Difference between revisions of "Language/Thai/Grammar/Basic-Prepositions/iw"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
m (Quick edit)
 
Line 1: Line 1:


{{Thai-Page-Top}}
{{Thai-Page-Top}}
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Thai/iw|תאילנדי]] </span> → <span cat>[[Language/Thai/Grammar/iw|דקדוק]]</span> → <span level>[[Language/Thai/Grammar/0-to-A1-Course/iw|קורס 0 עד A1]]</span> → <span title> prepositions בסיסיים</span></div>
== מבוא ==
ברוכים הבאים לשיעור על "prepositions בסיסיים" בתאילנדית! בשיעור זה נלמד על מילות יחס בסיסיות כמו "בתוך", "על" ו"מתחת". הכרת מילות יחס היא חשובה מאוד בתאילנדית, מכיוון שהן עוזרות לנו לתאר את המיקום של דברים או אנשים. זהו צעד ראשון מצוין ליצירת משפטים שלמים ומעוררי עניין.
כדי להקל על הלמידה, השיעור יחולק לחלקים:
* מבוא למילות יחס
* דוגמאות לשימוש במילות יחס


<div class="pg_page_title"><span lang>תאילנדית</span> → <span cat>דקדוק</span> → <span level>[[Language/Thai/Grammar/0-to-A1-Course/iw|קורס 0 עד A1]]</span> → <span title>מילות יחס בסיסיות</span></div>
* תרגילים לבחינה עצמית


__TOC__
__TOC__


== רמת השפה ==
=== מילות יחס בסיסיות ===
בשיעור זה נלמד מילות יחס בסיסיות בתאילנדית. השיעור מתאים למתחילים ויעזור להם להתקדם לרמת A1.
 
מילות יחס בתאילנדית משמשות לתאר את הקשר בין דברים במרחב.  
 
נראה כעת שלוש מילות יחס בסיסיות:
 
* "בתוך" - '''ใน''' (nai)


== מילות יחס בסיסיות ==
* "על" - '''บน''' (bon)


מילות היחס הן מילים חשובות בתאילנדית ומשמשות לתאר מיקום וזמן. נלמד כעת את המילים הבסיסיות הבאות:
* "מתחת" - '''ใต้''' (tai)


=== בפנים (בתוך) ===
==== דוגמאות לשימוש במילות יחס ====


כדי לתאר מקום בפנים נשתמש במילה "ใน" (ใน). להלן כמה דוגמאות:
כדי להבין טוב יותר את השימוש במילות יחס, נציג דוגמאות.  


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! תאילנדית !! הגייה !! תרגום לעברית
 
! תאילנדי !! הגייה !! עברית
 
|-
 
| בתוך הבית || nai bâi || בתוך הבית
 
|-
 
| הספר על השולחן || sàpbòːn bon tʰūŋ || הספר על השולחן
 
|-
 
| החתול מתחת למיטה || kʰàtʰōːl tai mīːtâ || החתול מתחת למיטה
 
|-
 
| אני בתוך החדר || ān nai kʰêːd || אני בתוך החדר
 
|-
 
| התמונה על הקיר || tʰūnmāː bon kīːr || התמונה על הקיר
 
|-
|-
| ในบ้าน || nai baan || בתוך הבית
 
| הכלב מתחת לשולחן || kʰɛ́l tai tʰūŋ || הכלב מתחת לשולחן
 
|-
|-
| ในห้อง || nai hong || בתוך החדר
 
| היא בתוך המכונית || ʔīː nai mɛ́kʰōn || היא בתוך המכונית
 
|-
|-
| ในตู้ || nai dtuu || בתוך הארון
 
| המפתח על השולחן || mátʰɛ́k bon tʰūŋ || המפתח על השולחן
 
|-
|-
| ในกล่อง || nai glong || בתוך הקופסה
 
| השולחן מתחת לחלון || tʰūŋ tai hānlōn || השולחן מתחת לחלון
 
|-
 
| הספר בתוך התיק || sàpǝ́ nai tʰik || הספר בתוך התיק
 
|}
|}


=== על (מעל) ===
כאשר אנו משתמשים במילות יחס, חשוב לדעת את הסדר הנכון של המילים במשפט. בתאילנדית, הסדר הוא בדרך כלל: סובייקט + פועל + מילות יחס + מושא.
 
=== תרגילים ===
 
כעת, כדי לתרגל את מה שלמדנו, הנה מספר תרגילים:
 
1. '''השלם את המשפטים הבאים עם המילה המתאימה:'''
 
* החתול _____ המיטה.
 
* הספר _____ השולחן.
 
* אני _____ הבית.
 
2. '''תרגם את המשפטים הבאים לעברית:'''
 
* เขาอยู่ในรถ.
 
* ลูกหมาอยู่ใต้โต๊ะ.
 
* รูปอยู่บนผนัง.
 
3. '''זיהוי השגיאות:''' מצא את השגיאות במשפטים הבאים ותקן אותן:
 
* אני על הבית.
 
* הכלב מתחת השולחן.
 
* התמונה בתוך הקיר.
 
4. '''כתוב משפטים משלך:''' השתמש במילות יחס שלמדת וכתוב 5 משפטים על דברים בסביבתך.


כדי לתאר מקום מעל נשתמש במילה "บน" (บน). להלן כמה דוגמאות:
5. '''השלם את הטבלה הבאה:'''


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! תאילנדית !! הגייה !! תרגום לעברית
 
! תאילנדי !! הגייה !! עברית
 
|-
|-
| บนโต๊ะ || bon dtoh || על השולחן
 
| _____ || _____ || _____
 
|-
|-
| บนเตียง || bon dtiiang || על המיטה
 
| _____ || _____ || _____
 
|-
|-
| บนหลังคา || bon langkhaa || על הגג
 
|-
| _____ || _____ || _____
| บนรถ || bon roht || על הרכב
 
|}
|}


=== מתחת (מתחתיו) ===
=== פתרונות לתרגילים ===
 
1.
 
* החתול '''מתחת''' המיטה.
 
* הספר '''על''' השולחן.
 
* אני '''בתוך''' הבית.
 
2.
 
* הוא '''בתוך''' המכונית.
 
* הגור '''מתחת''' לשולחן.
 
* התמונה '''על''' הקיר.
 
3.
 
* אני '''בתוך''' הבית.
 
* הכלב '''מתחת''' לשולחן.
 
* התמונה '''בתוך''' הקיר.
 
4.
 
* התלמיד '''בתוך''' הכיתה.
 
* הספר '''על''' השולחן.
 
* המפתח '''מתחת''' למיטה.


כדי לתאר מקום מתחת נשתמש במילה "ใต้" (ใต้). להלן כמה דוגמאות:
5.  


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! תאילנדית !! הגייה !! תרגום לעברית
 
! תאילנדי !! הגייה !! עברית
 
|-
|-
| ใต้โต๊ะ || dtai dtoh || מתחת לשולחן
 
| אני בתוך החדר || ʔāːn nai kʰêːd || אני בתוך החדר
 
|-
|-
| ใต้เตียง || dtai dtiiang || מתחת למיטה
 
| התמונה על הקיר || tʰūnmāː bon kīːr || התמונה על הקיר
 
|-
|-
| ใต้หลังคา || dtai langkhaa || מתחת לגג
 
|-
| החתול מתחת לשולחן || kʰàtʰōːl tai tʰūŋ || החתול מתחת לשולחן
| ใต้พื้น || dtai pheun || מתחת לרצפה
 
|}
|}


== סיכום ==
אני מקווה שהשיעור היה מועיל ונראה אתכם בשיעור הבא!


בשיעור זה למדנו מילות יחס בסיסיות בתאילנדית. נשמע כמה שפות שונות ונלמד כיצד להשתמש במילים הללו כדי לתאר מקומות בצורה נכונה. בסיום השיעור תוכלו להשתמש במילות היחס הללו בצורה תקינה ולתאר מקומות בתאילנדית.
{{#seo:
 
|title=שיעור דקדוק תאילנדי: prepositions בסיסיים
 
|keywords=דקדוק תאילנדי, prepositions בסיסיים, למוד תאילנדית, לימוד שפה תאילנדית, מילות יחס בתאילנדית
 
|description=בשיעור זה תלמדו על מילות יחס בסיסיות בתאילנדית כמו "בתוך", "על" ו"מתחת" עם דוגמאות ותרגילים.


{{#seo:
|title=דקדוק תאילנדית - מילות יחס בסיסיות
|keywords=תאילנדית, דקדוק, מילות יחס, קורס תאילנדית, מתחילים, למידת שפה
|description=בשיעור זה, תלמדו מילות יחס בסיסיות בתאילנדית. השיעור מתאים למתחילים ויעזור להם להתקדם לרמת A1.
}}
}}


{{Thai-0-to-A1-Course-TOC-iw}}
{{Template:Thai-0-to-A1-Course-TOC-iw}}


[[Category:Course]]
[[Category:Course]]
Line 77: Line 205:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:Thai-0-to-A1-Course]]
[[Category:Thai-0-to-A1-Course]]
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span>
<span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span>





Latest revision as of 23:29, 13 August 2024


Thai-Language-PolyglotClub.png
תאילנדי דקדוקקורס 0 עד A1 prepositions בסיסיים

מבוא[edit | edit source]

ברוכים הבאים לשיעור על "prepositions בסיסיים" בתאילנדית! בשיעור זה נלמד על מילות יחס בסיסיות כמו "בתוך", "על" ו"מתחת". הכרת מילות יחס היא חשובה מאוד בתאילנדית, מכיוון שהן עוזרות לנו לתאר את המיקום של דברים או אנשים. זהו צעד ראשון מצוין ליצירת משפטים שלמים ומעוררי עניין.

כדי להקל על הלמידה, השיעור יחולק לחלקים:

  • מבוא למילות יחס
  • דוגמאות לשימוש במילות יחס
  • תרגילים לבחינה עצמית

מילות יחס בסיסיות[edit | edit source]

מילות יחס בתאילנדית משמשות לתאר את הקשר בין דברים במרחב.

נראה כעת שלוש מילות יחס בסיסיות:

  • "בתוך" - ใน (nai)
  • "על" - บน (bon)
  • "מתחת" - ใต้ (tai)

דוגמאות לשימוש במילות יחס[edit | edit source]

כדי להבין טוב יותר את השימוש במילות יחס, נציג דוגמאות.

תאילנדי הגייה עברית
בתוך הבית nai bâi בתוך הבית
הספר על השולחן sàpbòːn bon tʰūŋ הספר על השולחן
החתול מתחת למיטה kʰàtʰōːl tai mīːtâ החתול מתחת למיטה
אני בתוך החדר ān nai kʰêːd אני בתוך החדר
התמונה על הקיר tʰūnmāː bon kīːr התמונה על הקיר
הכלב מתחת לשולחן kʰɛ́l tai tʰūŋ הכלב מתחת לשולחן
היא בתוך המכונית ʔīː nai mɛ́kʰōn היא בתוך המכונית
המפתח על השולחן mátʰɛ́k bon tʰūŋ המפתח על השולחן
השולחן מתחת לחלון tʰūŋ tai hānlōn השולחן מתחת לחלון
הספר בתוך התיק sàpǝ́ nai tʰik הספר בתוך התיק

כאשר אנו משתמשים במילות יחס, חשוב לדעת את הסדר הנכון של המילים במשפט. בתאילנדית, הסדר הוא בדרך כלל: סובייקט + פועל + מילות יחס + מושא.

תרגילים[edit | edit source]

כעת, כדי לתרגל את מה שלמדנו, הנה מספר תרגילים:

1. השלם את המשפטים הבאים עם המילה המתאימה:

  • החתול _____ המיטה.
  • הספר _____ השולחן.
  • אני _____ הבית.

2. תרגם את המשפטים הבאים לעברית:

  • เขาอยู่ในรถ.
  • ลูกหมาอยู่ใต้โต๊ะ.
  • รูปอยู่บนผนัง.

3. זיהוי השגיאות: מצא את השגיאות במשפטים הבאים ותקן אותן:

  • אני על הבית.
  • הכלב מתחת השולחן.
  • התמונה בתוך הקיר.

4. כתוב משפטים משלך: השתמש במילות יחס שלמדת וכתוב 5 משפטים על דברים בסביבתך.

5. השלם את הטבלה הבאה:

תאילנדי הגייה עברית
_____ _____ _____
_____ _____ _____
_____ _____ _____

פתרונות לתרגילים[edit | edit source]

1.

  • החתול מתחת המיטה.
  • הספר על השולחן.
  • אני בתוך הבית.

2.

  • הוא בתוך המכונית.
  • הגור מתחת לשולחן.
  • התמונה על הקיר.

3.

  • אני בתוך הבית.
  • הכלב מתחת לשולחן.
  • התמונה בתוך הקיר.

4.

  • התלמיד בתוך הכיתה.
  • הספר על השולחן.
  • המפתח מתחת למיטה.

5.

תאילנדי הגייה עברית
אני בתוך החדר ʔāːn nai kʰêːd אני בתוך החדר
התמונה על הקיר tʰūnmāː bon kīːr התמונה על הקיר
החתול מתחת לשולחן kʰàtʰōːl tai tʰūŋ החתול מתחת לשולחן

אני מקווה שהשיעור היה מועיל ונראה אתכם בשיעור הבא!


שיעורים אחרים[edit | edit source]