Difference between revisions of "Language/Multiple-languages/Vocabulary/False-Friends"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (Quick edit)
 
(270 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 1: Line 1:
"False friends of a translator" (faux amis du traducteur) means that two words in two languages may look or sound similar, but they have different meanings.
[[File:cabecera-false-friends-en-inglés.jpg|thumb]]
“False friends” is a phrase to describe two words or phrases that exist in several languages with similar spellings or pronunciations but different meanings.


Please sort by alphabet, or number of strokes of the first character.
There is a similar phrase: false cognates. Their difference is explained at


== Chinese & Japanese ==
https://linguistics.stackexchange.com/questions/2612/whats-the-difference-between-a-false-cognate-and-a-false-friend
一杯 - 一杯


下手 - 下手
Types of false friends include:


上手 - 上手
#same origin, similar meanings, different parts of speech;
#same origin, one language has more meanings than the other (or one language has fewer meanings than the other);
#same origin, different meanings;
#different origin, different meanings.


大丈夫 - 大丈夫
In addition, some words in different languages have the same meaning, but their use is different from one language to the other.


人參/人参 - 人参
About building a table for European languages, it is suggested to be etymology-oriented: a Latin or Greek word with its descendants in various languages. Because of the huge number of languages, it would be better to categorize them by the similarity of meanings. Also, ISO 639-3 codes can be used instead of language names to save space.


人間/人间 - 人間
As you complete this lesson, consider broadening your horizons with these related topics: [[Language/Multiple-languages/Vocabulary/Glossary-for-translations|Glossary for translations]], [[Language/Multiple-languages/Vocabulary/Transparent-Words|Transparent Words]], [[Language/Multiple-languages/Vocabulary/Greetings-Where-are-you-going|Greetings Where are you going]] & [[Language/Multiple-languages/Vocabulary/Common-words-about-computers-and-other-devices|Common words about computers and other devices]].
== Chinese, Japanese, Korean, Vietnamese ==
Main article: https://polyglotclub.com/wiki/Language/Multiple-languages/Vocabulary/CJKV-False-Friends


丈夫 - 丈夫
== English & French ==
 
See full article here: https://polyglotclub.com/wiki/Language/French/Vocabulary/False-Friends
 
actually - actuellement
 
ancient - ancien
 
apology - apologie
 
assist - assister
 
attend - attendre
 
blanket - blanquette
 
bless - blesser
 
bleesed - bleesé
 
bras - bras
 
brassiere - brasserie


天井 - 天井
button - bouton


文句 - 文句
cent - cent


方面 - 方面
character - caractère


手紙/手纸 - 手紙
chair - chair


化妝室/化妆室 - 化粧室
chance - chance


切手 - 切手
change - change


-
coin - coin
 
college - collège
 
comprehensive - compréhensif
 
concourse - concours
 
deception - déception
 
envy - envie
 
eventually - éventuellement
 
excited - excité
 
grand - grand
 
grape - grappe
 
introduce - introduire
 
jolly - joli
 
journey - journée
 
library - librairie


寫真/写真 - 写真
location - location


先生 - 先生
luxurious - luxurieux


機/机 -
money - monnaie


邪魔 - 邪魔
pass - passer


住所 - 住所
pile - pile


汽車/汽车 - 汽車
prejudice - préjudice


-
preservative - préservatif


非常 - 非常
prune - prune


-
raisin - raisin


怪我 - 怪我
sensible - sensible


庖丁 - 庖丁
slip - slip


放心 - 放心
trainee - traînée


風俗/风俗 - 風俗
== English & German ==
also - also


信號/信号 - 信号
ambulance - Ambulanz


是非 - 是非
art - Art


研究生 - 研究生
bald - bald


約束/约束 - 約束
beamer - Beamer


勉強/勉强 - 勉強
become - bekommen


-
blend - blenden


高等學校/高等学校 - 高等学校
body bag - Bodybag


旅館/旅馆 - 旅館
brand - Brand


-
cracker - Cracker


料理 - 料理
decent - dezent


運轉/运转 - 運転
dick - dick


情報/情报 - 情報
direction - Direktion


野菜 - 野菜
dose - Dose


湯/汤 -
eventually - eventuell


最低 - 最低
evergreen - Evergreen


最高 - 最高
fast - fast


裁判 - 裁判
fraction - Fraktion


暗算 - 暗算
genie - Genie


愛人/爱人 - 愛人
gift - Gift


電車/电车 - 電車
grab - graben


新聞/新闻 - 新聞
gross - groß


演出 - 演出
gymnasium - Gymnasium


標榜/标榜 - 標榜
handy - Handy


調子/调子 - 調子
herd - Herd


議論/议论 - 議論
hose - Hose


== Chinese & Korean ==
hut - Hut
人事 - 인사(人事)


工夫 - 공부(工夫)
irritate - irritieren


火車/火车 - 화차(火車)
caution - Kaution


化妝室/化妆室 - 화장실(化粧室)
kind - Kind


去來/去来 - 거래(去來)
confession - Konfession


寫真/写真 - 사진(写真)
concurrence - Konkurrenz


先生 - 선생(先生)
consequent - Konsequent


安宁 - 안녕(安寧)
concern - Koncern


汽車/汽车 - 기차(汽車)
craft - Kraft


苦草 - 고초(苦草)
labor - Labor


果子 - 과자(果子)
leck - leck


- 탁(卓)
last - last


放心 - 방심(放心)
lecture - lektüre


是非 - 시비(是非)
local - Lokal


洞內/洞内 - 동내(洞內)
lock - locken


砂糖 - 사탕(砂糖)
lyrics - Lyrik


料理 - 요리(料理)
map - Mappe


琉璃 - 유리(琉璃)
meaning - Meinung


野菜 - 야채(野菜)
mess - Messe


運轉/运转 - 운전(運轉)
mist - Mist


衆生/众生 - 중생(衆生)
note - Note


新聞/新闻 - 신문(新聞)
notice - Notiz


複道/复道 - 복도(複道)
objective - Objektiv


親舊/亲旧 - 친구(親舊)
oldtimer - Oldtimer


艱難/艰难 - 간난(艱難)
ordinary - Ordinär


議論/议论 - 의논(議論)
paragraph - Paragraph


== English & French ==
pickle - Pickel
actually - actuellement


ancient - ancien
preservative - Präservativ


apology - apologie
pregnant - Prägnant


assist - assister
probe - Probe


attend - attendre
promotion - Promotion


blanket - blanquette
prospect - Prospekt


bless - blesser
provision - Provision


bleesed - bleesé
process - Prozess


bras - bras
public - Publikum


brassiere - brasserie
rat - Rat


button - bouton
rate - Rate


cent - cent
realise - realisieren


character - caractère
rent - Rente


chair - chair
receipt - Rezept


chance - chance
ring - Ringen


change - change
rock - Rock


coin - coin
Roman - Roman


college - collège
schmuck - Schmuck


comprehensive - compréhensif
sect - Sekt


concourse - concours
sensible - sensibel


deception - déception
serious - seriös


envy - envie
smoking - Smoking


eventually - éventuellement
spend - spenden


excited - excité
spot - spotten


grand - grand
staple - Stapel


grape - grappe
stark - stark


introduce - introduire
stern - Stern


jolly - joli
stock - Stock


journey - journée
sympathetic - sympathisch


library - librairie
tablet - Tablett


location - location
tag - Tag


luxurious - luxurieux
taste - Taste


money - monnaie
toll - toll


pass - passer
trunk - Trunk


pile - pile
warehouse - Warenhaus


prejudice - préjudice
wink - winken


preservative - préservatif
== More ==
https://en.wikibooks.org/wiki/False_Friends_of_the_Slavist


prune - prune
https://en.wikibooks.org/wiki/Esperanto/Appendix/False_friends


raisin - raisin
https://en.wikibooks.org/wiki/Spanish/Common_False_Cognates


sensible - sensible
https://en.wikibooks.org/wiki/Dutch/Vocabulary/False_friends


slip - slip
==AUTHOR==
[https://polyglotclub.com/member/GrimPixel GrimPixel]


trainee - traînée
==Other Lessons==
* [[Language/Multiple-languages/Vocabulary/Computational-Science|Computational Science]]
* [[Language/Multiple-languages/Vocabulary/Count-from-1-to-10-in-many-languages|Count from 1 to 10 in many languages]]
* [[Language/Multiple-languages/Vocabulary/Metrology|Metrology]]
* [[Language/Multiple-languages/Vocabulary/Information-Theory|Information Theory]]
* [[Language/Multiple-languages/Vocabulary/Computer-Science|Computer Science]]
* [[Language/Multiple-languages/Vocabulary/Topology|Topology]]
* [[Language/Multiple-languages/Vocabulary/No-in-all-languages|No in all languages]]
* [[Language/Multiple-languages/Vocabulary/Airport-in-Many-Languages|Airport in Many Languages]]
* [[Language/Multiple-languages/Vocabulary/Number-Theory|Number Theory]]
* [[Language/Multiple-languages/Vocabulary/Greetings-How-are-you|Greetings How are you]]
<span links></span>

Latest revision as of 22:12, 26 March 2023

Cabecera-false-friends-en-inglés.jpg

“False friends” is a phrase to describe two words or phrases that exist in several languages with similar spellings or pronunciations but different meanings.

There is a similar phrase: false cognates. Their difference is explained at

https://linguistics.stackexchange.com/questions/2612/whats-the-difference-between-a-false-cognate-and-a-false-friend

Types of false friends include:

  1. same origin, similar meanings, different parts of speech;
  2. same origin, one language has more meanings than the other (or one language has fewer meanings than the other);
  3. same origin, different meanings;
  4. different origin, different meanings.

In addition, some words in different languages have the same meaning, but their use is different from one language to the other.

About building a table for European languages, it is suggested to be etymology-oriented: a Latin or Greek word with its descendants in various languages. Because of the huge number of languages, it would be better to categorize them by the similarity of meanings. Also, ISO 639-3 codes can be used instead of language names to save space.

As you complete this lesson, consider broadening your horizons with these related topics: Glossary for translations, Transparent Words, Greetings Where are you going & Common words about computers and other devices.

Chinese, Japanese, Korean, Vietnamese[edit | edit source]

Main article: https://polyglotclub.com/wiki/Language/Multiple-languages/Vocabulary/CJKV-False-Friends

English & French[edit | edit source]

See full article here: https://polyglotclub.com/wiki/Language/French/Vocabulary/False-Friends

actually - actuellement

ancient - ancien

apology - apologie

assist - assister

attend - attendre

blanket - blanquette

bless - blesser

bleesed - bleesé

bras - bras

brassiere - brasserie

button - bouton

cent - cent

character - caractère

chair - chair

chance - chance

change - change

coin - coin

college - collège

comprehensive - compréhensif

concourse - concours

deception - déception

envy - envie

eventually - éventuellement

excited - excité

grand - grand

grape - grappe

introduce - introduire

jolly - joli

journey - journée

library - librairie

location - location

luxurious - luxurieux

money - monnaie

pass - passer

pile - pile

prejudice - préjudice

preservative - préservatif

prune - prune

raisin - raisin

sensible - sensible

slip - slip

trainee - traînée

English & German[edit | edit source]

also - also

ambulance - Ambulanz

art - Art

bald - bald

beamer - Beamer

become - bekommen

blend - blenden

body bag - Bodybag

brand - Brand

cracker - Cracker

decent - dezent

dick - dick

direction - Direktion

dose - Dose

eventually - eventuell

evergreen - Evergreen

fast - fast

fraction - Fraktion

genie - Genie

gift - Gift

grab - graben

gross - groß

gymnasium - Gymnasium

handy - Handy

herd - Herd

hose - Hose

hut - Hut

irritate - irritieren

caution - Kaution

kind - Kind

confession - Konfession

concurrence - Konkurrenz

consequent - Konsequent

concern - Koncern

craft - Kraft

labor - Labor

leck - leck

last - last

lecture - lektüre

local - Lokal

lock - locken

lyrics - Lyrik

map - Mappe

meaning - Meinung

mess - Messe

mist - Mist

note - Note

notice - Notiz

objective - Objektiv

oldtimer - Oldtimer

ordinary - Ordinär

paragraph - Paragraph

pickle - Pickel

preservative - Präservativ

pregnant - Prägnant

probe - Probe

promotion - Promotion

prospect - Prospekt

provision - Provision

process - Prozess

public - Publikum

rat - Rat

rate - Rate

realise - realisieren

rent - Rente

receipt - Rezept

ring - Ringen

rock - Rock

Roman - Roman

schmuck - Schmuck

sect - Sekt

sensible - sensibel

serious - seriös

smoking - Smoking

spend - spenden

spot - spotten

staple - Stapel

stark - stark

stern - Stern

stock - Stock

sympathetic - sympathisch

tablet - Tablett

tag - Tag

taste - Taste

toll - toll

trunk - Trunk

warehouse - Warenhaus

wink - winken

More[edit | edit source]

https://en.wikibooks.org/wiki/False_Friends_of_the_Slavist

https://en.wikibooks.org/wiki/Esperanto/Appendix/False_friends

https://en.wikibooks.org/wiki/Spanish/Common_False_Cognates

https://en.wikibooks.org/wiki/Dutch/Vocabulary/False_friends

AUTHOR[edit | edit source]

GrimPixel

Other Lessons[edit | edit source]