Difference between revisions of "Language/Standard-arabic/Grammar/Differences-from-English-relative-clauses/lt"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
m (Quick edit)
 
Line 1: Line 1:


{{Standard-arabic-Page-Top}}
{{Standard-arabic-Page-Top}}
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Standard-arabic/lt|Standartinė arabų kalba]] </span> → <span cat>[[Language/Standard-arabic/Grammar/lt|Gramatika]]</span> → <span level>[[Language/Standard-arabic/Grammar/0-to-A1-Course/lt|0 iki A1 kurso]]</span> → <span title>Skirtumai nuo anglų kalbos reliatyvinių sakinių</span></div>


<div class="pg_page_title"><span lang>Standard Arabic</span> → <span cat>Gramatika</span> → <span level>[[Language/Standard-arabic/Grammar/0-to-A1-Course/lt|Nu0 iki A1 kursas]]</span> → <span title>Skirtingi ryskiniai sakinių konstrukcijos anglų ir arabų kalbose</span></div>
== Įvadas ==
 
Sveiki atvykę į šią pamoką, kurios metu aptarsime svarbų standartinės arabų kalbos aspektą - reliatyvinius sakinius. Reliatyviniai sakiniai yra esminė gramatinė struktūra, padedanti sujungti idėjas ir suteikti daugiau informacijos apie daiktus, asmenis ar vietas. Ši tema yra ypač svarbi, nes ji padeda geriau suprasti, kaip arabų kalba skiriasi nuo anglų kalbos, ypač kalbant apie sakinio struktūrą.
 
Pamokos struktūra bus tokia:
 
1. Reliatyvinių sakinių apibrėžimas
 
2. Reliatyvinių sakinių struktūra arabų kalboje
 
3. Skirtumai tarp arabų ir anglų kalbos reliatyvinių sakinių
 
4. Pavyzdžiai
 
5. Praktikos pratybos


__TOC__
__TOC__


== Ryskiniai sakinių konstrukcijos ==
=== Reliatyvinių sakinių apibrėžimas ===


Ryskiniai sakinių konstrukcijos yra būdas susieti dvi sakinių dalis, kurios susiejamos pagal tam tikras savybes. Anglų ir arabų kalbose yra tam tikrų skirtumų, kuriuos turime žinoti, kad galėtume juos tinkamai naudoti.
Reliatyviniai sakiniai arabų kalboje yra sakiniai, kurie suteikia papildomos informacijos apie tam tikrą daiktą ar asmenį. Pavyzdžiui, sakinyje "Žmogus, kuris skaito knygą, yra mano draugas", reliatyvinis sakinys "kuris skaito knygą" suteikia daugiau informacijos apie "žmogų".


=== Anglų kalbos ryskiniai sakinių konstrukcijos ===
=== Reliatyvinių sakinių struktūra arabų kalboje ===


Anglų kalboje ryskiniai sakinių konstrukcijos yra susietos su žodžiais "who", "whom", "whose", "which" ir "that". Šie žodžiai rodo, kokia yra sąsaja tarp dviejų sakinių dalių. Pavyzdžiui:
Arabų kalboje reliatyviniai sakiniai dažnai prasideda nuo reliatyvinio įvardžio. Pagrindiniai reliatyviniai įvardžiai arabų kalboje yra:


* I saw a man who was walking down the street.
* الذي (al-ladhi) - "kuris" (vyrų giminei)
* The book, which I read last night, was very interesting.
* The woman, whose son is my friend, is a doctor.


=== Arabų kalbos ryskiniai sakinių konstrukcijos ===
* التي (al-lati) - "kuri" (moterų giminei)


Arabų kalboje ryskiniai sakinių konstrukcijos yra susietos su tam tikromis daiktavardžių formomis, kurios rodo, kokia yra sąsaja tarp dviejų sakinių dalių. Pavyzdžiui:
* الذين (al-ladhīna) - "kurie" (daugiskaitai)


* رأيتُ الرجُلَ الذي كانَ يَمشي في الشارع. (Ra'aytu ar-rajula al-ladhi kana yamshi fi ash-shari')
Reliatyviniai sakiniai arabų kalboje gali būti sudaryti taip:
* قرأتُ الكِتابَ الذي كانَ مُثيراً للاهتمام. (Qara'tu al-kitaba alladhi kana muthiran lil-ihtimam)
* السيِّدةُ التي يَكونُ ابنُها صديقي طبيبة. (As-sayyidatu allati yakunu ibnuha sadiqi tabiba)


=== Skirtumai tarp anglų ir arabų kalbų ryskinių sakinių konstrukcijų ===
* Pagrindinis sakinys + Reliatyvinis įvardis + Papildoma informacija


Yra kelios svarbios skirtumų tarp anglų ir arabų kalbų ryskinių sakinių konstrukcijų, kurias reikia žinoti, kad galėtume tinkamai naudoti ryskinių sakinių konstrukcijas:
=== Skirtumai tarp arabų ir anglų kalbos reliatyvinių sakinių ===


* Arabų kalboje ryskiniai sakinių konstrukcijos yra dažniau naudojamos nei anglų kalboje.
Arabų kalbos reliatyviniai sakiniai skiriasi nuo anglų kalbos šiais aspektais:
* Anglų kalboje ryskiniai sakinių konstrukcijos yra dažniau naudojamos su žodžiu "that" nei su kitais ryskinių sakinių žodžiais.
* Arabų kalboje ryskiniai sakinių konstrukcijos gali būti sudėtingesnės ir gali turėti daugiau nei vieną ryskinį žodį.


== Pavyzdžiai ==
1. Reliatyviniai įvardžiai arabų kalboje turi lytį ir skaičių.


Štai keli pavyzdžiai ryskinių sakinių konstrukcijų angliškai ir arabų kalbomis:
2. Arabų kalba dažnai naudoja reliatyvinius sakinius be jungiamųjų žodžių, o anglų kalba reikalauja jungiamojo žodžio "who", "which", "that".
 
3. Arabų kalboje reliatyviniai sakiniai gali būti toliau plėtojami ir apimti papildomus sakinius, tuo tarpu anglų kalboje tai dažnai būna ribojama.
 
=== Pavyzdžiai ===
 
Norėdami geriau suprasti, kaip veikia reliatyviniai sakiniai arabų kalboje, pateikiame keletą pavyzdžių:


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Anglų kalba !! Tarimas !! Arabų kalba
 
! Standartinė arabų kalba !! Tarimas !! Lietuvių kalba
 
|-
|-
| I saw a man who was walking down the street. || Aš mačiau vyrą, kuris vaikščiojo gatve. || رأيتُ الرجُلَ الذي كانَ يَمشي في الشارع. (Ra'aytu ar-rajula al-ladhi kana yamshi fi ash-shari')
 
| الرجل الذي يقرأ الكتاب || ar-rajulu alladhi yaqra'u al-kitab || Vyras, kuris skaito knygą
 
|-
|-
| The book, which I read last night, was very interesting. || Knyga, kurią skaičiau vakar, buvo labai įdomi. || قرأتُ الكِتابَ الذي كانَ مُثيراً للاهتمام. (Qara'tu al-kitaba alladhi kana muthiran lil-ihtimam)
 
| الفتاة التي تلعب في الحديقة || al-fataatu allati tal'abu fi al-hadiqah || Mergaitė, kuri žaidžia sode
 
|-
 
| الأصدقاء الذين جاءوا أمس || al-asdiqā'u alladhīna jā'ū ams || Draugai, kurie atvyko vakar
 
|-
 
| المنزل الذي سكنته العام الماضي || al-manzilu alladhi sakantuhu al-'ām al-māḍī || Namas, kuriame gyvenau praėjusiais metais
 
|-
 
| الكتاب الذي قرأته كان ممتعاً || al-kitab alladhi qara'tuhu kāna mumti'an || Knyga, kurią skaičiau, buvo įdomi
 
|-
 
| الفيلم الذي شاهدته كان رائعاً || al-film alladhi shāhidtuhu kāna rā'i'an || Filmas, kurį žiūrėjau, buvo nuostabus
 
|-
 
| المدينة التي زرتها كانت جميلة || al-madīnat allati zurtuha kānat jamīlah || Miestas, kurį aplankiau, buvo gražus
 
|-
|-
| The woman, whose son is my friend, is a doctor. || Moteris, kurios sūnus yra mano draugas, yra gydytoja. || السيِّدةُ التي يَكونُ ابنُها صديقي طبيبة. (As-sayyidatu allati yakunu ibnuha sadiqi tabiba)
 
| القلم الذي اشتريته مكسور || al-qalam alladhi ishtaraytuhu maksur || Pieštukas, kurį nusipirkau, buvo sulaužytas
 
|-
 
| السيارة التي أملكها جديدة || al-sayyārah allati amlikuhu jadīdah || Mašina, kurią turiu, yra nauja
 
|-
 
| العصفور الذي يغني في الصباح || al-‘uṣfūr alladhi yughannī fi al-ṣabāḥ || Paukštis, kuris gieda ryte
 
|}
|}


== Testas ==
=== Praktikos pratybos ===
 
Dabar, kai jau esate susipažinę su reliatyviniais sakiniais, siūlome keletą pratybų, kad galėtumėte pritaikyti tai, ką išmokote.
 
1. '''Užduotis:''' Parašykite 5 sakinius arabų kalba, naudodami reliatyvinius įvardžius.
 
2. '''Užduotis:''' Paverskite šiuos sakinius į arabų kalbą:
 
* Mergaitė, kuri skaito knygą.
 
* Vyras, kuris dirba biure.
 
3. '''Užduotis:''' Pateikite ir paaiškinkite, kaip arabų kalboje skiriasi reliatyviniai sakiniai nuo anglų kalbos.
 
4. '''Užduotis:''' Išversti šiuos sakinius į lietuvių kalbą:
 
* الكتاب الذي قرأته كان ممتعاً
 
* السيارة التي أملكها جديدة
 
=== Sprendimai ir paaiškinimai ===
 
1. '''Užduotis:''' Pavyzdžiai gali būti:
 
* الرجل الذي أراه في السوق
 
* الفتاة التي تعزف على البيانو
 
* الأصدقاء الذين أذهب معهم إلى المدرسة
 
* الكتاب الذي أقرأه في المكتبة
 
* الطعام الذي أتناوله لذيذ
 
2. '''Užduotis:'''
 
* الفتاة التي تقرأ الكتاب.
 
* الرجل الذي يعمل في المكتب.
 
3. '''Užduotis:''' Reliatyviniai sakiniai arabų kalboje apima lytį ir skaičių, o anglų kalboje jie naudoja "who" arba "that".


Patikrinkite savo žinias apie anglų ir arabų kalbų ryskinių sakinių konstrukcijas, atsakydami į šiuos klausimus:
4. '''Užduotis:'''


# Kokie yra pagrindiniai anglų kalbos ryskinių sakinių žodžiai?
* Knyga, kurią skaičiau, buvo įdomi.
# Kokie yra pagrindiniai arabų kalbos ryskinių sakinių daiktavardžiai?
# Kuri kalba dažniau naudoja ryskinius sakinių konstrukcijas?
# Ką reiškia ryskinis sakinių konstrukcija?


== Išvados ==
* Mašina, kurią turiu, yra nauja.


Atlikę šią pamoką, turėtumėte suprasti, kaip anglų ir arabų kalbos skiriasi ryskinių sakinių konstrukcijomis ir kaip tinkamai naudoti ryskinius sakinių konstrukcijas. Būkite atidūs ir praktikuokite savo žinias, kad galėtumėte tapti geru kalbos mokiniu!
Ši pamoka padeda geriau suprasti reliatyvinius sakinius arabų kalboje ir jų struktūrą. Tai yra esminė žinių dalis, leidžianti sukurti sudėtingesnius ir prasmingesnius sakinius. Tikiuosi, kad šios žinios jums padės tobulėti mokantis standartinės arabų kalbos!


{{#seo:
{{#seo:
|title=Standartinės arabų kalbos gramatika → Skirtingi ryskiniai sakinių konstrukcijos anglų ir arabų kalbose
 
|keywords=standartinė arabų kalba, gramatika, anglų kalba, arabų kalba, ryskiniai sakinių konstrukcijos
|title=Skirtumai nuo anglų kalbos reliatyvinių sakinių standartinėje arabų kalboje
|description=Išmokite skirtumus tarp anglų ir arabų kalbų ryskinių sakinių konstrukcijų ir kaip juos tinkamai naudoti. Susipažinkite su daugeliu pavyzdžių ir patikrinkite savo žinias su mūsų testu!
 
|keywords=arabų kalba, reliatyviniai sakiniai, gramatika, mokymasis, standartinė arabų kalba
 
|description=Šioje pamokoje sužinosite apie skirtumus tarp arabų ir anglų kalbos reliatyvinių sakinių ir kaip juos teisingai naudoti.  
 
}}
}}


{{Standard-arabic-0-to-A1-Course-TOC-lt}}
{{Template:Standard-arabic-0-to-A1-Course-TOC-lt}}


[[Category:Course]]
[[Category:Course]]
Line 73: Line 167:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:Standard-arabic-0-to-A1-Course]]
[[Category:Standard-arabic-0-to-A1-Course]]
<span openai_trad_correc_php></span> <span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span>
<span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span>





Latest revision as of 21:19, 10 August 2024


Arabic-Language-PolyglotClub.png
Standartinė arabų kalba Gramatika0 iki A1 kursoSkirtumai nuo anglų kalbos reliatyvinių sakinių

Įvadas[edit | edit source]

Sveiki atvykę į šią pamoką, kurios metu aptarsime svarbų standartinės arabų kalbos aspektą - reliatyvinius sakinius. Reliatyviniai sakiniai yra esminė gramatinė struktūra, padedanti sujungti idėjas ir suteikti daugiau informacijos apie daiktus, asmenis ar vietas. Ši tema yra ypač svarbi, nes ji padeda geriau suprasti, kaip arabų kalba skiriasi nuo anglų kalbos, ypač kalbant apie sakinio struktūrą.

Pamokos struktūra bus tokia:

1. Reliatyvinių sakinių apibrėžimas

2. Reliatyvinių sakinių struktūra arabų kalboje

3. Skirtumai tarp arabų ir anglų kalbos reliatyvinių sakinių

4. Pavyzdžiai

5. Praktikos pratybos

Reliatyvinių sakinių apibrėžimas[edit | edit source]

Reliatyviniai sakiniai arabų kalboje yra sakiniai, kurie suteikia papildomos informacijos apie tam tikrą daiktą ar asmenį. Pavyzdžiui, sakinyje "Žmogus, kuris skaito knygą, yra mano draugas", reliatyvinis sakinys "kuris skaito knygą" suteikia daugiau informacijos apie "žmogų".

Reliatyvinių sakinių struktūra arabų kalboje[edit | edit source]

Arabų kalboje reliatyviniai sakiniai dažnai prasideda nuo reliatyvinio įvardžio. Pagrindiniai reliatyviniai įvardžiai arabų kalboje yra:

  • الذي (al-ladhi) - "kuris" (vyrų giminei)
  • التي (al-lati) - "kuri" (moterų giminei)
  • الذين (al-ladhīna) - "kurie" (daugiskaitai)

Reliatyviniai sakiniai arabų kalboje gali būti sudaryti taip:

  • Pagrindinis sakinys + Reliatyvinis įvardis + Papildoma informacija

Skirtumai tarp arabų ir anglų kalbos reliatyvinių sakinių[edit | edit source]

Arabų kalbos reliatyviniai sakiniai skiriasi nuo anglų kalbos šiais aspektais:

1. Reliatyviniai įvardžiai arabų kalboje turi lytį ir skaičių.

2. Arabų kalba dažnai naudoja reliatyvinius sakinius be jungiamųjų žodžių, o anglų kalba reikalauja jungiamojo žodžio "who", "which", "that".

3. Arabų kalboje reliatyviniai sakiniai gali būti toliau plėtojami ir apimti papildomus sakinius, tuo tarpu anglų kalboje tai dažnai būna ribojama.

Pavyzdžiai[edit | edit source]

Norėdami geriau suprasti, kaip veikia reliatyviniai sakiniai arabų kalboje, pateikiame keletą pavyzdžių:

Standartinė arabų kalba Tarimas Lietuvių kalba
الرجل الذي يقرأ الكتاب ar-rajulu alladhi yaqra'u al-kitab Vyras, kuris skaito knygą
الفتاة التي تلعب في الحديقة al-fataatu allati tal'abu fi al-hadiqah Mergaitė, kuri žaidžia sode
الأصدقاء الذين جاءوا أمس al-asdiqā'u alladhīna jā'ū ams Draugai, kurie atvyko vakar
المنزل الذي سكنته العام الماضي al-manzilu alladhi sakantuhu al-'ām al-māḍī Namas, kuriame gyvenau praėjusiais metais
الكتاب الذي قرأته كان ممتعاً al-kitab alladhi qara'tuhu kāna mumti'an Knyga, kurią skaičiau, buvo įdomi
الفيلم الذي شاهدته كان رائعاً al-film alladhi shāhidtuhu kāna rā'i'an Filmas, kurį žiūrėjau, buvo nuostabus
المدينة التي زرتها كانت جميلة al-madīnat allati zurtuha kānat jamīlah Miestas, kurį aplankiau, buvo gražus
القلم الذي اشتريته مكسور al-qalam alladhi ishtaraytuhu maksur Pieštukas, kurį nusipirkau, buvo sulaužytas
السيارة التي أملكها جديدة al-sayyārah allati amlikuhu jadīdah Mašina, kurią turiu, yra nauja
العصفور الذي يغني في الصباح al-‘uṣfūr alladhi yughannī fi al-ṣabāḥ Paukštis, kuris gieda ryte

Praktikos pratybos[edit | edit source]

Dabar, kai jau esate susipažinę su reliatyviniais sakiniais, siūlome keletą pratybų, kad galėtumėte pritaikyti tai, ką išmokote.

1. Užduotis: Parašykite 5 sakinius arabų kalba, naudodami reliatyvinius įvardžius.

2. Užduotis: Paverskite šiuos sakinius į arabų kalbą:

  • Mergaitė, kuri skaito knygą.
  • Vyras, kuris dirba biure.

3. Užduotis: Pateikite ir paaiškinkite, kaip arabų kalboje skiriasi reliatyviniai sakiniai nuo anglų kalbos.

4. Užduotis: Išversti šiuos sakinius į lietuvių kalbą:

  • الكتاب الذي قرأته كان ممتعاً
  • السيارة التي أملكها جديدة

Sprendimai ir paaiškinimai[edit | edit source]

1. Užduotis: Pavyzdžiai gali būti:

  • الرجل الذي أراه في السوق
  • الفتاة التي تعزف على البيانو
  • الأصدقاء الذين أذهب معهم إلى المدرسة
  • الكتاب الذي أقرأه في المكتبة
  • الطعام الذي أتناوله لذيذ

2. Užduotis:

  • الفتاة التي تقرأ الكتاب.
  • الرجل الذي يعمل في المكتب.

3. Užduotis: Reliatyviniai sakiniai arabų kalboje apima lytį ir skaičių, o anglų kalboje jie naudoja "who" arba "that".

4. Užduotis:

  • Knyga, kurią skaičiau, buvo įdomi.
  • Mašina, kurią turiu, yra nauja.

Ši pamoka padeda geriau suprasti reliatyvinius sakinius arabų kalboje ir jų struktūrą. Tai yra esminė žinių dalis, leidžianti sukurti sudėtingesnius ir prasmingesnius sakinius. Tikiuosi, kad šios žinios jums padės tobulėti mokantis standartinės arabų kalbos!

Turinio sąrašas - Standartinės arabų kalbos kursas - nuo 0 iki A1[edit source]


Įvadas į arabų raidę


Dabartinės kalbos daiktavardžiai ir lytis arabų kalboje


Veiksmai ir poveikiai arabų kalboje


Skaičiai ir skaičiavimas arabų kalboje


Kasdieninės arabų kalbos žodynas


Maitinimo ir gėrimų žodynas


Arabų papročiai ir tradicijos


Arabų muzikos ir pramogų žodynas


Pridetiniai padariniai arabų kalboje


Įvardžiai arabų kalboje


Prielinksniai arabų kalboje


Klausiminiai žodžiai arabų kalboje


Prieveiksmiai arabų kalboje


Transporto žodynas


Apipirkimo ir pinigų žodynas


Arabų literatūra ir poezija


Arabų kaligrafija ir menas


Orai ir sezoniniai žodžiai


Sąlyginiai sakiniai arabų kalboje


Neveikiamasis balsis arabų kalboje


Kilminiai sakiniuose arabų kalboje


Arabų kalbos priedai ir daiktavardžiai


Arabų kino ir televizijos žodynas


Arabų mada ir grožis


Žodžiai sportui ir laisvalaikiui arabų kalboje


Kitos pamokos[edit | edit source]