Difference between revisions of "Language/Standard-arabic/Grammar/Past-tense-conjugation/cs"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
 
m (Quick edit)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:


{{Standard-arabic-Page-Top}}
{{Standard-arabic-Page-Top}}
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Standard-arabic/cs|Standard Arabic]] </span> → <span cat>[[Language/Standard-arabic/Grammar/cs|Gramatika]]</span> → <span level>[[Language/Standard-arabic/Grammar/0-to-A1-Course/cs|0 do A1 Kurzu]]</span> → <span title>Konjugace minulého času</span></div>


<div class="pg_page_title"><span lang>Standard Arabic</span> → <span cat>Grammar</span> → <span level>[[Language/Standard-arabic/Grammar/0-to-A1-Course/cs|Kurz 0 až A1]]</span> → <span title>Konjugace minulého času</span></div>
Vítejte na lekci o konjugaci minulého času v arabštině! Dnes se ponoříme do fascinujícího světa arabských sloves a naučíme se, jak je správně konjugovat v minulém čase pro všechna osobní zájmena. Tato dovednost je klíčová pro vyjádření událostí, které se již staly, a otevře vám dveře k plynulé komunikaci v arabštině.


__TOC__
V této lekci se zaměříme na:


== Úvod ==
* '''Důležitost minulého času v arabštině'''


V této lekci se naučíte konjugovat slovesa v minulém čase pro všechny zájmena. Tento gramatický čas se používá k popisu činností, které se odehrály v minulosti a nedomáhají se důrazu na jejich trvání či opakování. Součástí kurzu "Standard Arabic Complete 0 až A1" snadno pochopíte minulý čas a začnete ho používat.
* '''Základní pravidla konjugace'''


== Minulý čas v arabštině ==
* '''Příklady pro každé osobní zájmeno'''


V Arabštině je minulý čas vyjadřen použitím kořene slovesa a větné koncovky, která záleží na zájmenu, ke kterému se vztahuje. Abychom se naučili správně konjugovat slovesa v minulém čase, musíme si nejprve pamatovat zájmena v arabském jazyce, stejně jako jejich překlad a výslovnost.
* '''Cvičení pro procvičení naučeného'''


=== Zájmena v arabštině ===
__TOC__


Zde jsou všechna zájmena v arabském jazyce:
=== Důležitost minulého času v arabštině ===


* já - أنا - ana
Minulý čas je v arabštině nezbytný pro vyprávění příběhů, popisování zážitků a sdílení vzpomínek. Tato forma nám umožňuje mluvit o věcech, které se již udály, a je základem pro plynulou konverzaci. Bez správného používání minulého času by bylo obtížné vyjádřit přesný čas a kontext událostí.
* ty (singulár mužský)  - أنتَ - anta
* ty (singulár ženský) - أنتِ - anti
* on - هو - huwa
* ona - هي - hiya
* my - نحن  - nahnu
* vy (mužský) - أنتم  - antum
* vy (ženský) - أنتنَّ - antunna
* oni (mužský) - هم - hum
* oni (ženský) - هن - hunna


=== Kořen slovesa ===
=== Základní pravidla konjugace ===


Pro jednoduchost si představte, že v každém slovese se skrývá určitý kořen (tvořen většinou ze tří písmen), ke kterému jsou poté přidány různé koncovky, aby se vytvořila přesná významová kombinace a větná složka.
Konjugace arabských sloves v minulém čase se liší podle osoby, čísla a rodu. Zde jsou základní pravidla:


Příklady kořenů slov:
* '''Mužský rod''': Sloveso se konjugujeme pro mužské subjekty.


* كتب - kataba (psát)
* '''Ženský rod''': Sloveso se konjugujeme pro ženské subjekty.
* شرب - shariba (pít)
* كلم - kalima (hovořit)


V arabském jazyce se kořen slova často označuje písmenem k, ale tento postup není povinný.
* '''Jednotné a množné číslo''': V arabštině rozlišujeme mezi jednotným a množným číslem.


=== Koncovky pro minulý čas ===
Nyní si ukážeme, jak se konjugují pravidelná slovesa v minulém čase pro různá osobní zájmena. Zvolíme sloveso "دَرَسَ" (darasa), což znamená "učit se".


Nyní vás naučíme koncovky, které se používají pro výrobu minulého času sloves.
=== Příklady konjugace pro minulý čas ===


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Standard arabština !! Výslovnost !! Český překlad
 
! Standard Arabic !! Pronunciation !! Czech
 
|-
|-
| سَأَلَ  || sa'ala || on se zeptal
 
| أنا دَرَسْتُ || ana darastu || Já jsem se učil/a
 
|-
|-
| أَكَلَ || akala || on jedl
 
| أنتَ دَرَسْتَ || anta darasta || Ty jsi se učil
 
|-
|-
| شَرِبَ || shariba || on pil
 
| أنتِ دَرَسْتِ || anti darasti || Ty jsi se učila
 
|-
|-
| حَضَرَ || hadhara || on dorazil 
 
| هو دَرَسَ || huwa darasa || On se učil
 
|-
|-
| ذَهَبَ || dhahaba || on odešel
 
| هي دَرَسَتْ || hiya darasat || Ona se učila
 
|-
|-
| دَرَسَ || darasa || on studoval
 
| نحن دَرَسْنَا || naḥnu darasnā || My jsme se učili
 
|-
|-
| نَزَلَ  || nazala || on sestoupil
 
| أنتم دَرَسْتُمْ || antum darastum || Vy jste se učili
 
|-
|-
| كَتَبَ || kataba || on psal
 
| أنتن دَرَسْتُنَّ || antunna darastunna || Vy jste se učily
 
|-
|-
| جَلَسَ || jalasa || on seděl
 
| هم دَرَسُوا || hum darasū || Oni se učili
 
|-
|-
| بَيَّعَ || bayyaa || on prodal
 
| هن دَرَسْنَ || hunna darasna || Ony se učily
 
|}
|}


Koncovky minulého času jsou uvedeny níže:
Toto jsou příklady pro sloveso "دَرَسَ". Další slovesa se konjugují podobným způsobem, přičemž je důležité si zapamatovat koncovky pro jednotlivá zájmena.
 
=== Cvičení pro procvičení naučeného ===
 
Teď, když jste se seznámili s konjugací minulého času, je čas to procvičit! Zde je několik cvičení, která vám pomohou upevnit vaše znalosti.
 
==== Cvičení 1: Doplňte sloveso ====
 
Doplňte správnou formu slovesa "كَبَرَ" (kabara - vyrůst) do vět.
 
1. أنا ________.
 
2. أنتَ ________.
 
3. هو ________.
 
===== Řešení =====


* أَنَا - تُ - ta
1. أنا كَبِرْتُ (ana kabartu - Já jsem vyrostl/a).
* أَنْتَ - تَ - ta
* أَنْتِ - تِ - ti
* هُوَ - - a - a
* هِيَ - - at - at
* نَحْنُ - نَا - na
* أَنْتُمْ - تُمْ - tum
* أَنْتُمَا - تُمَا - tumaa
* هُمَا - ا - uu
* هُمَا - ات - at


== Praktické příklady ==
2. أنتَ كَبِرْتَ (anta kabarta - Ty jsi vyrostl).


Nyní, když se naučíte všechny zájmena a koncovky, můžeme jít na praktičtější příklady a zjistit, jak je správně konjugovat.  
3. هو كَبَرَ (huwa kabara - On vyrostl).


* On se zeptal - سَأَلَ – sa'ala
==== Cvičení 2: Přeložte do arabštiny ====


{| class="wikitable"
Přeložte následující věty do arabštiny:
! Standard arabština !! Výslovnost !! Český překlad
 
|-
1. Ona se učila.
| سَأَلْتُ || sa'altu || já jsem se zeptal
 
|-
2. My jsme hráli.
| سَأَلْتَ || sa'alta || ty jsi se zeptal(m)  
 
|-
3. Oni cestovali.
| سَأَلْتِ || sa'alti || ty jsi se zeptal(f)
 
|-
===== Řešení =====
| سَأَلَ || sa'ala || on se zeptal
 
|-
1. هي دَرَسَتْ (hiya darasat).
| سَأَلَتْ || sa'alat || ona se zeptala
 
|-
2. نحن لَعِبْنَا (naḥnu laʿibnā).
| سَأَلْنَا || sa'alna || my jsme se zeptali
 
|-
3. هم سَافَرُوا (hum sāfarū).
| سَأَلْتُمْ || sa'altum || vy jste se zeptali(m)  
 
|-
==== Cvičení 3: Určete rod a číslo ====
| سَأَلْتُمْا || sa'altuma || vy jstae se zeptaly(m,f)  
 
|-
Určete rod a číslo následujících konjugovaných sloves:
| سَأَلْتُنَّ || sa'altunna || vy jste se zeptaly(f)
 
|-
1. دَرَسَتْ
| سَأَلُوا || sa'aluu || oni se zeptali(m)  
 
|-
2. كَبَرْنَا
| سَأَلْنَ || sa'alna || oni se zeptali(f)  
 
|}
3. سَافَرُوا
 
===== Řešení =====
 
1. دَرَسَتْ - ženský rod, jednotné číslo.
 
2. كَبَرْنَا - ženský rod, množné číslo.
 
3. سَافَرُوا - mužský rod, množné číslo.
 
==== Cvičení 4: Napište vlastní věty ====
 
Vyberte si jakékoli sloveso a napište tři věty v minulém čase pro různá osobní zájmena.
 
===== Řešení =====
 
Příklad pro sloveso "أكَلَ" (akala - jíst):
 
1. أنا أَكَلْتُ (ana akaltu - Já jsem jedl/a).
 
2. أنتَ أَكَلْتَ (anta akalta - Ty jsi jedl).
 
3. هي أَكَلَتْ (hiya akalat - Ona jedla).
 
==== Cvičení 5: Přiřaďte sloveso k osobnímu zájmenu ====
 
Přiřaďte správné sloveso k osobnímu zájmenu.
 
1. أنتم ________.
 
2. نحن ________.
 
3. هي ________.
 
===== Řešení =====
 
1. أنتم دَرَسْتُمْ (antum darastum - Vy jste se učili).
 
2. نحن دَرَسْنَا (naḥnu darasnā - My jsme se učili).
 
3. هي دَرَسَتْ (hiya darasat - Ona se učila).
 
==== Cvičení 6: Vytvořte otázku ====
 
Vytvořte otázku v minulém čase pomocí slovesa "رَاحَ" (raḥa - jít).
 
===== Řešení =====
 
هل رَاحَتْ؟ (hal raḥat? - Šla?)
 
==== Cvičení 7: Odpověz na otázku ====
 
Odpověz na otázku: "هل كَتَبْتَ؟" (Hal katabta? - Napsal jsi?)
 
===== Řešení =====
 
نعم، كَتَبْتُ (naʿam, katabtu - Ano, napsal jsem).
 
==== Cvičení 8: Doplňte chybějící sloveso ====
 
Doplňte chybějící sloveso do následující věty: "نحن ________ إلى السوق." (My jsme šli na trh).
 
===== Řešení =====
 
نحن رَحْنَا إلى السوق (naḥnu raḥnā ilā as-sūq - My jsme šli na trh).
 
==== Cvičení 9: Převeďte na ženský rod ====
 
Převeďte tyto věty z mužského rodu na ženský:
 
1. هو كَتَبَ.
 
2. هم رَاحُوا.
 
===== Řešení =====
 
1. هي كَتَبَتْ (hiya katabat - Ona napsala).
 
2. هن رَاحْنَ (hunna raḥna - Ony šly).
 
==== Cvičení 10: Porovnejte minulý a přítomný čas ====
 
Napište větu v minulém čase a poté ji převeďte do přítomného času.
 
===== Řešení =====
 
Minulý čas: أنا كَتَبْتُ (ana katabtu - Já jsem napsal/a).
 
Přítomný čas: أنا أَكْتُبُ (ana aktubu - Já píšu).


* On jedl - أَكَلَ - akala
Toto byla naše lekce o konjugaci minulého času v arabštině. Doufám, že jste se naučili něco nového a užitečného. Pamatujte, že praxe dělá mistra, takže se nebojte cvičit a používat nově nabyté znalosti!


{| class="wikitable"
{{#seo:
! Standard arabština !! Výslovnost !! Český překlad
|-
| أَكَلْتُ || akaltu || já jsem jedl
|-
| أَكَلْتَ || akalta || ty jsi jedl(m)
|-
| أَكَلْتِ || akalti || ty jsi jedla(f)
|-
| أَكَلَ || akala || on jedl
|-
| أَكَلَتْ || akalat || ona jedla
|-
| أَكَلْنَا || akalna || my jsme jedli
|-
| أَكَلْتُمْ || akaltum || vy jste jedli(m) 
|-
| أَكَلْتُمَا || akaltuma || vy jste jedli(m,f)
|-
| أَكَلْتُنَّ || akaltunna || vy jste jedli(f)
|-
| أَكَلُوا || akaluu || oni jedli(m)
|-
| أَكَلْنَ || akalna || oni jedli(f)
|}


* On pil - شَرِبَ - shariba
|title=Konjugace minulého času v arabštině


{| class="wikitable"
|keywords=arabština, konjugace, minulý čas, gramatika, osobní zájmena, učení arabštiny
! Standard arabština !! Výslovnost !! Český překlad
|-
| شَرِبْتُ || sharibtu || já jsem pil
|-
| شَرِبْتَ || sharibta || ty jsi pil(m)
|-
| شَرِبْتِ || sharibti || ty jsi pila(f) 
|-
| شَرِبَ || shariba || on pil
|-
| شَرِبَتْ || sharibat || ona pila
|-
| شَرِبْنَا || sharibna || my jsme pili
|-
| شَرِبْتُمْ || sharibtum || vy jste pili(m)
|-
| شَرِبْتُمَا || sharibtuma || /vy jste pili(m,f)
|-
| شَرِبْتُنَّ || sharibtunna || vy jste pily(f)
|-
| شَرِبُوا || sharibuu || oni jedli(m)
|-
| شَرِبْنَ || sharibna || oni jedli(f)
|}


== Závěr ==
|description=V této lekci se naučíte, jak konjugovat arabská slovesa v minulém čase pro všechna osobní zájmena.


V této lekci jste se naučili konjugovat slovesa v minulém čase pro všechna zájmena. Byli jsme schopni identifikovat kořen slovesa, učili jsme se, jak zacházet s různými koncovkami, a použili jsme je k vytváření vět. Nyní byste již měli být schopni komunikovat v minulém čase. V další lekci se budeme věnovat slovesům v budoucnosti a naučíme se je konjugovat.
}}


{{Standard-arabic-0-to-A1-Course-TOC-cs}}
{{Template:Standard-arabic-0-to-A1-Course-TOC-cs}}


[[Category:Course]]
[[Category:Course]]
Line 180: Line 241:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:Standard-arabic-0-to-A1-Course]]
[[Category:Standard-arabic-0-to-A1-Course]]
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=1></span>
<span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span>
 
 


==Další lekce==
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Adjective-agreement-and-placement/cs|0 to A1 Course → Grammar → Shoda a umístění přídavných jmen]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Comparative-and-superlative/cs|0 to A1 Course → Grammar → Porovnávací a přechodové stupňování]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Arabic-consonants/cs|Kurz 0 až A1 → Gramatika → Arabské souhlásky]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Basic-prepositions/cs|0 to A1 Course → Grammar → Základní předložky]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Arabic-vowels/cs|Kurz 0 až A1 → Grammar → Arabština samohlásky]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/0-to-A1-Course/cs|0 to A1 Course]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Present-tense-conjugation/cs|Kurz 0 do A1 úrovně → Gramatika → Konjugace přítomného času]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Basic-Arabic-phrases/cs|Kurz 0 do úrovně A1 → Gramatika → Základní arabské fráze]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Future-tense-conjugation/cs|Kurz 0 do A1 → Gramatika → Konjugace budoucího času]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Question-words/cs|0 to A1 Course → Grammar → Otázky]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Possessive-pronouns/cs|Possessive pronouns]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Formation-and-placement/cs|0 do A1 kurzu → Gramatika  → Tvorba a umístění]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Negation/cs|0 to A1 Course → Grammar → Negation]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Definite-and-indefinite-articles/cs|0 to A1 Course → Grammar → Určité a neurčité členy]]


{{Standard-arabic-Page-Bottom}}
{{Standard-arabic-Page-Bottom}}

Latest revision as of 12:27, 10 August 2024


Arabic-Language-PolyglotClub.png
Standard Arabic Gramatika0 do A1 KurzuKonjugace minulého času

Vítejte na lekci o konjugaci minulého času v arabštině! Dnes se ponoříme do fascinujícího světa arabských sloves a naučíme se, jak je správně konjugovat v minulém čase pro všechna osobní zájmena. Tato dovednost je klíčová pro vyjádření událostí, které se již staly, a otevře vám dveře k plynulé komunikaci v arabštině.

V této lekci se zaměříme na:

  • Důležitost minulého času v arabštině
  • Základní pravidla konjugace
  • Příklady pro každé osobní zájmeno
  • Cvičení pro procvičení naučeného

Důležitost minulého času v arabštině[edit | edit source]

Minulý čas je v arabštině nezbytný pro vyprávění příběhů, popisování zážitků a sdílení vzpomínek. Tato forma nám umožňuje mluvit o věcech, které se již udály, a je základem pro plynulou konverzaci. Bez správného používání minulého času by bylo obtížné vyjádřit přesný čas a kontext událostí.

Základní pravidla konjugace[edit | edit source]

Konjugace arabských sloves v minulém čase se liší podle osoby, čísla a rodu. Zde jsou základní pravidla:

  • Mužský rod: Sloveso se konjugujeme pro mužské subjekty.
  • Ženský rod: Sloveso se konjugujeme pro ženské subjekty.
  • Jednotné a množné číslo: V arabštině rozlišujeme mezi jednotným a množným číslem.

Nyní si ukážeme, jak se konjugují pravidelná slovesa v minulém čase pro různá osobní zájmena. Zvolíme sloveso "دَرَسَ" (darasa), což znamená "učit se".

Příklady konjugace pro minulý čas[edit | edit source]

Standard Arabic Pronunciation Czech
أنا دَرَسْتُ ana darastu Já jsem se učil/a
أنتَ دَرَسْتَ anta darasta Ty jsi se učil
أنتِ دَرَسْتِ anti darasti Ty jsi se učila
هو دَرَسَ huwa darasa On se učil
هي دَرَسَتْ hiya darasat Ona se učila
نحن دَرَسْنَا naḥnu darasnā My jsme se učili
أنتم دَرَسْتُمْ antum darastum Vy jste se učili
أنتن دَرَسْتُنَّ antunna darastunna Vy jste se učily
هم دَرَسُوا hum darasū Oni se učili
هن دَرَسْنَ hunna darasna Ony se učily

Toto jsou příklady pro sloveso "دَرَسَ". Další slovesa se konjugují podobným způsobem, přičemž je důležité si zapamatovat koncovky pro jednotlivá zájmena.

Cvičení pro procvičení naučeného[edit | edit source]

Teď, když jste se seznámili s konjugací minulého času, je čas to procvičit! Zde je několik cvičení, která vám pomohou upevnit vaše znalosti.

Cvičení 1: Doplňte sloveso[edit | edit source]

Doplňte správnou formu slovesa "كَبَرَ" (kabara - vyrůst) do vět.

1. أنا ________.

2. أنتَ ________.

3. هو ________.

Řešení[edit | edit source]

1. أنا كَبِرْتُ (ana kabartu - Já jsem vyrostl/a).

2. أنتَ كَبِرْتَ (anta kabarta - Ty jsi vyrostl).

3. هو كَبَرَ (huwa kabara - On vyrostl).

Cvičení 2: Přeložte do arabštiny[edit | edit source]

Přeložte následující věty do arabštiny:

1. Ona se učila.

2. My jsme hráli.

3. Oni cestovali.

Řešení[edit | edit source]

1. هي دَرَسَتْ (hiya darasat).

2. نحن لَعِبْنَا (naḥnu laʿibnā).

3. هم سَافَرُوا (hum sāfarū).

Cvičení 3: Určete rod a číslo[edit | edit source]

Určete rod a číslo následujících konjugovaných sloves:

1. دَرَسَتْ

2. كَبَرْنَا

3. سَافَرُوا

Řešení[edit | edit source]

1. دَرَسَتْ - ženský rod, jednotné číslo.

2. كَبَرْنَا - ženský rod, množné číslo.

3. سَافَرُوا - mužský rod, množné číslo.

Cvičení 4: Napište vlastní věty[edit | edit source]

Vyberte si jakékoli sloveso a napište tři věty v minulém čase pro různá osobní zájmena.

Řešení[edit | edit source]

Příklad pro sloveso "أكَلَ" (akala - jíst):

1. أنا أَكَلْتُ (ana akaltu - Já jsem jedl/a).

2. أنتَ أَكَلْتَ (anta akalta - Ty jsi jedl).

3. هي أَكَلَتْ (hiya akalat - Ona jedla).

Cvičení 5: Přiřaďte sloveso k osobnímu zájmenu[edit | edit source]

Přiřaďte správné sloveso k osobnímu zájmenu.

1. أنتم ________.

2. نحن ________.

3. هي ________.

Řešení[edit | edit source]

1. أنتم دَرَسْتُمْ (antum darastum - Vy jste se učili).

2. نحن دَرَسْنَا (naḥnu darasnā - My jsme se učili).

3. هي دَرَسَتْ (hiya darasat - Ona se učila).

Cvičení 6: Vytvořte otázku[edit | edit source]

Vytvořte otázku v minulém čase pomocí slovesa "رَاحَ" (raḥa - jít).

Řešení[edit | edit source]

هل رَاحَتْ؟ (hal raḥat? - Šla?)

Cvičení 7: Odpověz na otázku[edit | edit source]

Odpověz na otázku: "هل كَتَبْتَ؟" (Hal katabta? - Napsal jsi?)

Řešení[edit | edit source]

نعم، كَتَبْتُ (naʿam, katabtu - Ano, napsal jsem).

Cvičení 8: Doplňte chybějící sloveso[edit | edit source]

Doplňte chybějící sloveso do následující věty: "نحن ________ إلى السوق." (My jsme šli na trh).

Řešení[edit | edit source]

نحن رَحْنَا إلى السوق (naḥnu raḥnā ilā as-sūq - My jsme šli na trh).

Cvičení 9: Převeďte na ženský rod[edit | edit source]

Převeďte tyto věty z mužského rodu na ženský:

1. هو كَتَبَ.

2. هم رَاحُوا.

Řešení[edit | edit source]

1. هي كَتَبَتْ (hiya katabat - Ona napsala).

2. هن رَاحْنَ (hunna raḥna - Ony šly).

Cvičení 10: Porovnejte minulý a přítomný čas[edit | edit source]

Napište větu v minulém čase a poté ji převeďte do přítomného času.

Řešení[edit | edit source]

Minulý čas: أنا كَتَبْتُ (ana katabtu - Já jsem napsal/a).

Přítomný čas: أنا أَكْتُبُ (ana aktubu - Já píšu).

Toto byla naše lekce o konjugaci minulého času v arabštině. Doufám, že jste se naučili něco nového a užitečného. Pamatujte, že praxe dělá mistra, takže se nebojte cvičit a používat nově nabyté znalosti!

Obsah - kurz standardní arabštiny - 0 až A1[edit source]


Úvod do arabského písma


Slova a rod v arabštině


Slovesa a konjugace v arabštině


Čísla a počítání v arabštině


Základní slovní zásoba pro každodenní situace


Slovní zásoba pro jídlo a pití


Arabské zvyky a tradice


Arabská hudba a zábava


Přídavná jména v arabštině


Zájmena v arabštině


Předložky v arabštině


Zájmena ptající se v arabštině


Příslovce v arabštině


Slovní zásoba pro dopravu


Slovní zásoba pro nákupy a finance


Arabská literatura a poezie


Arabská kaligrafie a umění


Slovní zásoba pro počasí


Věty s podmínkou v arabštině


Trpný rod v arabštině


Příčestná jména v arabštině


Přídavná jména a podstatná jména v arabštině


Arabské kino a televize


Arabská móda a kosmetika


Slovní zásoba pro sport a volný čas


Další lekce[edit | edit source]