Difference between revisions of "Language/Standard-arabic/Grammar/Differences-from-English-relative-clauses/lt"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
 
m (Quick edit)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:


{{Standard-arabic-Page-Top}}
{{Standard-arabic-Page-Top}}
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Standard-arabic/lt|Standartinė arabų kalba]] </span> → <span cat>[[Language/Standard-arabic/Grammar/lt|Gramatika]]</span> → <span level>[[Language/Standard-arabic/Grammar/0-to-A1-Course/lt|0 iki A1 kurso]]</span> → <span title>Skirtumai nuo anglų kalbos reliatyvinių sakinių</span></div>
== Įvadas ==
Sveiki atvykę į šią pamoką, kurios metu aptarsime svarbų standartinės arabų kalbos aspektą - reliatyvinius sakinius. Reliatyviniai sakiniai yra esminė gramatinė struktūra, padedanti sujungti idėjas ir suteikti daugiau informacijos apie daiktus, asmenis ar vietas. Ši tema yra ypač svarbi, nes ji padeda geriau suprasti, kaip arabų kalba skiriasi nuo anglų kalbos, ypač kalbant apie sakinio struktūrą.
Pamokos struktūra bus tokia:
1. Reliatyvinių sakinių apibrėžimas
2. Reliatyvinių sakinių struktūra arabų kalboje
3. Skirtumai tarp arabų ir anglų kalbos reliatyvinių sakinių
4. Pavyzdžiai


<div class="pg_page_title"><span lang="lt">Standartinis Arabų Kalbos</span> → <span cat="lt">Gramatika</span> → <span level="lt">0 iki A1 kursas</span> → <span title="lt">Skirtingumas nuo anglų kalbos atitikties sakinių</span></div>
5. Praktikos pratybos


__TOC__
__TOC__


== Lyginimas su anglų kalbos atitikties sakinių ==
=== Reliatyvinių sakinių apibrėžimas ===
 
Reliatyviniai sakiniai arabų kalboje yra sakiniai, kurie suteikia papildomos informacijos apie tam tikrą daiktą ar asmenį. Pavyzdžiui, sakinyje "Žmogus, kuris skaito knygą, yra mano draugas", reliatyvinis sakinys "kuris skaito knygą" suteikia daugiau informacijos apie "žmogų".
 
=== Reliatyvinių sakinių struktūra arabų kalboje ===
 
Arabų kalboje reliatyviniai sakiniai dažnai prasideda nuo reliatyvinio įvardžio. Pagrindiniai reliatyviniai įvardžiai arabų kalboje yra:
 
* الذي (al-ladhi) - "kuris" (vyrų giminei)
 
* التي (al-lati) - "kuri" (moterų giminei)
 
* الذين (al-ladhīna) - "kurie" (daugiskaitai)
 
Reliatyviniai sakiniai arabų kalboje gali būti sudaryti taip:
 
* Pagrindinis sakinys + Reliatyvinis įvardis + Papildoma informacija
 
=== Skirtumai tarp arabų ir anglų kalbos reliatyvinių sakinių ===
 
Arabų kalbos reliatyviniai sakiniai skiriasi nuo anglų kalbos šiais aspektais:


Kaip ir daugeliui kalbų, arabiškoje kalboje yra atitikties sakinių - teikimo tipas, kalbant apie sakinius, kurie nurodo papildomą informaciją apie objektą ar subjektą. Tačiau arabiški atitikties sakinių yra kitokie nei anglų.  
1. Reliatyviniai įvardžiai arabų kalboje turi lytį ir skaičių.


Lyginant su anglų kalba, kai įterpiame žodžius "kuris," "kuri," "kuri," arabiškoje galiausiai pasirinkime atitikties sakinius įrengti, bet tai, kaip jie yra sukurti, gana skiriasi. Pavyzdžiui:
2. Arabų kalba dažnai naudoja reliatyvinius sakinius be jungiamųjų žodžių, o anglų kalba reikalauja jungiamojo žodžio "who", "which", "that".


=== Atitikties sakinių kilmė ===
3. Arabų kalboje reliatyviniai sakiniai gali būti toliau plėtojami ir apimti papildomus sakinius, tuo tarpu anglų kalboje tai dažnai būna ribojama.
Anglų kalboje, atitikties sakinių kilmė yra realizuojama per prielinksnį, nepamirškite, kad atitikties sakinių kilmė yra sukurtos taip, kad paaiškintų pagrindinio sakinyje esančio objekto pobūdį ar kilmę.  


Arabiška kalba paprastai perkelia atitikties sakinius pačius prieš pagrindinį subjektą. Skirtingai nei anglų kalboje, kur atitikties sakinių objektui būna prielinksnis, arabiškoje kalboje atitikties sakinių objektui skirtas pridėtinis sąjungos žodis. Pavyzdžiui:
=== Pavyzdžiai ===
 
Norėdami geriau suprasti, kaip veikia reliatyviniai sakiniai arabų kalboje, pateikiame keletą pavyzdžių:


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Standartinis Arabų kalba !! Skambesys !! Anglų kalba  
 
! Standartinė arabų kalba !! Tarimas !! Lietuvių kalba
 
|-
 
| الرجل الذي يقرأ الكتاب || ar-rajulu alladhi yaqra'u al-kitab || Vyras, kuris skaito knygą
 
|-
 
| الفتاة التي تلعب في الحديقة || al-fataatu allati tal'abu fi al-hadiqah || Mergaitė, kuri žaidžia sode
 
|-
 
| الأصدقاء الذين جاءوا أمس || al-asdiqā'u alladhīna jā'ū ams || Draugai, kurie atvyko vakar
 
|-
 
| المنزل الذي سكنته العام الماضي || al-manzilu alladhi sakantuhu al-'ām al-māḍī || Namas, kuriame gyvenau praėjusiais metais
 
|-
 
| الكتاب الذي قرأته كان ممتعاً || al-kitab alladhi qara'tuhu kāna mumti'an || Knyga, kurią skaičiau, buvo įdomi
 
|-
|-
|المرأة التي تحب الأفلام || al-mar’ah allatii tuhibbu l-afilma || Moteris, kuri mėgsta filmus 
 
| الفيلم الذي شاهدته كان رائعاً || al-film alladhi shāhidtuhu kāna rā'i'an || Filmas, kurį žiūrėjau, buvo nuostabus
 
|-
|-
|المحققون الذين تحدثوا مع الصحفيين || al-muhaqqiqun alladhīna taḥaddathū maa al-ṣaḥafiyyīn || Detektyvai, kurie kalbėjo su žurnalistais 
 
| المدينة التي زرتها كانت جميلة || al-madīnat allati zurtuha kānat jamīlah || Miestas, kurį aplankiau, buvo gražus
 
|-
|-
|الشمس التي تشرق في الشرق || -šams allatii tashruqu fii š-šarq || Saulė, kuri kyla rytuose
 
| القلم الذي اشتريته مكسور || al-qalam alladhi ishtaraytuhu maksur || Pieštukas, kurį nusipirkau, buvo sulaužytas
 
|-
 
| السيارة التي أملكها جديدة || al-sayyārah allati amlikuhu jadīdah || Mašina, kurią turiu, yra nauja
 
|-
|-
| العصفور الذي يغني في الصباح || al-‘uṣfūr alladhi yughannī fi al-ṣabāḥ || Paukštis, kuris gieda ryte
|}
|}


Kaip matote, visi atitikties sakiniuose esantys objektai nuorodomi prieš pagrindinį subjektą.  
=== Praktikos pratybos ===
 
Dabar, kai jau esate susipažinę su reliatyviniais sakiniais, siūlome keletą pratybų, kad galėtumėte pritaikyti tai, ką išmokote.
 
1. '''Užduotis:''' Parašykite 5 sakinius arabų kalba, naudodami reliatyvinius įvardžius.
 
2. '''Užduotis:''' Paverskite šiuos sakinius į arabų kalbą:
 
* Mergaitė, kuri skaito knygą.
 
* Vyras, kuris dirba biure.
 
3. '''Užduotis:''' Pateikite ir paaiškinkite, kaip arabų kalboje skiriasi reliatyviniai sakiniai nuo anglų kalbos.
 
4. '''Užduotis:''' Išversti šiuos sakinius į lietuvių kalbą:
 
* الكتاب الذي قرأته كان ممتعاً
 
* السيارة التي أملكها جديدة
 
=== Sprendimai ir paaiškinimai ===
 
1. '''Užduotis:''' Pavyzdžiai gali būti:
 
* الرجل الذي أراه في السوق
 
* الفتاة التي تعزف على البيانو
 
* الأصدقاء الذين أذهب معهم إلى المدرسة
 
* الكتاب الذي أقرأه في المكتبة
 
* الطعام الذي أتناوله لذيذ


=== Ar atitikties sakiniui būtinas subjektas? ===
2. '''Užduotis:'''
Kita svarbi arabiško atitikties sakinių ypatybė yra ta, kad jiems ne visada būtinas subjektas. Daugeliu atvejų arabiškos kalbos atitikties sakiniams objekte yra informacija, kuri nurodo daiktą, dalyką ar asmens, su kuriuo bendraujamas, tačiau šio subjekto požymio nebūtinai reikia įtraukti. 


=== Kada reikia naudoti atitikties sakinius arabiškoje kalboje? ===
* الفتاة التي تقرأ الكتاب.
Arabiškoje kalboje atitikties sakinius dažnai naudojami norint apibūdinti daiktą, su kuriuo mes bendraujame. Pavyzdžiui:


* مضيف الذي قمنا بحجزه (midiifu alladhii qamna bihijzah) - viešbučio, kurį užsirezervavome, savininkas
* الرجل الذي يعمل في المكتب.
* الكتاب الذي اشتريته (al-kitab alladhii aštaraytuhu) - knyga, kurią nusipirkau


Iš žodžių "alladhii," kuris reiškia "kuris," "kuri," "kuri," aišku, kad kalbama apie atitikties sakinį, o ne apie tik paprastą sakinį.  
3. '''Užduotis:''' Reliatyviniai sakiniai arabų kalboje apima lytį ir skaičių, o anglų kalboje jie naudoja "who" arba "that".


== Išvada ==
4. '''Užduotis:'''


Atitikties sakiniai yra svarbi kelio dalis, jei norite tinkamai komunikuoti arabiškai. Supratę skirtumus tarp angliškų ir arabiškų atitikties sakinių, jums bus lengviau suprasti, kaip geriausiai jų naudoti.
* Knyga, kurią skaičiau, buvo įdomi.
 
* Mašina, kurią turiu, yra nauja.
 
Ši pamoka padeda geriau suprasti reliatyvinius sakinius arabų kalboje ir jų struktūrą. Tai yra esminė žinių dalis, leidžianti sukurti sudėtingesnius ir prasmingesnius sakinius. Tikiuosi, kad šios žinios jums padės tobulėti mokantis standartinės arabų kalbos!


{{#seo:
{{#seo:
|title=Standartinis Arabų Kalbos gramatikos skirtumai nuo angliškų atitikties sakinių
 
|keywords=arabų kalba, gramatika, atitikties sakinių, skirtumai
|title=Skirtumai nuo anglų kalbos reliatyvinių sakinių standartinėje arabų kalboje
|description=Sužinokite skirtumus tarp arabiškų ir anglų kalbų atitikties sakinių ir kaip jas teisingai naudoti. Išsamesnę informaciją apie atitikties sakinius arabiškai kalbai galite rasti į šiame straipsnyje.
 
|keywords=arabų kalba, reliatyviniai sakiniai, gramatika, mokymasis, standartinė arabų kalba
 
|description=Šioje pamokoje sužinosite apie skirtumus tarp arabų ir anglų kalbos reliatyvinių sakinių ir kaip juos teisingai naudoti.  
 
}}
}}


{{Standard-arabic-0-to-A1-Course-TOC-lt}}
{{Template:Standard-arabic-0-to-A1-Course-TOC-lt}}


[[Category:Course]]
[[Category:Course]]
Line 57: Line 167:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:Standard-arabic-0-to-A1-Course]]
[[Category:Standard-arabic-0-to-A1-Course]]
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=1></span>
<span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span>
 
 


==Kitos pamokos==
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Basic-Arabic-phrases/lt|0 iki A1 kursas → Gramatika → Pagrindiniai Arabų frazės]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Present-tense-conjugation/lt|Kursas nuo 0 iki A1 → Gramatika → Dabartinio laiko veiksmažodžių knygos žodžiai]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Adjective-agreement-and-placement/lt|Kursas nuo 0 iki A1 → Gramatika → Pridekamųjų ir pagrindinių daiktavardžių derinimas]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Differences-from-the-active-voice/lt|Kurso lygis 0 iki A1 → Gramatika → Aktyviojo balsies skirtumai]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Personal-pronouns/lt|Nuolatinės arabų kalbos kursas nuo 0 iki A1 lygio → Gramatika → Asmeniniai vietiniai daiktavardžiai]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/First-and-second-conditional/lt|0 lygio iki A1 kursas → Grammar → Pirma ir antra sąlyginė nuosaka]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Definite-and-indefinite-articles/lt|Definite and indefinite articles]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Formation-and-placement/lt|Formation and placement]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/0-to-A1-Course/lt|0 to A1 Course]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Comparative-and-superlative/lt|0 iki A1 kursas → Gramatika → Palyginamoji ir viršybinė formos]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Question-words/lt|0 iki A1 Kursas → Grammar → Klausimų žodžiai]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Prepositions-of-time-and-place/lt|Nu nuo 0 iki A1 lygio kursas → Gramatika → Laiko ir vietos prielinksniai]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Arabic-consonants/lt|Nuolatinis pradedantiesiems iki A1 lygio kursas → Grammar → Arabų kalbos priebalsiai]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Possessive-pronouns/lt|0 to A1 Course → Grammar → Possessive pronouns]]


{{Standard-arabic-Page-Bottom}}
{{Standard-arabic-Page-Bottom}}

Latest revision as of 21:19, 10 August 2024


Arabic-Language-PolyglotClub.png
Standartinė arabų kalba Gramatika0 iki A1 kursoSkirtumai nuo anglų kalbos reliatyvinių sakinių

Įvadas[edit | edit source]

Sveiki atvykę į šią pamoką, kurios metu aptarsime svarbų standartinės arabų kalbos aspektą - reliatyvinius sakinius. Reliatyviniai sakiniai yra esminė gramatinė struktūra, padedanti sujungti idėjas ir suteikti daugiau informacijos apie daiktus, asmenis ar vietas. Ši tema yra ypač svarbi, nes ji padeda geriau suprasti, kaip arabų kalba skiriasi nuo anglų kalbos, ypač kalbant apie sakinio struktūrą.

Pamokos struktūra bus tokia:

1. Reliatyvinių sakinių apibrėžimas

2. Reliatyvinių sakinių struktūra arabų kalboje

3. Skirtumai tarp arabų ir anglų kalbos reliatyvinių sakinių

4. Pavyzdžiai

5. Praktikos pratybos

Reliatyvinių sakinių apibrėžimas[edit | edit source]

Reliatyviniai sakiniai arabų kalboje yra sakiniai, kurie suteikia papildomos informacijos apie tam tikrą daiktą ar asmenį. Pavyzdžiui, sakinyje "Žmogus, kuris skaito knygą, yra mano draugas", reliatyvinis sakinys "kuris skaito knygą" suteikia daugiau informacijos apie "žmogų".

Reliatyvinių sakinių struktūra arabų kalboje[edit | edit source]

Arabų kalboje reliatyviniai sakiniai dažnai prasideda nuo reliatyvinio įvardžio. Pagrindiniai reliatyviniai įvardžiai arabų kalboje yra:

  • الذي (al-ladhi) - "kuris" (vyrų giminei)
  • التي (al-lati) - "kuri" (moterų giminei)
  • الذين (al-ladhīna) - "kurie" (daugiskaitai)

Reliatyviniai sakiniai arabų kalboje gali būti sudaryti taip:

  • Pagrindinis sakinys + Reliatyvinis įvardis + Papildoma informacija

Skirtumai tarp arabų ir anglų kalbos reliatyvinių sakinių[edit | edit source]

Arabų kalbos reliatyviniai sakiniai skiriasi nuo anglų kalbos šiais aspektais:

1. Reliatyviniai įvardžiai arabų kalboje turi lytį ir skaičių.

2. Arabų kalba dažnai naudoja reliatyvinius sakinius be jungiamųjų žodžių, o anglų kalba reikalauja jungiamojo žodžio "who", "which", "that".

3. Arabų kalboje reliatyviniai sakiniai gali būti toliau plėtojami ir apimti papildomus sakinius, tuo tarpu anglų kalboje tai dažnai būna ribojama.

Pavyzdžiai[edit | edit source]

Norėdami geriau suprasti, kaip veikia reliatyviniai sakiniai arabų kalboje, pateikiame keletą pavyzdžių:

Standartinė arabų kalba Tarimas Lietuvių kalba
الرجل الذي يقرأ الكتاب ar-rajulu alladhi yaqra'u al-kitab Vyras, kuris skaito knygą
الفتاة التي تلعب في الحديقة al-fataatu allati tal'abu fi al-hadiqah Mergaitė, kuri žaidžia sode
الأصدقاء الذين جاءوا أمس al-asdiqā'u alladhīna jā'ū ams Draugai, kurie atvyko vakar
المنزل الذي سكنته العام الماضي al-manzilu alladhi sakantuhu al-'ām al-māḍī Namas, kuriame gyvenau praėjusiais metais
الكتاب الذي قرأته كان ممتعاً al-kitab alladhi qara'tuhu kāna mumti'an Knyga, kurią skaičiau, buvo įdomi
الفيلم الذي شاهدته كان رائعاً al-film alladhi shāhidtuhu kāna rā'i'an Filmas, kurį žiūrėjau, buvo nuostabus
المدينة التي زرتها كانت جميلة al-madīnat allati zurtuha kānat jamīlah Miestas, kurį aplankiau, buvo gražus
القلم الذي اشتريته مكسور al-qalam alladhi ishtaraytuhu maksur Pieštukas, kurį nusipirkau, buvo sulaužytas
السيارة التي أملكها جديدة al-sayyārah allati amlikuhu jadīdah Mašina, kurią turiu, yra nauja
العصفور الذي يغني في الصباح al-‘uṣfūr alladhi yughannī fi al-ṣabāḥ Paukštis, kuris gieda ryte

Praktikos pratybos[edit | edit source]

Dabar, kai jau esate susipažinę su reliatyviniais sakiniais, siūlome keletą pratybų, kad galėtumėte pritaikyti tai, ką išmokote.

1. Užduotis: Parašykite 5 sakinius arabų kalba, naudodami reliatyvinius įvardžius.

2. Užduotis: Paverskite šiuos sakinius į arabų kalbą:

  • Mergaitė, kuri skaito knygą.
  • Vyras, kuris dirba biure.

3. Užduotis: Pateikite ir paaiškinkite, kaip arabų kalboje skiriasi reliatyviniai sakiniai nuo anglų kalbos.

4. Užduotis: Išversti šiuos sakinius į lietuvių kalbą:

  • الكتاب الذي قرأته كان ممتعاً
  • السيارة التي أملكها جديدة

Sprendimai ir paaiškinimai[edit | edit source]

1. Užduotis: Pavyzdžiai gali būti:

  • الرجل الذي أراه في السوق
  • الفتاة التي تعزف على البيانو
  • الأصدقاء الذين أذهب معهم إلى المدرسة
  • الكتاب الذي أقرأه في المكتبة
  • الطعام الذي أتناوله لذيذ

2. Užduotis:

  • الفتاة التي تقرأ الكتاب.
  • الرجل الذي يعمل في المكتب.

3. Užduotis: Reliatyviniai sakiniai arabų kalboje apima lytį ir skaičių, o anglų kalboje jie naudoja "who" arba "that".

4. Užduotis:

  • Knyga, kurią skaičiau, buvo įdomi.
  • Mašina, kurią turiu, yra nauja.

Ši pamoka padeda geriau suprasti reliatyvinius sakinius arabų kalboje ir jų struktūrą. Tai yra esminė žinių dalis, leidžianti sukurti sudėtingesnius ir prasmingesnius sakinius. Tikiuosi, kad šios žinios jums padės tobulėti mokantis standartinės arabų kalbos!

Turinio sąrašas - Standartinės arabų kalbos kursas - nuo 0 iki A1[edit source]


Įvadas į arabų raidę


Dabartinės kalbos daiktavardžiai ir lytis arabų kalboje


Veiksmai ir poveikiai arabų kalboje


Skaičiai ir skaičiavimas arabų kalboje


Kasdieninės arabų kalbos žodynas


Maitinimo ir gėrimų žodynas


Arabų papročiai ir tradicijos


Arabų muzikos ir pramogų žodynas


Pridetiniai padariniai arabų kalboje


Įvardžiai arabų kalboje


Prielinksniai arabų kalboje


Klausiminiai žodžiai arabų kalboje


Prieveiksmiai arabų kalboje


Transporto žodynas


Apipirkimo ir pinigų žodynas


Arabų literatūra ir poezija


Arabų kaligrafija ir menas


Orai ir sezoniniai žodžiai


Sąlyginiai sakiniai arabų kalboje


Neveikiamasis balsis arabų kalboje


Kilminiai sakiniuose arabų kalboje


Arabų kalbos priedai ir daiktavardžiai


Arabų kino ir televizijos žodynas


Arabų mada ir grožis


Žodžiai sportui ir laisvalaikiui arabų kalboje


Kitos pamokos[edit | edit source]