 行きます (いきます) || ikimasu || йду |
Для II групи дієслів змінюємо закінчення на -ます.
| Дієслово (японською) !! Вимова !! Український переклад |
| -
| 見ます (みます) || mimasu || дивлюся |
| -
| 寝ます (ねます) || nemasu || сплю |
| -
| 起きます (おきます) || okimasu || прокидаюся |
Для III групи дієслів також змінюємо закінчення:
| Дієслово (японською) !! Вимова !! Український переклад |
| -
| します (します) || shimasu || роблю |
| -
| 来ます (きます) || kimasu || приходжу |
Негативна форма[edit | edit source]
Для I групи дієслів закінчення -ます змінюється на -ません.
| Дієслово (японською) !! Вимова !! Український переклад |
| -
| 食べません (たべません) || tabemasen || не їм |
| -
| 飲みません (のみません) || nomimasen || не п'ю |
| -
| 行きません (いきません) || ikimasen || не йду |
Для II групи дієслів аналогічно:
| Дієслово (японською) !! Вимова !! Український переклад |
| -
| 見ません (みません) || mimasen || не дивлюся |
| -
| 寝ません (ねません) || nemasen || не сплю |
| -
| 起きません (おきません) || okimasen || не прокидаюся |
Для III групи дієслів також змінюємо закінчення:
| Дієслово (японською) !! Вимова !! Український переклад |
| -
| しません (しません) || shimasen || не роблю |
| -
| 来ません (きません) || kimasen || не приходжу |
Кон'югація в минулому часі[edit | edit source]
Тепер перейдемо до минулого часу. Ми також маємо позитивну та негативну форму.
Позитивна форма[edit | edit source]
Для I групи дієслів закінчення -ます змінюється на -ました.
| Дієслово (японською) !! Вимова !! Український переклад |
| -
| 食べました (たべました) || tabemashita || з'їв |
| -
| 飲みました (のみました) || nomimashita || випив |
| -
| 行きました (いきました) || ikimashita || пішов |
Для II групи дієслів також змінюємо закінчення на -ました:
| Дієслово (японською) !! Вимова !! Український переклад |
| -
| 見ました (みました) || mimashita || подивився |
| -
| 寝ました (ねました) || nemashita || поспав |
| -
| 起きました (おきました) || okimashita || прокинувся |
Для III групи:
| Дієслово (японською) !! Вимова !! Український переклад |
| -
| しました (しました) || shimashita || зробив |
| -
| 来ました (きました) || kimashita || прийшов |
Негативна форма[edit | edit source]
Для I групи дієслів змінюємо закінчення -ません на -ませんでした.
| Дієслово (японською) !! Вимова !! Український переклад |
| -
| 食べませんでした (たべませんでした) || tabemasen deshita || не з'їв |
| -
| 飲みませんでした (のみませんでした) || nomimasen deshita || не випив |
| -
| 行きませんでした (いきませんでした) || ikimasen deshita || не пішов |
Для II групи:
| Дієслово (японською) !! Вимова !! Український переклад |
| -
| 見ませんでした (みませんでした) || mimasen deshita || не подивився |
| -
| 寝ませんでした (ねませんでした) || nemasen deshita || не поспав |
| -
| 起きませんでした (おきませんでした) || okimasen deshita || не прокинувся |
Для III групи:
| Дієслово (японською) !! Вимова !! Український переклад |
| -
| しませんでした (しませんでした) || shimasen deshita || не зробив |
| -
| 来ませんでした (きませんでした) || kimasen deshita || не прийшов |
Практика[edit | edit source]
Тепер, коли ви ознайомилися з основними правилами кон'югації дієслів, давайте перейдемо до практичних вправ. Це допоможе вам закріпити отримані знання.
Вправа 1: Заповніть пропуски[edit | edit source]
Заповніть пропуски, використовуючи правильну форму дієслова в теперішньому часі.
1. 私は毎日ご飯を ________ (їсти).
2. 彼は水を ________ (пити).
3. 彼女は映画を ________ (дивитися).
Рішення:
1. 食べます
2. 飲みます
3. 見ます
Вправа 2: Перекладіть речення[edit | edit source]
Перекладіть наступні речення з української на японську.
1. Я сплю.
2. Ми йдемо.
3. Вона робить домашнє завдання.
Рішення:
1. 私は寝ます。(Watashi wa nemasu.)
2. 私たちは行きます。(Watashitachi wa ikimasu.)
3. 彼女は宿題をします。(Kanojo wa shukudai o shimasu.)
Вправа 3: Зміна форми[edit | edit source]
Змініть дієслова з позитивної форми на негативну.
1. 食べます
2. 飲みます
3. 行きます
Рішення:
1. 食べません
2. 飲みません
3. 行きません
Вправа 4: Перекладіть на українську[edit | edit source]
Перекладіть наступні речення з японської на українську.
1. 彼は走ります。
2. 私は本を読みます。
3. 彼女は歌います。
Рішення:
1. Він бігає.
2. Я читаю книгу.
3. Вона співає.
Вправа 5: Вибір правильної форми[edit | edit source]
Виберіть правильну форму дієслова для кожного речення.
1. 私は毎朝コーヒーを ________ (пити).
- a) 飲みます
- b) 飲みません
Рішення:
1. a) 飲みます
Вправа 6: Переклад речень в минулому часі[edit | edit source]
Перекладіть наступні речення на японську в минулому часі.
1. Я їв.
2. Вони пили.
3. Ми дивилися фільм.
Рішення:
1. 私は食べました。(Watashi wa tabemashita.)
2. 彼らは飲みました。(Karera wa nomimashita.)
3. 私たちは映画を見ました。(Watashitachi wa mimashita.)
Вправа 7: Заповніть пропуски в минулому часі[edit | edit source]
Заповніть пропуски, використовуючи правильну форму дієслова в минулому часі.
1. 私は昨日映画を ________ (дивитися).
2. 彼は水を ________ (пити).
3. 彼女は宿題を ________ (робити).
Рішення:
1. 見ました
2. 飲みました
3. しました
Вправа 8: Зміна форм в минулому часі[edit | edit source]
Змініть дієслова з позитивної форми на негативну в минулому часі.
1. 食べました
2. 飲みました
3. 行きました
Рішення:
1. 食べませんでした
2. 飲みませんでした
3. 行きませんでした
Вправа 9: Вибір форми дієслова[edit | edit source]
Виберіть правильну форму дієслова для речення.
1. 私は今晩映画を ________ (дивитися).
- a) 見ます
- b) 見ません
Рішення:
1. a) 見ます
Вправа 10: Переклад речень на японську[edit | edit source]
Перекладіть наступні речення на японську.
1. Я не їв.
2. Вона не пила.
3. Ми не дивилися.
Рішення:
1. 私は食べませんでした。(Watashi wa tabemasen deshita.)
2. 彼女は飲みませんでした。(Kanojo wa nomimasen deshita.)
3. 私たちは見ませんでした。(Watashitachi wa mimasen deshita.)
Підсумок[edit | edit source]
Сьогодні ви дізналися, як кон'югувати дієслова в японській мові в теперішньому та минулому часах, а також у позитивних і негативних формах. Це знання є основою для побудови речень і спілкування японською мовою. Практикуйтеся, заповнюючи вправи та використовуючи нові форми в своїй мові. Чим більше ви практикуватимете, тим легше буде використовувати ці дієслова в розмовах.
Інші уроки[edit | edit source]
- Курс 0-А1 → Граматика → Частки は та が
- 0 to A1 Course
- Курс 0 до А1 → Граматика → Вступ до структури речень японської мови
- Курс 0 до А1 → Граматика → Вправи з читання та письма хірагани