Difference between revisions of "Language/Thai/Grammar/Prepositions-of-Movement/hr"
m (Quick edit) |
m (Quick edit) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Thai-Page-Top}} | {{Thai-Page-Top}} | ||
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Thai/hr|Tajlandski]] </span> → <span cat>[[Language/Thai/Grammar/hr|Gramatika]]</span> → <span level>[[Language/Thai/Grammar/0-to-A1-Course/hr|0 do A1 tečaja]]</span> → <span title>Prijedlozi kretanja</span></div> | |||
== Uvod == | |||
U ovoj lekciji istražit ćemo važnost prijedloga kretanja u tajlandskom jeziku. Prijedlozi kretanja kao što su "do" i "iz" ključni su za izražavanje pokreta i usmjeravanja u prostoru. Razumijevanje ovih prijedloga pomoći će vam da bolje komunicirate i opisujete svoja kretanja u svakodnevnom životu, bilo da se radi o putovanju, odlasku na posao ili jednostavnom opisivanju gdje se nalazite. Ova lekcija je dio našeg sveobuhvatnog tečaja "Od 0 do A1" i namijenjena je potpunim početnicima. | |||
U ovoj lekciji ćemo: | |||
* Razjasniti osnovne prijedloge kretanja | |||
* Pružiti primjere njihovih uporaba | |||
* Ponuditi vježbe za praktično usavršavanje | |||
__TOC__ | __TOC__ | ||
== | === Osnovni prijedlozi kretanja === | ||
U tajlandskom jeziku, najčešći prijedlozi kretanja uključuju: | |||
* "ไป" (bpai) - do | |||
* "มา" (maa) - iz | |||
* "ออก" (òok) - van | |||
" | * "เข้า" (kâo) - unutra | ||
Ovi prijedlozi se koriste za izražavanje kretanja prema ili od određenih mjesta. Sada ćemo ih detaljnije objasniti. | |||
==== "ไป" (bpai) - do ==== | |||
Prijedlog "ไป" (bpai) koristi se kada želimo reći da se krećemo prema nekom mjestu. Na primjer: | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! | |||
! Thai !! Izgovor !! Hrvatski | |||
|- | |- | ||
| | |||
| ไปตลาด || bpai tà-làat || idem na tržnicu | |||
|- | |- | ||
| | |||
| ไปโรงเรียน || bpai rohng-rian || idem u školu | |||
|- | |||
| ไปบ้าน || bpai bâan || idem kući | |||
|- | |- | ||
| | |||
| ไปทำงาน || bpai tham-ngaan || idem na posao | |||
|} | |} | ||
=== | ==== "มา" (maa) - iz ==== | ||
" | Prijedlog "มา" (maa) koristi se kada govorimo o kretanju prema govoru, odnosno kada se vraćamo na mjesto gdje je govornik. Primjeri uključuju: | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! | |||
! Thai !! Izgovor !! Hrvatski | |||
|- | |- | ||
| | |||
| มาจากตลาด || maa jàak tà-làat || dolazim s tržnice | |||
|- | |- | ||
| | |||
| มาจากโรงเรียน || maa jàak rohng-rian || dolazim iz škole | |||
|- | |- | ||
| | |||
| มาจากบ้าน || maa jàak bâan || dolazim iz kuće | |||
|- | |||
| มาจากทำงาน || maa jàak tham-ngaan || dolazim s posla | |||
|} | |} | ||
=== | ==== "ออก" (òok) - van ==== | ||
Ovaj prijedlog se koristi kada želimo reći da izlazimo iz nekog prostora. Na primjer: | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! | |||
! Thai !! Izgovor !! Hrvatski | |||
|- | |||
| ออกไปตลาด || òok bpai tà-làat || izlazim na tržnicu | |||
|- | |- | ||
| | |||
| ออกไปโรงเรียน || òok bpai rohng-rian || izlazim iz škole | |||
|- | |- | ||
| | |||
| ออกไปบ้าน || òok bpai bâan || izlazim iz kuće | |||
|- | |- | ||
| | |||
| ออกไปทำงาน || òok bpai tham-ngaan || izlazim na posao | |||
|} | |} | ||
== | ==== "เข้า" (kâo) - unutra ==== | ||
Ovaj prijedlog se koristi kada želimo reći da ulazimo u neki prostor. Primjeri su: | |||
{| class="wikitable" | |||
! Thai !! Izgovor !! Hrvatski | |||
|- | |||
| เข้าไปตลาด || kâo bpai tà-làat || ulazim na tržnicu | |||
|- | |||
| เข้าไปโรงเรียน || kâo bpai rohng-rian || ulazim u školu | |||
|- | |||
| เข้าไปบ้าน || kâo bpai bâan || ulazim u kuću | |||
|- | |||
| เข้าไปทำงาน || kâo bpai tham-ngaan || ulazim na posao | |||
|} | |||
=== Vježbe za vježbanje === | |||
Sada kada smo prošli kroz osnove prijedloga kretanja, vrijeme je da se okušate u nekoliko vježbi. Ove vježbe pomoći će vam da primijenite ono što ste naučili. | |||
==== Vježba 1: Prevedite na tajlandski ==== | |||
Prevedite sljedeće rečenice na tajlandski koristeći odgovarajuće prijedloge kretanja: | |||
1. Idem u trgovinu. | |||
2. Dolazim iz restorana. | |||
3. Izlazim iz kuće. | |||
4. Ulazim u školu. | |||
==== Rješenja ==== | |||
1. ไปร้านค้า (bpai ráan-khá) | |||
2. มาจากร้านอาหาร (maa jàak ráan-aa-hăan) | |||
3. ออกจากบ้าน (òok jàak bâan) | |||
4. เข้าโรงเรียน (kâo rohng-rian) | |||
==== Vježba 2: Izaberite pravi prijedlog ==== | |||
Dovršite rečenice s pravim prijedlogom (bpai, maa, òok, kâo): | |||
1. ______ ไปที่นั่น (idem tamo) | |||
2. ______ มาเมือง (dolazim iz grada) | |||
3. ______ ออกจากรถ (izlazim iz auta) | |||
4. ______ เข้าไปในบ้าน (ulazim u kuću) | |||
==== Rješenja ==== | |||
1. ไป (bpai) | |||
2. มา (maa) | |||
3. ออก (òok) | |||
4. เข้า (kâo) | |||
==== Vježba 3: Ispunite prazna mjesta ==== | |||
Ispunite prazna mjesta u rečenicama s odgovarajućim prijedlozima kretanja: | |||
1. ฉัน ______ ไปหามเหสี (idem posjetiti kraljicu) | |||
2. เขา ______ มาจากตลาด (dolazi s tržnice) | |||
3. เรา ______ ออกไปเดินที่สวน (izlazimo u šetnju u parku) | |||
4. เธอ ______ เข้าไปในห้อง (ulazi u sobu) | |||
==== Rješenja ==== | |||
1. ไป (bpai) | |||
2. มา (maa) | |||
3. ออก (òok) | |||
4. เข้า (kâo) | |||
==== Vježba 4: Stvaranje rečenica ==== | |||
Izradite vlastite rečenice koristeći svaki od prijedloga kretanja. Napišite četiri rečenice, jednu za svaki prijedlog. | |||
==== Rješenja ==== | |||
(Primjeri rješenja mogu varirati, ali trebaju uključivati korištenje svakog od prijedloga u ispravnom kontekstu.) | |||
==== Vježba 5: Prevedite na hrvatski ==== | |||
Prevedite sljedeće rečenice s tajlandskog na hrvatski: | |||
1. เขาออกไปหามเหสี (On izlazi posjetiti kraljicu.) | |||
2. ฉันมาจากกรุงเทพฯ (Dolazim iz Bangkoka.) | |||
3. เราเข้าไปที่ร้านอาหาร (Ulazimo u restoran.) | |||
4. เธอไปที่บ้านของเพื่อน (Ona ide prijatelju.) | |||
==== Rješenja ==== | |||
1. On izlazi posjetiti kraljicu. | |||
2. Dolazim iz Bangkoka. | |||
3. Ulazimo u restoran. | |||
4. Ona ide prijatelju. | |||
=== Zaključak === | |||
Nadam se da ste uživali u ovoj lekciji o prijedlozima kretanja u tajlandskom jeziku! Ovi prijedlozi su važni za izražavanje kretanja i usmjeravanja, a sada ste opremljeni znanjem koje će vam pomoći u komunikaciji. Nastavite vježbati i primjenjivati ono što ste naučili, a sljedeća lekcija donosi još više zanimljivih tema. | |||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|title= | |||
|keywords=tajlandski jezik, gramatika, | |title=Prijedlozi kretanja u tajlandskom jeziku | ||
|description= | |||
|keywords=prijedlozi, tajlandski jezik, gramatika, kretanje, učenje tajlandskog, početnici | |||
|description=U ovoj lekciji učite o prijedlozima kretanja u tajlandskom jeziku, uključujući primjere i vježbe za praktično usavršavanje. | |||
}} | }} | ||
{{Thai-0-to-A1-Course-TOC-hr}} | {{Template:Thai-0-to-A1-Course-TOC-hr}} | ||
[[Category:Course]] | [[Category:Course]] | ||
Line 92: | Line 257: | ||
[[Category:0-to-A1-Course]] | [[Category:0-to-A1-Course]] | ||
[[Category:Thai-0-to-A1-Course]] | [[Category:Thai-0-to-A1-Course]] | ||
<span gpt></span> <span model=gpt- | <span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span> | ||
==Ostale lekcije== | |||
* [[Language/Thai/Grammar/Basic-Prepositions/hr|Tijekom tečaja 0 do A1 → Gramatika → Osnovne prijedloge]] | |||
* [[Language/Thai/Grammar/Regular-Verbs/hr|Tijekom 0 do A1 kursa → Gramatika → Redoviti glagoli]] | |||
* [[Language/Thai/Grammar/Adjectives/hr|0 do A1 Tečaj → Gramatika → Pridjevi]] | |||
* [[Language/Thai/Grammar/Adverbs-of-Manner/hr|0 do A1 tečaj → Gramatika → Prilozi načina]] | |||
* [[Language/Thai/Grammar/Subject-and-Verb/hr|Tijek tečaja 0 do A1 → Gramatika → Predmet i glagol]] | |||
* [[Language/Thai/Grammar/Comparative-and-Superlative-Adverbs/hr|0 do A1 tečaj → Gramatika → Komparativ i superlativ priloga]] | |||
* [[Language/Thai/Grammar/Possessive-Pronouns/hr|Tijekom tečaja 0 do A1 → Gramatika → Posvojni zamjenici]] | |||
* [[Language/Thai/Grammar/Adverbs-of-Time/hr|0 do A1 Tečaj → Gramatika → Prijevodi vremena]] | |||
* [[Language/Thai/Grammar/0-to-A1-Course/hr|0 to A1 Course]] | |||
* [[Language/Thai/Grammar/Object-Pronouns/hr|Tečaj 0 do A1 → Gramatika → Zamjenice objekta]] | |||
* [[Language/Thai/Grammar/Irregular-Verbs/hr|Tečaj od 0 do A1 → Gramatika → Nepravilni glagoli]] | |||
* [[Language/Thai/Grammar/Negative-Sentences/hr|Tečaj 0 do A1 → Gramatika → Negativne rečenice]] | |||
* [[Language/Thai/Grammar/Questions/hr|Tijekom tečaja 0 do A1 → Gramatika → Pitanja]] | |||
* [[Language/Thai/Grammar/Adverbs-of-Frequency/hr|Tečaj 0 do A1 → Gramatika → Prilozi učestalosti]] | |||
{{Thai-Page-Bottom}} | {{Thai-Page-Bottom}} |
Latest revision as of 23:42, 13 August 2024
Uvod[edit | edit source]
U ovoj lekciji istražit ćemo važnost prijedloga kretanja u tajlandskom jeziku. Prijedlozi kretanja kao što su "do" i "iz" ključni su za izražavanje pokreta i usmjeravanja u prostoru. Razumijevanje ovih prijedloga pomoći će vam da bolje komunicirate i opisujete svoja kretanja u svakodnevnom životu, bilo da se radi o putovanju, odlasku na posao ili jednostavnom opisivanju gdje se nalazite. Ova lekcija je dio našeg sveobuhvatnog tečaja "Od 0 do A1" i namijenjena je potpunim početnicima.
U ovoj lekciji ćemo:
- Razjasniti osnovne prijedloge kretanja
- Pružiti primjere njihovih uporaba
- Ponuditi vježbe za praktično usavršavanje
Osnovni prijedlozi kretanja[edit | edit source]
U tajlandskom jeziku, najčešći prijedlozi kretanja uključuju:
- "ไป" (bpai) - do
- "มา" (maa) - iz
- "ออก" (òok) - van
- "เข้า" (kâo) - unutra
Ovi prijedlozi se koriste za izražavanje kretanja prema ili od određenih mjesta. Sada ćemo ih detaljnije objasniti.
"ไป" (bpai) - do[edit | edit source]
Prijedlog "ไป" (bpai) koristi se kada želimo reći da se krećemo prema nekom mjestu. Na primjer:
Thai | Izgovor | Hrvatski |
---|---|---|
ไปตลาด | bpai tà-làat | idem na tržnicu |
ไปโรงเรียน | bpai rohng-rian | idem u školu |
ไปบ้าน | bpai bâan | idem kući |
ไปทำงาน | bpai tham-ngaan | idem na posao |
"มา" (maa) - iz[edit | edit source]
Prijedlog "มา" (maa) koristi se kada govorimo o kretanju prema govoru, odnosno kada se vraćamo na mjesto gdje je govornik. Primjeri uključuju:
Thai | Izgovor | Hrvatski |
---|---|---|
มาจากตลาด | maa jàak tà-làat | dolazim s tržnice |
มาจากโรงเรียน | maa jàak rohng-rian | dolazim iz škole |
มาจากบ้าน | maa jàak bâan | dolazim iz kuće |
มาจากทำงาน | maa jàak tham-ngaan | dolazim s posla |
"ออก" (òok) - van[edit | edit source]
Ovaj prijedlog se koristi kada želimo reći da izlazimo iz nekog prostora. Na primjer:
Thai | Izgovor | Hrvatski |
---|---|---|
ออกไปตลาด | òok bpai tà-làat | izlazim na tržnicu |
ออกไปโรงเรียน | òok bpai rohng-rian | izlazim iz škole |
ออกไปบ้าน | òok bpai bâan | izlazim iz kuće |
ออกไปทำงาน | òok bpai tham-ngaan | izlazim na posao |
"เข้า" (kâo) - unutra[edit | edit source]
Ovaj prijedlog se koristi kada želimo reći da ulazimo u neki prostor. Primjeri su:
Thai | Izgovor | Hrvatski |
---|---|---|
เข้าไปตลาด | kâo bpai tà-làat | ulazim na tržnicu |
เข้าไปโรงเรียน | kâo bpai rohng-rian | ulazim u školu |
เข้าไปบ้าน | kâo bpai bâan | ulazim u kuću |
เข้าไปทำงาน | kâo bpai tham-ngaan | ulazim na posao |
Vježbe za vježbanje[edit | edit source]
Sada kada smo prošli kroz osnove prijedloga kretanja, vrijeme je da se okušate u nekoliko vježbi. Ove vježbe pomoći će vam da primijenite ono što ste naučili.
Vježba 1: Prevedite na tajlandski[edit | edit source]
Prevedite sljedeće rečenice na tajlandski koristeći odgovarajuće prijedloge kretanja:
1. Idem u trgovinu.
2. Dolazim iz restorana.
3. Izlazim iz kuće.
4. Ulazim u školu.
Rješenja[edit | edit source]
1. ไปร้านค้า (bpai ráan-khá)
2. มาจากร้านอาหาร (maa jàak ráan-aa-hăan)
3. ออกจากบ้าน (òok jàak bâan)
4. เข้าโรงเรียน (kâo rohng-rian)
Vježba 2: Izaberite pravi prijedlog[edit | edit source]
Dovršite rečenice s pravim prijedlogom (bpai, maa, òok, kâo):
1. ______ ไปที่นั่น (idem tamo)
2. ______ มาเมือง (dolazim iz grada)
3. ______ ออกจากรถ (izlazim iz auta)
4. ______ เข้าไปในบ้าน (ulazim u kuću)
Rješenja[edit | edit source]
1. ไป (bpai)
2. มา (maa)
3. ออก (òok)
4. เข้า (kâo)
Vježba 3: Ispunite prazna mjesta[edit | edit source]
Ispunite prazna mjesta u rečenicama s odgovarajućim prijedlozima kretanja:
1. ฉัน ______ ไปหามเหสี (idem posjetiti kraljicu)
2. เขา ______ มาจากตลาด (dolazi s tržnice)
3. เรา ______ ออกไปเดินที่สวน (izlazimo u šetnju u parku)
4. เธอ ______ เข้าไปในห้อง (ulazi u sobu)
Rješenja[edit | edit source]
1. ไป (bpai)
2. มา (maa)
3. ออก (òok)
4. เข้า (kâo)
Vježba 4: Stvaranje rečenica[edit | edit source]
Izradite vlastite rečenice koristeći svaki od prijedloga kretanja. Napišite četiri rečenice, jednu za svaki prijedlog.
Rješenja[edit | edit source]
(Primjeri rješenja mogu varirati, ali trebaju uključivati korištenje svakog od prijedloga u ispravnom kontekstu.)
Vježba 5: Prevedite na hrvatski[edit | edit source]
Prevedite sljedeće rečenice s tajlandskog na hrvatski:
1. เขาออกไปหามเหสี (On izlazi posjetiti kraljicu.)
2. ฉันมาจากกรุงเทพฯ (Dolazim iz Bangkoka.)
3. เราเข้าไปที่ร้านอาหาร (Ulazimo u restoran.)
4. เธอไปที่บ้านของเพื่อน (Ona ide prijatelju.)
Rješenja[edit | edit source]
1. On izlazi posjetiti kraljicu.
2. Dolazim iz Bangkoka.
3. Ulazimo u restoran.
4. Ona ide prijatelju.
Zaključak[edit | edit source]
Nadam se da ste uživali u ovoj lekciji o prijedlozima kretanja u tajlandskom jeziku! Ovi prijedlozi su važni za izražavanje kretanja i usmjeravanja, a sada ste opremljeni znanjem koje će vam pomoći u komunikaciji. Nastavite vježbati i primjenjivati ono što ste naučili, a sljedeća lekcija donosi još više zanimljivih tema.
Ostale lekcije[edit | edit source]
- Tijekom tečaja 0 do A1 → Gramatika → Osnovne prijedloge
- Tijekom 0 do A1 kursa → Gramatika → Redoviti glagoli
- 0 do A1 Tečaj → Gramatika → Pridjevi
- 0 do A1 tečaj → Gramatika → Prilozi načina
- Tijek tečaja 0 do A1 → Gramatika → Predmet i glagol
- 0 do A1 tečaj → Gramatika → Komparativ i superlativ priloga
- Tijekom tečaja 0 do A1 → Gramatika → Posvojni zamjenici
- 0 do A1 Tečaj → Gramatika → Prijevodi vremena
- 0 to A1 Course
- Tečaj 0 do A1 → Gramatika → Zamjenice objekta
- Tečaj od 0 do A1 → Gramatika → Nepravilni glagoli
- Tečaj 0 do A1 → Gramatika → Negativne rečenice
- Tijekom tečaja 0 do A1 → Gramatika → Pitanja
- Tečaj 0 do A1 → Gramatika → Prilozi učestalosti