Difference between revisions of "Language/Turkish/Vocabulary/Time/uk"
m (Quick edit) |
m (Quick edit) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Turkish-Page-Top}} | {{Turkish-Page-Top}} | ||
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Turkish/uk|Турецька]] </span> → <span cat>[[Language/Turkish/Vocabulary/uk|Словниковий запас]]</span> → <span level>[[Language/Turkish/Grammar/0-to-A1-Course/uk|Курс 0 до A1]]</span> → <span title>Час</span></div> | |||
== Вступ == | |||
Вітаю, дорогі учні! Сьогодні ми зануримось у одну з найважливіших тем у вивченні турецької мови — '''час'''. Час — це не просто вимірювання годин, хвилин чи днів, але й важлива частина спілкування, яка допомагає нам організувати своє життя. Чи ви коли-небудь хотіли запитати, котра година, або дізнатися, коли відбудеться зустріч? У цьому уроці ви дізнаєтеся, як правильно запитувати і відповідати на питання про час, дні тижня та місяці турецькою мовою. | |||
Ми розглянемо: | |||
* Як запитувати про час. | |||
* Як висловлювати години та хвилини. | |||
* Дні тижня та їх використання. | |||
* Місяці та як їх згадувати у розмові. | |||
__TOC__ | __TOC__ | ||
== | === Як запитувати про час === | ||
Почнемо з основ — як запитувати про час. Найпоширеніше запитання звучить так: | |||
* '''Saat kaç?''' (Скільки часу?) | |||
Ці слова допоможуть вам дізнатися точний час. А тепер давайте розглянемо, як відповісти на це запитання. | |||
=== Відповіді на запитання про час === | |||
Щоб відповісти на запитання про час, ми використовуємо такі фрази: | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! Турецька !! Вимова !! Український переклад | ! Турецька !! Вимова !! Український переклад | ||
|- | |||
| Saat bir. || Saat bir. || О пів на першу. | |||
|- | |||
| Saat iki. || Saat iki. || О пів на другу. | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Saat üç. || Saat üç. || О третій. | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Saat dört. || Saat dört. || О четвертій. | |||
|- | |||
| Saat beş. || Saat beş. || О п'ятій. | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Saat altı. || Saat altı. || О шостій. | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Saat yedi. || Saat yedi. || О сьомій. | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Saat sekiz. || Saat sekiz. || О восьмій. | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Saat dokuz. || Saat dokuz. || О дев'ятій. | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Saat on. || Saat on. || О десятій. | |||
|} | |} | ||
=== Години і хвилини === | |||
Тепер, коли ви знаєте, як запитувати та відповідати на запитання про години, давайте розглянемо, як говорити про хвилини. У турецькій мові, щоб вказати хвилини, ми використовуємо слово "dakika" (хвилина). Наприклад: | |||
* '''Saat iki buçuk.''' — О пів на другу. | |||
* '''Saat üç on beş.''' — О три нуль п'ятнадцять. | |||
Давайте подивимося на кілька прикладів: | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! Турецька !! Вимова !! Український переклад | ! Турецька !! Вимова !! Український переклад | ||
|- | |- | ||
| | |||
| Saat iki buçuk. || Saat iki buçuk. || О пів на другу. | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Saat üç on beş. || Saat üç on beş. || О три нуль п'ятнадцять. | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Saat dört yirmi. || Saat dört yirmi. || О четвертій двадцять. | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Saat beş kırk beş. || Saat beş kırk beş. || О п'ятій сорок п'ять. | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Saat altı on. || Saat altı on. || О шостій десять. | |||
|} | |||
=== Дні тижня === | |||
Тепер давайте перейдемо до днів тижня. Вони також важливі в нашому спілкуванні. Ось як звучать дні тижня турецькою: | |||
{| class="wikitable" | |||
! Турецька !! Вимова !! Український переклад | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Pazartesi || Pazartesi || Понеділок | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Salı || Salı || Вівторок | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Çarşamba || Çarşamba || Середа | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Perşembe || Perşembe || Четвер | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Cuma || Cuma || П'ятниця | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Cumartesi || Cumartesi || Субота | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Pazar || Pazar || Неділя | |||
|} | |} | ||
Важливо пам'ятати, що в турецькій мові дні тижня також можуть використовуватися в контексті. Наприклад: | |||
* '''Bugün pazartesi.''' — Сьогодні понеділок. | |||
=== Місяці === | |||
Тепер ми поговоримо про місяці. Ось як звучать місяці турецькою мовою: | |||
{| class="wikitable" | |||
! Турецька !! Вимова !! Український переклад | ! Турецька !! Вимова !! Український переклад | ||
|- | |||
| Ocak || Ocak || Січень | |||
|- | |||
| Şubat || Şubat || Лютий | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Mart || Mart || Березень | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Nisan || Nisan || Квітень | |||
|- | |||
| Mayıs || Mayıs || Травень | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Haziran || Haziran || Червень | |||
|- | |||
| Temmuz || Temmuz || Липень | |||
|- | |||
| Ağustos || Ağustos || Серпень | |||
|- | |||
| Eylül || Eylül || Вересень | |||
|- | |||
| Ekim || Ekim || Жовтень | |||
|- | |||
| Kasım || Kasım || Листопад | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Aralık || Aralık || Грудень | |||
|} | |} | ||
Тепер ви | Ви можете використовувати місяці в реченнях, наприклад: | ||
* '''Ocak ayında doğdum.''' — Я народився в січні. | |||
=== Упражнення для практики === | |||
Тепер, коли ви добре засвоїли новий словниковий запас, час спробувати застосувати свої знання на практиці. Ось кілька вправ для вас: | |||
# Запитайте вчителя: "Saat kaç?" і запишіть його відповідь. | |||
# Напишіть три речення про ваш улюблений день тижня, використовуючи нові слова. | |||
# Скажіть, у якому місяці ви народилися, використовуючи конструкцію "Ben ... ayında doğdum." | |||
# Складіть діалог, де ви питаєте про час і отримуєте відповідь. | |||
# Використовуючи таблицю з годинами, запишіть 5 різних часів. | |||
# Складіть речення: "Bugün ...", заповнюючи пропуски з днями тижня. | |||
# Напишіть про свої плани на наступний місяць, використовуючи нові слова. | |||
# Виберіть будь-який день тижня і опишіть, що ви зазвичай робите в цей день. | |||
# Запишіть три речення про те, як ви відзначаєте свій день народження. | |||
# Продовжте речення: "Saat beş..." і опишіть, що ви зазвичай робите о п'ятій. | |||
=== Відповіді на вправи === | |||
1. Відповідь вчителя може бути різною, наприклад: "Saat üç." (О третій). | |||
2. Приклад речення: "Мій улюблений день тижня — п'ятниця, тому що це день відпочинку." | |||
3. "Ben Ocak ayında doğdum." (Я народився в січні.) | |||
4. Діалог може виглядати так: | |||
* "Saat kaç?" | |||
* "Saat dört." | |||
5. Наприклад: "Saat bir." "Saat iki." "Saat üç." "Saat dört." "Saat beş." | |||
6. "Bugün pazartesi." "Bugün salı." "Bugün çarşamba." | |||
7. "Наступного місяця я поїду в подорож." | |||
8. "У суботу я зазвичай відвідую друзів." | |||
9. "На мій день народження я святкую з родиною." | |||
10. "Saat beş, ben ders çalışıyorum." (О п'ятій я займаюся уроками.) | |||
Сподіваюся, цей урок був корисним для вас! Продовжуйте практикуватися, і незабаром ви зможете вільно спілкуватися про час, дні тижня та місяці турецькою мовою. | |||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|title= | |||
|keywords= | |title=Турецький словниковий запас: Час | ||
|description= | |||
|keywords=турецька мова, словниковий запас, час, дні тижня, місяці | |||
|description=У цьому уроці ви дізнаєтеся, як запитувати про час, дні тижня та місяці турецькою мовою. | |||
}} | }} | ||
{{Turkish-0-to-A1-Course-TOC-uk}} | {{Template:Turkish-0-to-A1-Course-TOC-uk}} | ||
[[Category:Course]] | [[Category:Course]] | ||
Line 103: | Line 287: | ||
[[Category:0-to-A1-Course]] | [[Category:0-to-A1-Course]] | ||
[[Category:Turkish-0-to-A1-Course]] | [[Category:Turkish-0-to-A1-Course]] | ||
<span gpt></span> <span model=gpt- | <span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span> | ||
==Інші уроки== | |||
* [[Language/Turkish/Vocabulary/Shopping/uk|Курс 0 до A1 → Словник → Покупки]] | |||
* [[Language/Turkish/Vocabulary/Cardinal-Numbers/uk|Курс від 0 до A1 → Словник → Кардинальні числа]] | |||
* [[Language/Turkish/Vocabulary/Food-and-Drink/uk|Курс 0 до A1 → Словник → Їжа та Напої]] | |||
* [[Language/Turkish/Vocabulary/Ordinal-Numbers/uk|Курс 0 до A1 → Словник → Порядкові числівники]] | |||
* [[Language/Turkish/Vocabulary/Greeting/uk|Курс від 0 до А1 → Словник → Привітання]] | |||
* [[Language/Turkish/Vocabulary/Asking-for-Directions/uk|Курс від 0 до A1 → Словник → Запитання про напрямки]] | |||
{{Turkish-Page-Bottom}} | {{Turkish-Page-Bottom}} |
Latest revision as of 06:54, 11 August 2024
Вступ[edit | edit source]
Вітаю, дорогі учні! Сьогодні ми зануримось у одну з найважливіших тем у вивченні турецької мови — час. Час — це не просто вимірювання годин, хвилин чи днів, але й важлива частина спілкування, яка допомагає нам організувати своє життя. Чи ви коли-небудь хотіли запитати, котра година, або дізнатися, коли відбудеться зустріч? У цьому уроці ви дізнаєтеся, як правильно запитувати і відповідати на питання про час, дні тижня та місяці турецькою мовою.
Ми розглянемо:
- Як запитувати про час.
- Як висловлювати години та хвилини.
- Дні тижня та їх використання.
- Місяці та як їх згадувати у розмові.
Як запитувати про час[edit | edit source]
Почнемо з основ — як запитувати про час. Найпоширеніше запитання звучить так:
- Saat kaç? (Скільки часу?)
Ці слова допоможуть вам дізнатися точний час. А тепер давайте розглянемо, як відповісти на це запитання.
Відповіді на запитання про час[edit | edit source]
Щоб відповісти на запитання про час, ми використовуємо такі фрази:
Турецька | Вимова | Український переклад |
---|---|---|
Saat bir. | Saat bir. | О пів на першу. |
Saat iki. | Saat iki. | О пів на другу. |
Saat üç. | Saat üç. | О третій. |
Saat dört. | Saat dört. | О четвертій. |
Saat beş. | Saat beş. | О п'ятій. |
Saat altı. | Saat altı. | О шостій. |
Saat yedi. | Saat yedi. | О сьомій. |
Saat sekiz. | Saat sekiz. | О восьмій. |
Saat dokuz. | Saat dokuz. | О дев'ятій. |
Saat on. | Saat on. | О десятій. |
Години і хвилини[edit | edit source]
Тепер, коли ви знаєте, як запитувати та відповідати на запитання про години, давайте розглянемо, як говорити про хвилини. У турецькій мові, щоб вказати хвилини, ми використовуємо слово "dakika" (хвилина). Наприклад:
- Saat iki buçuk. — О пів на другу.
- Saat üç on beş. — О три нуль п'ятнадцять.
Давайте подивимося на кілька прикладів:
Турецька | Вимова | Український переклад |
---|---|---|
Saat iki buçuk. | Saat iki buçuk. | О пів на другу. |
Saat üç on beş. | Saat üç on beş. | О три нуль п'ятнадцять. |
Saat dört yirmi. | Saat dört yirmi. | О четвертій двадцять. |
Saat beş kırk beş. | Saat beş kırk beş. | О п'ятій сорок п'ять. |
Saat altı on. | Saat altı on. | О шостій десять. |
Дні тижня[edit | edit source]
Тепер давайте перейдемо до днів тижня. Вони також важливі в нашому спілкуванні. Ось як звучать дні тижня турецькою:
Турецька | Вимова | Український переклад |
---|---|---|
Pazartesi | Pazartesi | Понеділок |
Salı | Salı | Вівторок |
Çarşamba | Çarşamba | Середа |
Perşembe | Perşembe | Четвер |
Cuma | Cuma | П'ятниця |
Cumartesi | Cumartesi | Субота |
Pazar | Pazar | Неділя |
Важливо пам'ятати, що в турецькій мові дні тижня також можуть використовуватися в контексті. Наприклад:
- Bugün pazartesi. — Сьогодні понеділок.
Місяці[edit | edit source]
Тепер ми поговоримо про місяці. Ось як звучать місяці турецькою мовою:
Турецька | Вимова | Український переклад |
---|---|---|
Ocak | Ocak | Січень |
Şubat | Şubat | Лютий |
Mart | Mart | Березень |
Nisan | Nisan | Квітень |
Mayıs | Mayıs | Травень |
Haziran | Haziran | Червень |
Temmuz | Temmuz | Липень |
Ağustos | Ağustos | Серпень |
Eylül | Eylül | Вересень |
Ekim | Ekim | Жовтень |
Kasım | Kasım | Листопад |
Aralık | Aralık | Грудень |
Ви можете використовувати місяці в реченнях, наприклад:
- Ocak ayında doğdum. — Я народився в січні.
Упражнення для практики[edit | edit source]
Тепер, коли ви добре засвоїли новий словниковий запас, час спробувати застосувати свої знання на практиці. Ось кілька вправ для вас:
- Запитайте вчителя: "Saat kaç?" і запишіть його відповідь.
- Напишіть три речення про ваш улюблений день тижня, використовуючи нові слова.
- Скажіть, у якому місяці ви народилися, використовуючи конструкцію "Ben ... ayında doğdum."
- Складіть діалог, де ви питаєте про час і отримуєте відповідь.
- Використовуючи таблицю з годинами, запишіть 5 різних часів.
- Складіть речення: "Bugün ...", заповнюючи пропуски з днями тижня.
- Напишіть про свої плани на наступний місяць, використовуючи нові слова.
- Виберіть будь-який день тижня і опишіть, що ви зазвичай робите в цей день.
- Запишіть три речення про те, як ви відзначаєте свій день народження.
- Продовжте речення: "Saat beş..." і опишіть, що ви зазвичай робите о п'ятій.
Відповіді на вправи[edit | edit source]
1. Відповідь вчителя може бути різною, наприклад: "Saat üç." (О третій).
2. Приклад речення: "Мій улюблений день тижня — п'ятниця, тому що це день відпочинку."
3. "Ben Ocak ayında doğdum." (Я народився в січні.)
4. Діалог може виглядати так:
- "Saat kaç?"
- "Saat dört."
5. Наприклад: "Saat bir." "Saat iki." "Saat üç." "Saat dört." "Saat beş."
6. "Bugün pazartesi." "Bugün salı." "Bugün çarşamba."
7. "Наступного місяця я поїду в подорож."
8. "У суботу я зазвичай відвідую друзів."
9. "На мій день народження я святкую з родиною."
10. "Saat beş, ben ders çalışıyorum." (О п'ятій я займаюся уроками.)
Сподіваюся, цей урок був корисним для вас! Продовжуйте практикуватися, і незабаром ви зможете вільно спілкуватися про час, дні тижня та місяці турецькою мовою.
Інші уроки[edit | edit source]
- Курс 0 до A1 → Словник → Покупки
- Курс від 0 до A1 → Словник → Кардинальні числа
- Курс 0 до A1 → Словник → Їжа та Напої
- Курс 0 до A1 → Словник → Порядкові числівники
- Курс від 0 до А1 → Словник → Привітання
- Курс від 0 до A1 → Словник → Запитання про напрямки