Difference between revisions of "Language/Standard-arabic/Grammar/Negations"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
 
(17 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
[[File:أدوات النفي Negation words.jpg|thumb|328x328px]]
 
<span style="font-size:25px; font-weight:bold;color: black">Negations in the Arabic language</span>
<span style="font-size:25px; font-weight:bold;color: black">Negations in the Arabic language</span>


In this lesson, I will explain to you some of the negation rules in Arabic and their common usage.


==غير==
<span style="font-size:25px; font-weight:bold;color: black">لا - لــم - لــن - لـيس - لـيست</span>
===Negation the adjectives===
 
*غير صحيح = NOT true.
*غير ممكن = NOT possible.
*غير مسموح = NOT permitted.
*غير موجود = NOT found.
 
===Negation the pronoun===
 
*غير ذلك = Other than that; something else.
*غير هذا = but this.
 
PS: (غير) can be used to compound an adverbs:
*غير أن = nevertheless; but; however.
 
==لا==
A. Negation the verbs only in present tense:
 
*لا أذهب = I do NOT go.
*لا تذهب = Do NOT go (you).
*لا يستطيع = He can NOT.
*لا أملك وقت = I do NOT have time.
 
===Negation the nominal sentences===
*لا أحد هنا = NO one / Nobody here.
*لا وجود = No existence.
*لا شيئ = Nothing.
 
===Negation the pronouns===
 
لا هذا ولا ذاك = NOT this, NOR that.
 
==لم==
 
Negation only the verbs in past tense
(the verb after لم should be in present tense).
 
*لم يذهب = He did NOT go.
*لم أستطع = I could NOT.
*لم يعملوا =They did NOT work.
*لم نكن هناك = We have NOT been there.
 
==ما==
 
===Negation the verbs in past tense===
(like لم, and the verb also in past tense)


*ما ذهب = He did NOT go.
There are many other ways for negation in Arabic, I've just introduced some of them.


===Negation the verbs in present tense===
== (la'a) لا Negation for verbs in the present tense: ==
(like لا, and the verb also in present tense).


ما أثق إلا في شخص واحد = I do NOT trust only one person. 
*This man doesn't work with us. هذا الرجل لا يعمل معنا
*They don't speak Arabic. هم لا يتكلمون العربية
*She doesn't know anything about the truth. هي لا تعلم أى شيئ عن الحقيقة


PS: (ما) can be used like WHAT :
== (Lam) لم Negation for verbs in the past tense: ==


*ما هذا؟ = WHAT is this?.
*These guys didn't attend the party yesterday. هؤلاء الرجال لم يحضروا الحفلة بالأمس
*ما رأيك؟ = WHAT's your opinion?.
*We're sorry, we didn't tell you about that. نحن آسفون أننا لم نخبركم بالأمر:
*كل ما تستطيع فعله = All WHAT you can do.
*هذا ما أملك = This is WHAT I have.


I will add another necessary negation tools that is لن :
*He didn't bring his cellphone with him. هو لم يجلب هاتفه الخلوي معه
==لن==
== (Lan) لــن  Negation for verbs in the future tense: ==


Negation only the verbs in future tense.(the verb after لن should be in present tense).
*The workers won't come tomorrow. لن يأت العاملون غدا
*Smoking will not be allowed during the meeting. لن يسمح بالتدخين خلال اللقاء
*I won't help you, because I'll be busy tonight. لن أستطيع مساعدتكم، لأنني سأكون مشغول هذه الليلة


*لن يأت = He WILL NOT come
==(Laysa/ Laysat) ليس، ليست Negation of the nominal sentences:==
*لن أفشل هذه المرة = I WILL NOT fail this time.
Note : ليس = for masculin / ليست = for feminine
*She is not the responsible here. هي ليست المسؤولة هنا
*He is not a teacher, he is a lawyer. هو ليس معلماً، هو محامي
*This cat is not a female. هذا القط ليس أنثى


REMEMBER: that was just the famous negation tools in arabic, and the common usage of it, beside there are other tools. You can take this as a start point.
==Other Lessons==
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/THE-CASES-OR-DECLENSION-OF-NOUNS-(Subjet,-Direct-and-Indirec-objects)|THE CASES OR DECLENSION OF NOUNS (Subjet, Direct and Indirec objects)]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/RELATIVE-PRONOUNS|RELATIVE PRONOUNS]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Read-the-Vowels|Read the Vowels]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Pronouns|Pronouns]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/DEMONSTRATIVE-PRONOUNS|DEMONSTRATIVE PRONOUNS]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Subject-pronouns|Subject pronouns]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Plural|Plural]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/THE-DECLENSION-OF-THE-SOUND-MASCULINE-PLURAL|THE DECLENSION OF THE SOUND MASCULINE PLURAL]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/THE-DECLENSION-OF-THE-SOUND-FEMININE-PLURAL|THE DECLENSION OF THE SOUND FEMININE PLURAL]]
<span links></span>

Latest revision as of 20:11, 26 March 2023

أدوات النفي Negation words.jpg

Negations in the Arabic language

In this lesson, I will explain to you some of the negation rules in Arabic and their common usage.

لا - لــم - لــن - لـيس - لـيست

There are many other ways for negation in Arabic, I've just introduced some of them.

(la'a) لا Negation for verbs in the present tense:[edit | edit source]

  • This man doesn't work with us. هذا الرجل لا يعمل معنا
  • They don't speak Arabic. هم لا يتكلمون العربية
  • She doesn't know anything about the truth. هي لا تعلم أى شيئ عن الحقيقة

(Lam) لم Negation for verbs in the past tense:[edit | edit source]

  • These guys didn't attend the party yesterday. هؤلاء الرجال لم يحضروا الحفلة بالأمس
  • We're sorry, we didn't tell you about that. نحن آسفون أننا لم نخبركم بالأمر:
  • He didn't bring his cellphone with him. هو لم يجلب هاتفه الخلوي معه

(Lan) لــن Negation for verbs in the future tense:[edit | edit source]

  • The workers won't come tomorrow. لن يأت العاملون غدا
  • Smoking will not be allowed during the meeting. لن يسمح بالتدخين خلال اللقاء
  • I won't help you, because I'll be busy tonight. لن أستطيع مساعدتكم، لأنني سأكون مشغول هذه الليلة

(Laysa/ Laysat) ليس، ليست Negation of the nominal sentences:[edit | edit source]

Note : ليس = for masculin / ليست = for feminine

  • She is not the responsible here. هي ليست المسؤولة هنا
  • He is not a teacher, he is a lawyer. هو ليس معلماً، هو محامي
  • This cat is not a female. هذا القط ليس أنثى

Other Lessons[edit | edit source]