Difference between revisions of "Language/Spanish/Grammar/Por-vs-Para/zh-TW"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
 
 
(5 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:


<div style="font-size: 200%;">西班牙語中的<span class="notranslate">"POR"</span>和<span class="notranslate">"PARA"</span> :如何不混淆他們? </div>在今天的課程中,我們正在研究對許多西班牙語學習者來說似乎很難的事情:
<div style="font-size: 200%;">西班牙語中的<span class="notranslate">"POR"</span>和<span class="notranslate">"PARA"</span> :如何不混淆它們? </div>在今天的課程中,我們研究對許多西班牙語學習者來說似乎很難的事情:


你什麼時候應該使用<span class="notranslate">"POR"</span>或<span class="notranslate">"PARA"</span> ?  
你什麼時候應該使用<span class="notranslate">"POR"</span>或<span class="notranslate">"PARA"</span> ?  
Line 6: Line 6:


讓我們一起發現如何避免混淆這兩個詞並避免許多錯誤!  
讓我們一起發現如何避免混淆這兩個詞並避免許多錯誤!  
* <span class="notranslate">"POR"</span> :它指的是原因。原因是產生結果的動作的原因。我們可以使用以下英語表達:"由於"。  
* <span class="notranslate">"POR"</span> :它指的是原因。原因是產生結果的動作的原因。我們可以使用以下漢語表達:"due to"。  
* <span class="notranslate">"PARA"</span> :它用於表達目的。目的是達到目標或目標。我們可以使用以下英文表達: <span class="notranslate">"in order to"</span> 。  
* <span class="notranslate">"PARA"</span> :它用於表達目的。目的是達到目標或目標。我們可以使用以下漢語表達: <span class="notranslate">"in order to"</span> 。  


[[File:Por vs. Para Spanish.png|thumb|none]]
[[File:Por vs. Para Spanish.png|thumb|none]]
Line 26: Line 26:
===原因===
===原因===
* <span class="notranslate">Es famoso por su canción</span>  <blockquote>他因這首歌而出名</blockquote>
* <span class="notranslate">Es famoso por su canción</span>  <blockquote>他因這首歌而出名</blockquote>
===穿過一個空間===
===穿過空間===
<nowiki> </nowiki>" <span class="notranslate">pasar por</span> "  
<nowiki> </nowiki>" <span class="notranslate">pasar por</span> "  
* <span class="notranslate">él pasó por aquí</span>  <blockquote>他經歷過這裡</blockquote>
* <span class="notranslate">él pasó por aquí</span>  <blockquote>他曾經路過這裡</blockquote>
===一天中的時間===
===一天之中的時間===
<nowiki> </nowiki>" <span class="notranslate">por la mañana, por la tarde, por la noche.</span> "  
<nowiki> </nowiki>" <span class="notranslate">por la mañana, por la tarde, por la noche.</span> "  
* <span class="notranslate">Por la mañana, suelo desayunar mucho.</span>  <blockquote>早上,我經常吃早餐</blockquote>
* <span class="notranslate">Por la mañana, suelo desayunar mucho.</span>  <blockquote>早上,我通常吃早餐</blockquote>


===一種感覺===
===感覺===
* <span class="notranslate">Me apasiono por el español.</span>  <blockquote>我對西班牙語充滿熱情</blockquote>
* <span class="notranslate">Me apasiono por el español.</span>  <blockquote>我對西班牙語充滿熱情</blockquote>
* <span class="notranslate">Tengo asco por el alemán.</span>  <blockquote>我厭惡德語</blockquote>
* <span class="notranslate">Tengo asco por el alemán.</span>  <blockquote>我厭惡德語</blockquote>
===價錢===
===價錢===
* <span class="notranslate">Lo he comprado por diez euros.</span>  <blockquote>我買了十歐元</blockquote>
* <span class="notranslate">Lo he comprado por diez euros.</span>  <blockquote>我花了十歐元買了它</blockquote>
===謝謝你的東西===
===表示感謝===
<nowiki> </nowiki>"謝謝"將永遠被<span class="notranslate">"gracias por"</span>翻譯
<nowiki> </nowiki>"謝謝"將永遠被<span class="notranslate">"gracias por"</span>翻譯
* <span class="notranslate">Gracias por leer este artículo.</span>  <blockquote>感謝您閱讀本文</blockquote>
* <span class="notranslate">Gracias por leer este artículo.</span>  <blockquote>感謝您閱讀本文</blockquote>
Line 48: Line 48:
* <span class="notranslate">Disculpa por el retraso</span>  <blockquote>我為遲到而道歉</blockquote>
* <span class="notranslate">Disculpa por el retraso</span>  <blockquote>我為遲到而道歉</blockquote>


====名單====
====表單====
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
!西班牙語
!西班牙語
!英語
!漢語
|-
|-
| <span class="notranslate">afanarse por</span>   
| <span class="notranslate">afanarse por</span>   
Line 63: Line 63:
|-
|-
| <span class="notranslate">comenzar por</span>   
| <span class="notranslate">comenzar por</span>   
|首先
|開始
|}
{| class="wikitable"
|-
|-
| <span class="notranslate">decidirse por</span>   
| <span class="notranslate">decidirse por</span>   
Line 78: Line 76:
| <span class="notranslate">esforzarse por</span>   
| <span class="notranslate">esforzarse por</span>   
|努力奮鬥
|努力奮鬥
|}
{| class="wikitable"
|-
|-
| <span class="notranslate">estar por</span>   
| <span class="notranslate">estar por</span>   
Line 85: Line 81:
|-
|-
| <span class="notranslate">interesarse por</span>   
| <span class="notranslate">interesarse por</span>   
|對。。。感興趣
|對...感興趣
|-
|-
| <span class="notranslate">jurar por</span>   
| <span class="notranslate">jurar por</span>   
Line 95: Line 91:
| <span class="notranslate">molestarse por</span>   
| <span class="notranslate">molestarse por</span>   
|打擾一下
|打擾一下
|}
{| class="wikitable"
|-
|-
| <span class="notranslate">optar por</span>   
| <span class="notranslate">optar por</span>   
Line 109: Line 103:
| <span class="notranslate">preocuparse por</span>   
| <span class="notranslate">preocuparse por</span>   
|擔心
|擔心
|}
{| class="wikitable"
|-
|-
| <span class="notranslate">rezar por</span>   
| <span class="notranslate">rezar por</span>   
Line 130: Line 122:
|投票
|投票
|}
|}
== <span class="notranslate">"PARA"</span> ==  
== <span class="notranslate">"PARA"</span> ==  
===目的===
===目的===
Line 144: Line 137:
===使用"para"的表達式===
===使用"para"的表達式===
==== <span class="notranslate">"estar para"</span> ====  
==== <span class="notranslate">"estar para"</span> ====  
此表達式用於指示即將實現的操作:
此表達式用於指示即將實現的動作:
* <span class="notranslate">Estamos para terminar la lección de hoy.</span>  <blockquote>我們即將完成今天的課程。 </blockquote>
* <span class="notranslate">Estamos para terminar la lección de hoy.</span>  <blockquote>我們即將完成今天的課程。 </blockquote>
====表達列表====
====表達列表====
Line 150: Line 143:
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
!西班牙語
!西班牙語
!英語
!漢語
|-
|-
| <span class="notranslate">para abajo</span>   
| <span class="notranslate">para abajo</span>   
|向下,向下
|向下
|-
|-
| <span class="notranslate">para adelante</span>   
| <span class="notranslate">para adelante</span>   
|前鋒
|前鋒
|}
{| class="wikitable"
|-
|-
| <span class="notranslate">para detrás</span>   
| <span class="notranslate">para detrás</span>   
Line 171: Line 162:
| <span class="notranslate">para otra vez</span>   
| <span class="notranslate">para otra vez</span>   
|在另一場合
|在另一場合
|}
{| class="wikitable"
|-
|-
| <span class="notranslate">para que</span>   
| <span class="notranslate">para que</span>   
Line 189: Line 178:
|兩個人
|兩個人
|}
|}
==影片==
==影片==
<nowiki> </nowiki><span class="notranslate"><youtube>RfMRC-y9LxQ</youtube></span>   
<nowiki> </nowiki><span class="notranslate"><youtube>RfMRC-y9LxQ</youtube></span>   

Latest revision as of 13:13, 12 October 2018

西班牙語中的"POR""PARA" :如何不混淆它們?

在今天的課程中,我們研究對許多西班牙語學習者來說似乎很難的事情:

你什麼時候應該使用"POR""PARA"


讓我們一起發現如何避免混淆這兩個詞並避免許多錯誤!

  • "POR" :它指的是原因。原因是產生結果的動作的原因。我們可以使用以下漢語表達:"due to"。
  • "PARA" :它用於表達目的。目的是達到目標或目標。我們可以使用以下漢語表達: "in order to"
Por vs. Para Spanish.png


我有2個壞消息:

  1. 這條規則有例外!否則,這太容易了! :)
  2. 掌握這些例外的唯一方法是逐漸學習它們。

像往常一樣,不要認為閱讀本課並明確解決了這個問題。

我要教你把這兩個詞區別開來。

我建議你寫下你遇到的所有困難。它會幫助你一點一點地記住。

讓我們開始學習!

"POR"[edit | edit source]

原因[edit | edit source]

  • Es famoso por su canción

    他因這首歌而出名

穿過空間[edit | edit source]

" pasar por "

  • él pasó por aquí

    他曾經路過這裡

一天之中的時間[edit | edit source]

" por la mañana, por la tarde, por la noche. "

  • Por la mañana, suelo desayunar mucho.

    早上,我通常吃早餐

感覺[edit | edit source]

  • Me apasiono por el español.

    我對西班牙語充滿熱情

  • Tengo asco por el alemán.

    我厭惡德語

價錢[edit | edit source]

  • Lo he comprado por diez euros.

    我花了十歐元買了它

表示感謝[edit | edit source]

"謝謝"將永遠被"gracias por"翻譯

  • Gracias por leer este artículo.

    感謝您閱讀本文

動詞後跟"por"[edit | edit source]

例子:[edit | edit source]

  • Me preocupo por tu salud

    我擔心你的健康

  • Me intereso por tu historia.

    我對你的故事很感興趣

  • Disculpa por el retraso

    我為遲到而道歉

表單[edit | edit source]

西班牙語 漢語
afanarse por 努力
asustarse por 害怕
cambiar por 交換
comenzar por 開始
decidirse por 決定
desvelarse por 非常關心
disculparse por 為...道歉
esforzarse por 努力奮鬥
estar por 贊成
interesarse por 對...感興趣
jurar por 發誓
luchar por 為...而奮鬥
molestarse por 打擾一下
optar por 選擇
pagar por 支付
preguntar por 問一下
preocuparse por 擔心
rezar por 為...祈禱
salir por 離開
ser decidido por 由...決定
tomar por 接受
viajar por (tren, autobús) 乘坐(火車,公共汽車)
votar por 投票

"PARA"[edit | edit source]

目的[edit | edit source]

  • El regalo es para los lectores del blog.

    這個禮物是給博客讀者的。

目標[edit | edit source]

  • Para practicar español, no es necesario vivir en un país hispanohablante.

    要學習西班牙語,您不必住在講西班牙語的國家。

接受者[edit | edit source]

  • Este regalo es para ti.

    這份禮物適合你

觀點看法[edit | edit source]

  • Para mí, es importante viajar.

    對我而言,旅行很重要。

約定的日期[edit | edit source]

  • Para el 20 de mayo, hay que aprender esta lección.

    5月20日,你必須學習這一課。

使用"para"的表達式[edit | edit source]

"estar para"[edit | edit source]

此表達式用於指示即將實現的動作:

  • Estamos para terminar la lección de hoy.

    我們即將完成今天的課程。

表達列表[edit | edit source]

西班牙語 漢語
para abajo 向下
para adelante 前鋒
para detrás 落後
para entonces 到那個時候
para esa época 到那個時候
para otra vez 在另一場合
para que 所以,為了那個
para qué 為什麼目的
para siempre 永遠
para variar 只是為了改變
ser tal para cual 兩個人

影片[edit | edit source]

來源[edit | edit source]

https://espagnol-pas-a-pas.fr/por-et-para-comment-enfin-ne-plus-les-confondre/ https://www.fluentu.com/blog/spanish/spanish-verbs-with-prepositions/

https://www.lawlessspanish.com/grammar/verbs/verbs-with-por/

https://www.spanishdict.com/guide/expressions-with-por-and-para/