Difference between revisions of "Language/Turkish/Grammar/Nouns/tl"

From Polyglot Club WIKI
< Language‎ | Turkish‎ | Grammar‎ | Nouns
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
 
m (Quick edit)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:


{{Turkish-Page-Top}}
{{Turkish-Page-Top}}
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Turkish/tl|Pang Turkish]] </span> → <span cat>[[Language/Turkish/Grammar/tl|Gramatika]]</span> → <span level>[[Language/Turkish/Grammar/0-to-A1-Course/tl|Kurso 0 hanggang A1]]</span> → <span title>Pangngalan</span></div>
== Panimula ==
Sa pag-aaral ng wikang Turkish, napakahalaga ng pag-unawa sa mga pangngalan. Ang mga pangngalan ang pundasyon ng ating komunikasyon. Dito natin ilalarawan ang mga tao, bagay, lugar, at ideya. Sa leksyong ito, matutuklasan natin ang mga pangunahing kaalaman tungkol sa pangngalan sa Turkish, kasama na ang pagbuo ng anyong maramihan at ang pagbagsak ng mga pangngalan sa iba't ibang anyo.
Ang mga pangngalan sa Turkish ay may iba't ibang anyo depende sa konteksto ng pangungusap, kaya't mahalaga na malaman ang wastong paggamit nito. Sa ating leksyon, tatalakayin natin ang mga sumusunod na paksa:
* Ano ang pangngalan?
* Kahalagahan ng pangngalan sa pangungusap
* Paano bumuo ng mga pangngalan sa anyong maramihan
* Ilang halimbawa ng mga pangngalan sa Turkish


<div class="pg_page_title"><span lang>Turkish</span> → <span cat>Gramatika</span> → <span level>[[Language/Turkish/Grammar/0-to-A1-Course/tl|Kurso mula sa 0 hanggang A1]]</span> → <span title>Mga Pangngalan</span></div>
* Mga pagsasanay upang mas mapalalim ang kaalaman


__TOC__
__TOC__


==Antas ng mga Pangngalan==
=== Ano ang Pangngalan? ===
 
Ang pangngalan ay isang bahagi ng salita na tumutukoy sa tao, hayop, bagay, o ideya. Sa Turkish, ang mga pangngalan ay maaaring konkretong bagay tulad ng "masa" (table) o abstract na ideya tulad ng "kalayaan" (freedom). Mahalaga ang mga ito sa pagbibigay-diin sa mga impormasyon sa isang pangungusap.


Ang mga pangngalan sa wikang Turkish ay may tatlong antas:
=== Kahalagahan ng Pangngalan sa Pangungusap ===


# Mga pangngalang walang kasarian (kagaya ng "elma" o mansanas)
Ang mga pangngalan ay nagsisilbing pangunahing elemento sa isang pangungusap. Ang mga ito ang nagdadala ng diwa at nagbibigay ng impormasyon. Halimbawa, sa pangungusap na "Ali evde," ang "Ali" ay isang pangngalan na tumutukoy sa tao, at "evde" ay nagsasaad ng lugar. Ang mga pangngalan ang nagbibigay ng konteksto at tunay na kahulugan sa ating mga salita.
# Mga pangngalang may kasarian (kagaya ng "kız" o batang babae at "adam" o lalaki)
# Mga pandiwang pangngalan (kagaya ng "alışveriş" o pagbili at "yürüyüş" o paglalakad)


==Mga Pangngalang Walang Kasarian==
=== Paano Bumuo ng Mga Pangngalan sa Anyong Maramihan ===


Ang mga pangngalang walang kasarian ay hindi nagbabago kahit anong kasarian. Upang maging plural ang mga salitang ito, ang mga salitang panghalip na ginagamit ay "birkaç" o "bazı" upang maipahayag ang dami. Halimbawa:
Sa Turkish, may mga tiyak na patakaran sa pagbuo ng anyong maramihan ng mga pangngalan. Ang karaniwang paraan upang makabuo ng anyong maramihan ay sa pamamagitan ng pagdaragdag ng hulaping "-ler" o "-lar" sa dulo ng pangngalan.  
 
* Kung ang pangngalan ay nagtatapos sa patinig na "a" o "ı," gumagamit tayo ng hulaping "-lar."
 
* Kung ang pangngalan ay nagtatapos sa patinig na "e," "i," "ö," o "ü," gumagamit tayo ng hulaping "-ler."
 
Narito ang ilang halimbawa ng mga pangngalan at ang kanilang mga anyong maramihan:


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Turkish !! Pagbigkas !! Pagsasalin sa Tagalog
 
! Turkish !! Pagbigkas !! Tagalog
 
|-
 
| masa || masa || mesa
 
|-
 
| çocuk || cho-dʒuk || bata
 
|-
|-
| su || soo || tubig
 
| kitap || ki-tap || libro
 
|-
|-
| kahve || kah-veh || kape
 
| ev || ev || bahay
 
|-
 
| araba || a-ra-ba || kotse
 
|-
|-
| kitap || kee-tap || libro
|}


* Walang pagbabago sa mga pangngalang walang kasarian sa paglitaw ng plural.
| kadın || ka-dɯn || babae
* Gamitin ang mga panghalip na "birkaç" o "bazı" upang maipahayag ang dami.


==Mga Pangngalang May Kasarian==
|-


Sa wikang Turkish, may dalawang klase ng kasarian - ang babae (feminine) at lalaki (masculine). Para malaman kung anong kasarian ng isang pangngalan, pwede itong matukoy sa pamamagitan ng hulapi. Ang hulapì para sa pangngalang babae ay "-kız" at ang hulapi para sa pangngalang lalaki ay "-adam". Halimbawa:
| adam || a-dam || lalaki


{| class="wikitable"
! Turkish !! Pagbigkas !! Pagsasalin sa Tagalog
|-
|-
| kız || kuz || batang babae
 
| öğrenci || œɾen-dʒi || estudyante
 
|-
|-
| adam || a-dam || lalaki
 
| arkadaş || -ka-daʃ || kaibigan
 
|-
|-
| öğrenci || er-en-ji || estudyante
 
| sokak || so-kak || kalye
 
|}
|}


Para magpakahulugan ng plural ang mga pangngalang ito, kailangan itong may kasamang hulapi ng plural. Ang hulapi para sa pangngalang babae ay "-lar" at ang hulapi para sa pangngalang lalaki ay "-ler". Halimbawa:
=== Ilang Halimbawa ng Mga Pangngalan sa Turkish ===
 
Sa mga sumusunod na talahanayan, makikita ang iba't ibang pangngalan at ang kanilang mga anyong maramihan:  


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Turkish !! Pagbigkas !! Pagsasalin sa Tagalog
 
! Turkish !! Pagbigkas !! Tagalog
 
|-
 
| masa || masa || mesa
 
|-
|-
| kızlar || kuz-lar || mga batang babae
 
| çocuk || cho-dʒuk || bata
 
|-
|-
| adamlar || a-dam-lar || mga lalaki
 
| kitap || ki-tap || libro
 
|-
|-
| öğrenciler || er-en-ji-ler || mga estudyante
|}


* Ang kasarian ng mga pangngalan ay malalaman sa hulapi nito.
| ev || ev || bahay
* Upang magpakahulugan ng plural, kailangan itong may kasamang hulapi ng plural.


==Mga Pandiwang Pangngalan==
|-


Ang mga pandiwang pangngalan ay nagpapahayag ng isang aktibidad. Ito ay maaaring mawala ang hulapi sa hulihan nito upang gawin itong pangngalan, o magdagdag ng hulapi upang gawin itong pang-uri o pang-abay. Halimbawa:
| araba || a-ra-ba || kotse


{| class="wikitable"
! Turkish !! Pagbigkas !! Pagsasalin sa Tagalog
|-
|-
| alışveriş || a-lish-ver-ish || pagbili
 
| kadın || ka-dɯn || babae
 
|-
|-
| yürüyüş || yoo-ryoo-yoosh || paglalakad
 
| adam || a-dam || lalaki
 
|-
|-
| yüzme || yooz-meh || paglangoy
 
| öğrenci || œɾen-dʒi || estudyante
 
|-
 
| arkadaş || aɾ-ka-daʃ || kaibigan
 
|-
 
| sokak || so-kak || kalye
 
|}
|}


* Maaaring mawala ang hulapi sa hulihan ng pandiwang pangngalan upang gawing pangngalan.  
=== Pagsasanay ===
* Maaari rin itong magdagdag ng hulapi upang gawing pang-uri o pang-abay.
 
Ngayon na mayroon ka nang kaalaman tungkol sa mga pangngalan at ang kanilang anyong maramihan, narito ang ilang mga pagsasanay upang mas mapalalim ang iyong kaalaman.
 
==== Pagsasanay 1: Pagsasalin ====
 
Isalin ang mga sumusunod na pangngalan sa maramihan:
 
1. kitap
 
2. ev
 
3. araba
 
4. kadın
 
5. adam
 
==== Pagsasanay 2: Pagbuo ng Maramihan ====
 
Bumuo ng anyong maramihan ng mga sumusunod na pangngalan:
 
1. masa
 
2. çocuk
 
3. sokak
 
4. arkadaş
 
5. öğrenci
 
==== Pagsasanay 3: Pagkilala sa Pangngalan ====
 
Tukuyin ang mga pangngalan sa sumusunod na pangungusap:
 
"Ali ve Ayşe kitap okuyorlar."


==Pagharap sa mga Pangngalan==
(Translation: "Ali and Ayşe are reading books.")


Tulad ng ibang wika, may patakaran din sa wikang Turkish kung paano harapin ang mga pangngalan sa iyong pananalita. Kung nais mong magpakahulugan ng pagmamay-ari, dapat isingit ang mga hulapi na ito bago ang pangalan. Halimbawa:
==== Pagsasanay 4: Paglikha ng Pangungusap ====


# Ozan'ın (kay Ozan)
Gumawa ng sariling pangungusap gamit ang mga sumusunod na pangngalan sa maramihan:
# Fatma'nın (kay Fatma)


Sa pangungusap naman, kailangan din tiyak kung aling kasarian ang tinutukoy sa pangngalan. Halimbawa:
1. masa


# Bu, güzel bir kız. (Ito ay isang magandang batang babae.)
2. araba
# Bu, güzel bir adam. (Ito ay isang guwapong lalaki.)


* Sa wikang Turkish, kailangan tiyak kung aling kasarian ang tinutukoy sa pangngalan.
3. çocuk
* Upang magpakahulugan ng pag-aari, isingit ang hulapi bago ang pangngalan.


==Paano magpakahulugan ng dami==
==== Pagsasanay 5: Pag-uugnay ====


May dalawang paraan upang magpakahulugan ng dami sa wikang Turkish. Gamitin ang mga sumusunod.
Iugnay ang mga pangngalan sa kanilang tamang anyong maramihan:


* "birkaç" - nangangahulugang "ilang-mga-" o "kaunti rin lang"
1. ev
* "bazı" - nangangahulugang "ilang-" o "mga ilang"


Mga halimbawa:
2. masa


# Birkaç elma - ilang-mga mansanas
3. kitap
# Bazı öğrenciler - ilang estudyante


* Para magpakahulugan ng dami, gamitin ang mga panghalip na "birkaç" o "bazı".
4. sokak
 
5. kadın
 
=== Mga Solusyon at Paliwanag ===
 
'''Solusyon sa Pagsasanay 1:'''
 
1. kitap → kitaplar
 
2. ev → evler
 
3. araba → arabalar
 
4. kadın → kadınlar
 
5. adam → adamlar
 
'''Solusyon sa Pagsasanay 2:'''
 
1. masa → masalar
 
2. çocuk → çocuklar
 
3. sokak → sokaklar
 
4. arkadaş → arkadaşlar
 
5. öğrenci → öğrenciler
 
'''Solusyon sa Pagsasanay 3:'''
 
Mga pangngalan: Ali, Ayşe, kitap
 
'''Solusyon sa Pagsasanay 4:'''
 
Maaari mong isulat: "Masa at mga bata ay naglalaro sa parke."
 
'''Solusyon sa Pagsasanay 5:'''
 
1. ev → evler
 
2. masa → masalar
 
3. kitap → kitaplar
 
4. sokak → sokaklar
 
5. kadın → kadınlar
 
Ngayon, natapos mo na ang leksyong ito tungkol sa mga pangngalan sa wikang Turkish! Mahalaga na patuloy na mag-aral at magsanay upang mapalalim ang iyong kaalaman. Huwag kalimutang i-review ang mga halimbawa at pagsasanay na ito. Sa susunod na leksyon, tatalakayin natin ang mga pandiwa na tiyak na makakatulong sa iyong pag-unawa at paggamit ng mga pangngalan sa iba't ibang konteksto.  


{{#seo:
{{#seo:
|title=Turkish Grammar Nouns in Tagalog
 
|keywords=pangngalan, Turkish, pag-iral, gramatika, wikang Turkish, Antas ng mga Pangngalan, Mga Pangngalang Walang Kasarian, Mga Pangngalang May Kasarian, Mga Pandiwang Pangngalan, Pagharap sa mga Pangngalan, Paano magpakahulugan ng dami, kursong Turkish mula 0 hanggang A1
|title=Turkish Grammar: Nouns
|description=Matututo ka sa pagsusuri ng mga pangngalan sa wikang Turkish, kabilang ang kung paano magpakahulugan ng pag-aari, pluralize, at magbigay ng bilang sa wikang Turkish.
 
|keywords=pangngalan, Turkish, gramatika, pag-aaral, maramihan
 
|description=Sa leksyong ito, matutunan mo ang mga batayan ng mga pangngalan sa Turkish at kung paano ito bumuo ng mga anyong maramihan.
 
}}
}}


{{Turkish-0-to-A1-Course-TOC-tl}}
{{Template:Turkish-0-to-A1-Course-TOC-tl}}


[[Category:Course]]
[[Category:Course]]
Line 118: Line 265:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:Turkish-0-to-A1-Course]]
[[Category:Turkish-0-to-A1-Course]]
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=1></span>
<span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span>
 
 


==Iba pang mga aralin==
* [[Language/Turkish/Grammar/Conditional-Sentences/tl|Kurso mula sa 0 hanggang A1 → Gramatika → Mga Pangungusap na Kondisyon]]
* [[Language/Turkish/Grammar/Verbs/tl|0 to A1 Course → Grammar → Verbs]]
* [[Language/Turkish/Grammar/Participles/tl|0 to A1 Course → Grammar → Participles]]
* [[Language/Turkish/Grammar/Vowels-and-Consonants/tl|0 hanggang A1 Kurso → Gramatika → Mga Patinig at Katinig]]
* [[Language/Turkish/Grammar/Pronouns/tl|Kompletong Kurso mula sa 0 papuntang A1  → Gramatika → Mga Panghalip]]
* [[Language/Turkish/Grammar/0-to-A1-Course/tl|0 to A1 Course]]
* [[Language/Turkish/Grammar/Cases/tl|0 to A1 Course → Grammar → Cases]]
* [[Language/Turkish/Grammar/Adjectives/tl|Adjectives]]
* [[Language/Turkish/Grammar/Pronunciation/tl|0 hanggang A1 Kurso → Grammar → Pagsasalita]]


{{Turkish-Page-Bottom}}
{{Turkish-Page-Bottom}}

Latest revision as of 04:19, 11 August 2024


Turkish-Language-PolyglotClub-Large.png

Panimula[edit | edit source]

Sa pag-aaral ng wikang Turkish, napakahalaga ng pag-unawa sa mga pangngalan. Ang mga pangngalan ang pundasyon ng ating komunikasyon. Dito natin ilalarawan ang mga tao, bagay, lugar, at ideya. Sa leksyong ito, matutuklasan natin ang mga pangunahing kaalaman tungkol sa pangngalan sa Turkish, kasama na ang pagbuo ng anyong maramihan at ang pagbagsak ng mga pangngalan sa iba't ibang anyo.

Ang mga pangngalan sa Turkish ay may iba't ibang anyo depende sa konteksto ng pangungusap, kaya't mahalaga na malaman ang wastong paggamit nito. Sa ating leksyon, tatalakayin natin ang mga sumusunod na paksa:

  • Ano ang pangngalan?
  • Kahalagahan ng pangngalan sa pangungusap
  • Paano bumuo ng mga pangngalan sa anyong maramihan
  • Ilang halimbawa ng mga pangngalan sa Turkish
  • Mga pagsasanay upang mas mapalalim ang kaalaman

Ano ang Pangngalan?[edit | edit source]

Ang pangngalan ay isang bahagi ng salita na tumutukoy sa tao, hayop, bagay, o ideya. Sa Turkish, ang mga pangngalan ay maaaring konkretong bagay tulad ng "masa" (table) o abstract na ideya tulad ng "kalayaan" (freedom). Mahalaga ang mga ito sa pagbibigay-diin sa mga impormasyon sa isang pangungusap.

Kahalagahan ng Pangngalan sa Pangungusap[edit | edit source]

Ang mga pangngalan ay nagsisilbing pangunahing elemento sa isang pangungusap. Ang mga ito ang nagdadala ng diwa at nagbibigay ng impormasyon. Halimbawa, sa pangungusap na "Ali evde," ang "Ali" ay isang pangngalan na tumutukoy sa tao, at "evde" ay nagsasaad ng lugar. Ang mga pangngalan ang nagbibigay ng konteksto at tunay na kahulugan sa ating mga salita.

Paano Bumuo ng Mga Pangngalan sa Anyong Maramihan[edit | edit source]

Sa Turkish, may mga tiyak na patakaran sa pagbuo ng anyong maramihan ng mga pangngalan. Ang karaniwang paraan upang makabuo ng anyong maramihan ay sa pamamagitan ng pagdaragdag ng hulaping "-ler" o "-lar" sa dulo ng pangngalan.

  • Kung ang pangngalan ay nagtatapos sa patinig na "a" o "ı," gumagamit tayo ng hulaping "-lar."
  • Kung ang pangngalan ay nagtatapos sa patinig na "e," "i," "ö," o "ü," gumagamit tayo ng hulaping "-ler."

Narito ang ilang halimbawa ng mga pangngalan at ang kanilang mga anyong maramihan:

Turkish Pagbigkas Tagalog
masa masa mesa
çocuk cho-dʒuk bata
kitap ki-tap libro
ev ev bahay
araba a-ra-ba kotse
kadın ka-dɯn babae
adam a-dam lalaki
öğrenci œɾen-dʒi estudyante
arkadaş aɾ-ka-daʃ kaibigan
sokak so-kak kalye

Ilang Halimbawa ng Mga Pangngalan sa Turkish[edit | edit source]

Sa mga sumusunod na talahanayan, makikita ang iba't ibang pangngalan at ang kanilang mga anyong maramihan:

Turkish Pagbigkas Tagalog
masa masa mesa
çocuk cho-dʒuk bata
kitap ki-tap libro
ev ev bahay
araba a-ra-ba kotse
kadın ka-dɯn babae
adam a-dam lalaki
öğrenci œɾen-dʒi estudyante
arkadaş aɾ-ka-daʃ kaibigan
sokak so-kak kalye

Pagsasanay[edit | edit source]

Ngayon na mayroon ka nang kaalaman tungkol sa mga pangngalan at ang kanilang anyong maramihan, narito ang ilang mga pagsasanay upang mas mapalalim ang iyong kaalaman.

Pagsasanay 1: Pagsasalin[edit | edit source]

Isalin ang mga sumusunod na pangngalan sa maramihan:

1. kitap

2. ev

3. araba

4. kadın

5. adam

Pagsasanay 2: Pagbuo ng Maramihan[edit | edit source]

Bumuo ng anyong maramihan ng mga sumusunod na pangngalan:

1. masa

2. çocuk

3. sokak

4. arkadaş

5. öğrenci

Pagsasanay 3: Pagkilala sa Pangngalan[edit | edit source]

Tukuyin ang mga pangngalan sa sumusunod na pangungusap:

"Ali ve Ayşe kitap okuyorlar."

(Translation: "Ali and Ayşe are reading books.")

Pagsasanay 4: Paglikha ng Pangungusap[edit | edit source]

Gumawa ng sariling pangungusap gamit ang mga sumusunod na pangngalan sa maramihan:

1. masa

2. araba

3. çocuk

Pagsasanay 5: Pag-uugnay[edit | edit source]

Iugnay ang mga pangngalan sa kanilang tamang anyong maramihan:

1. ev

2. masa

3. kitap

4. sokak

5. kadın

Mga Solusyon at Paliwanag[edit | edit source]

Solusyon sa Pagsasanay 1:

1. kitap → kitaplar

2. ev → evler

3. araba → arabalar

4. kadın → kadınlar

5. adam → adamlar

Solusyon sa Pagsasanay 2:

1. masa → masalar

2. çocuk → çocuklar

3. sokak → sokaklar

4. arkadaş → arkadaşlar

5. öğrenci → öğrenciler

Solusyon sa Pagsasanay 3:

Mga pangngalan: Ali, Ayşe, kitap

Solusyon sa Pagsasanay 4:

Maaari mong isulat: "Masa at mga bata ay naglalaro sa parke."

Solusyon sa Pagsasanay 5:

1. ev → evler

2. masa → masalar

3. kitap → kitaplar

4. sokak → sokaklar

5. kadın → kadınlar

Ngayon, natapos mo na ang leksyong ito tungkol sa mga pangngalan sa wikang Turkish! Mahalaga na patuloy na mag-aral at magsanay upang mapalalim ang iyong kaalaman. Huwag kalimutang i-review ang mga halimbawa at pagsasanay na ito. Sa susunod na leksyon, tatalakayin natin ang mga pandiwa na tiyak na makakatulong sa iyong pag-unawa at paggamit ng mga pangngalan sa iba't ibang konteksto.


Iba pang mga aralin[edit | edit source]