Difference between revisions of "Language/French/Grammar/Prepositions"
(i added punctuations.) |
|||
(9 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
[[File:learn_french_prepositions.jpg| | [[File:learn_french_prepositions.jpg|thumb]] | ||
[[File:French-Language-PolyglotClub.png|thumb]] | |||
Prepositions (les prépositions) are words which link two related parts of a sentence. | Prepositions (les prépositions) are words which link two related parts of a sentence. In this lesson on "French Grammar → Prepositions", you will learn about useful French prepositions and how to use them in sentences. As an exercise, try to guess the meaning of each preposition and compose a sentence in French. 🇫🇷 | ||
As an exercise, try to guess the meaning of each preposition and compose a sentence in French. | |||
After mastering prepositions, you might also be interested in exploring other aspects of French grammar. Check out our lessons on [[Language/French/Grammar/French-Vowels-and-Consonants|French vowels and consonants]], [[Language/French/Grammar/%22J%27ai-eu%22-or-%22j%27avais%22|the difference between "J'ai eu" and "j'avais"]], and [[Language/French/Grammar/Phrases-used-as-adverbs|phrases used as adverbs]] to further enhance your French language skills. Bonne chance! | |||
==à cause de== | ==à cause de== | ||
because of | because of | ||
*Je suis arrivé en retard à cause de lui = I arrived late because of him | *Je suis arrivé en retard à cause de lui = I arrived late because of him. | ||
==à côté de== | ==à côté de== | ||
next to | next to | ||
*J'habite à côté de l'église = I live next to the church | *J'habite à côté de l'église = I live next to the church. | ||
==à l'exception de== | ==à l'exception de== | ||
except | except | ||
*J'ai répondu à toutes les questions à l'exception de la dernière = I answered all the questions except the last | *J'ai répondu à toutes les questions à l'exception de la dernière = I answered all the questions except the last. | ||
==à partir de== | ==à partir de== | ||
from | from | ||
*A partir de demain, je commence le régime = From tomorrow I start the diet | *A partir de demain, je commence le régime = From tomorrow I start the diet. | ||
==à travers== | ==à travers== | ||
through | through | ||
*Il est passé à travers la foule = He passed through the crowd | *Il est passé à travers la foule = He passed through the crowd. | ||
==après== | ==après== | ||
after | after | ||
*Je suis juste après lui = I'm just after him | *Je suis juste après lui = I'm just after him. | ||
==au cours de== | ==au cours de== | ||
during | during | ||
*Il s'en ai rendu compte au cours de la soirée = He realized during the evening | *Il s'en ai rendu compte au cours de la soirée = He realized during the evening. | ||
==au lieu de== | ==au lieu de== | ||
instead of | instead of | ||
*Tu devrais travailler au lieu de jouer = You should work instead of play | *Tu devrais travailler au lieu de jouer = You should work instead of play. | ||
==de la part de== | ==de la part de== | ||
on behalf of | on behalf of | ||
*Je vous contacte de la part de Monsieur Dupont = I am contacting you on behalf of Mr. Dupont | *Je vous contacte de la part de Monsieur Dupont = I am contacting you on behalf of Mr. Dupont. | ||
==au sommet de== | ==au sommet de== | ||
to the top | to the top | ||
*Il est arrivé au sommet de la montagne = It got to the mountain top | *Il est arrivé au sommet de la montagne = It got to the mountain top. | ||
==au-delà== | ==au-delà== | ||
beyond | beyond | ||
*Le résultat de l'entreprise a été au-delà de ses espérances = The result of the company was beyond his expectations | *Le résultat de l'entreprise a été au-delà de ses espérances = The result of the company was beyond his expectations. | ||
==au-dessus== | ==au-dessus== | ||
over | over | ||
*l'avion est passé dessus de ma tête = the plane flew over my head | *l'avion est passé dessus de ma tête = the plane flew over my head. | ||
==autour de== | ==autour de== | ||
around | around | ||
*il a mis son écharpe autour du cou = he put his scarf around his neck | *il a mis son écharpe autour du cou = he put his scarf around his neck. | ||
==avant== | ==avant== | ||
before | before | ||
*Il était là avant vous = He was there before you | *Il était là avant vous = He was there before you. | ||
==avec== | ==avec== | ||
with | with | ||
*Je passe mon dimanche avec ma famille = I | *Je passe mon dimanche avec ma famille = I spent my Sunday with family. | ||
==comme== | ==comme== | ||
as | as | ||
*Comme il l'avais promis, il a fini son travail = As he had promised, he finished his work | *Comme il l'avais promis, il a fini son travail = As he had promised, he finished his work. | ||
==contrairement à== | ==contrairement à== | ||
contrary to | contrary to | ||
*contrairement à ce que tu m'as dit, il n'y avait personne = contrary to what you told me, there was nobody | *contrairement à ce que tu m'as dit, il n'y avait personne = contrary to what you told me, there was nobody. | ||
==contre== | ==contre== | ||
against | against | ||
*Mets ce meuble contre le mur = Put this piece of furniture against the wall | *Mets ce meuble contre le mur = Put this piece of furniture against the wall. | ||
==dans== | ==dans== | ||
in | in | ||
*mets le lait dans le frigo = put the milk in the fridge | *mets le lait dans le frigo = put the milk in the fridge. | ||
==depuis== | ==depuis== | ||
for | for | ||
*Il est à Paris depuis 2 ans = He has been living in Paris for 2 years | *Il est à Paris depuis 2 ans = He has been living in Paris for 2 years. | ||
==derrière== | ==derrière== | ||
behind | behind | ||
*Il est caché derrière la porte = He is hidden behind the door | *Il est caché derrière la porte = He is hidden behind the door. | ||
==en dessous== | ==en dessous== | ||
under | under | ||
*Le chat est en dessous de la table = The cat is under the table | *Le chat est en dessous de la table = The cat is under the table. | ||
==en face de== | ==en face de== | ||
in front of | in front of | ||
*rendez-vous en face de l'hôtel = go in front of the hotel | *rendez-vous en face de l'hôtel = go in front of the hotel. | ||
==en raison de== | ==en raison de== | ||
because of | because of | ||
*le pique-nique a été annulé en raison de la pluie = The picnic was canceled because of the rain | *le pique-nique a été annulé en raison de la pluie = The picnic was canceled because of the rain. | ||
==entre== | ==entre== | ||
Line 110: | Line 108: | ||
until | until | ||
*Je suis resté jusqu'à ce qu'il arrive = I stayed until it | *Je suis resté jusqu'à ce qu'il arrive = I stayed until it arrived. | ||
==l'intérieur de== | ==l'intérieur de== | ||
inside | inside | ||
*Il fait chaud à l'intérieur de la maison = It is hot inside the house | *Il fait chaud à l'intérieur de la maison = It is hot inside the house. | ||
==malgré== | ==malgré== | ||
despite | despite | ||
*Malgré toutes les difficultés, il a continué la course = Despite all the difficulties, he continued the race | *Malgré toutes les difficultés, il a continué la course = Despite all the difficulties, he continued the race. | ||
==plus== | ==plus== | ||
more | more | ||
*Il y a plus de monde aujourd'hui = There are more people today | *Il y a plus de monde aujourd'hui = There are more people today. | ||
==pour== | ==pour== | ||
for | for | ||
*Il travaille pour lui = He works for him | *Il travaille pour lui = He works for him. | ||
==près de== | ==près de== | ||
near | near | ||
*Il travaille près de chez lui = He works close to home | *Il travaille près de chez lui = He works close to home. | ||
==sous== | ==sous== | ||
under | under | ||
*L'objet est sous la table = The object is under the table | *L'objet est sous la table = The object is under the table. | ||
==sur== | ==sur== | ||
on | |||
*L'objet est sur la table = The object is on the table | *L'objet est sur la table = The object is on the table. | ||
==vers== | ==vers== | ||
towards | towards | ||
*Je me dirige vers l'église = I head towards the church | *Je me dirige vers l'église = I head towards the church. | ||
==VIDEOS== | ==VIDEOS== | ||
Line 148: | Line 146: | ||
If you consider that this page can be improved, don't hesitate to edit it. | If you consider that this page can be improved, don't hesitate to edit it. | ||
{{#seo: | |||
|title=How to use prepositions in French? | |||
|keywords=because of, next to, towards, under, near | |||
|description=In this article you will learn how to use the prepositions in French sentenses. | |||
|og:image=http://wiki.polyglotclub.com/images/3/3b/Learn_french_prepositions.jpg | |||
}} | |||
[[Category:French/Beginner]] | |||
==Other Lessons== | |||
* [[Language/French/Grammar/Polite-Form|Polite Form]] | |||
* [[Language/French/Grammar/Differences-in-the-use-of-numbers-in-French-and-English-Addresses|Differences in the use of numbers in French and English Addresses]] | |||
* [[Language/French/Grammar/Differences-in-the-use-of-numbers-in-French-and-English-Order-of-cardinal-numbers-and-adjectives|Differences in the use of numbers in French and English Order of cardinal numbers and adjectives]] | |||
* [[Language/French/Grammar/Categories-of-Nouns-in-French|Categories of Nouns in French]] | |||
* [[Language/French/Grammar/The-partitive-article-"du",-"de-l'",-"de-la"-and-"des"|The partitive article "du", "de l'", "de la" and "des"]] | |||
* [[Language/French/Grammar/Relative-Clause|Relative Clause]] | |||
* [[Language/French/Grammar/Omission-of-the-article-after-sans,-avec,-en,-sur,-sous,-par,-ni|Omission of the article after sans, avec, en, sur, sous, par, ni]] | |||
* [[Language/French/Grammar/Proper-Nouns|Proper Nouns]] | |||
* [[Language/French/Grammar/Auxiliary|Auxiliary]] | |||
* [[Language/French/Grammar/Déterminants|Déterminants]] | |||
<span links></span> |
Latest revision as of 20:21, 7 September 2024
Prepositions (les prépositions) are words which link two related parts of a sentence. In this lesson on "French Grammar → Prepositions", you will learn about useful French prepositions and how to use them in sentences. As an exercise, try to guess the meaning of each preposition and compose a sentence in French. 🇫🇷
After mastering prepositions, you might also be interested in exploring other aspects of French grammar. Check out our lessons on French vowels and consonants, the difference between "J'ai eu" and "j'avais", and phrases used as adverbs to further enhance your French language skills. Bonne chance!
à cause de[edit | edit source]
because of
- Je suis arrivé en retard à cause de lui = I arrived late because of him.
à côté de[edit | edit source]
next to
- J'habite à côté de l'église = I live next to the church.
à l'exception de[edit | edit source]
except
- J'ai répondu à toutes les questions à l'exception de la dernière = I answered all the questions except the last.
à partir de[edit | edit source]
from
- A partir de demain, je commence le régime = From tomorrow I start the diet.
à travers[edit | edit source]
through
- Il est passé à travers la foule = He passed through the crowd.
après[edit | edit source]
after
- Je suis juste après lui = I'm just after him.
au cours de[edit | edit source]
during
- Il s'en ai rendu compte au cours de la soirée = He realized during the evening.
au lieu de[edit | edit source]
instead of
- Tu devrais travailler au lieu de jouer = You should work instead of play.
de la part de[edit | edit source]
on behalf of
- Je vous contacte de la part de Monsieur Dupont = I am contacting you on behalf of Mr. Dupont.
au sommet de[edit | edit source]
to the top
- Il est arrivé au sommet de la montagne = It got to the mountain top.
au-delà[edit | edit source]
beyond
- Le résultat de l'entreprise a été au-delà de ses espérances = The result of the company was beyond his expectations.
au-dessus[edit | edit source]
over
- l'avion est passé dessus de ma tête = the plane flew over my head.
autour de[edit | edit source]
around
- il a mis son écharpe autour du cou = he put his scarf around his neck.
avant[edit | edit source]
before
- Il était là avant vous = He was there before you.
avec[edit | edit source]
with
- Je passe mon dimanche avec ma famille = I spent my Sunday with family.
comme[edit | edit source]
as
- Comme il l'avais promis, il a fini son travail = As he had promised, he finished his work.
contrairement à[edit | edit source]
contrary to
- contrairement à ce que tu m'as dit, il n'y avait personne = contrary to what you told me, there was nobody.
contre[edit | edit source]
against
- Mets ce meuble contre le mur = Put this piece of furniture against the wall.
dans[edit | edit source]
in
- mets le lait dans le frigo = put the milk in the fridge.
depuis[edit | edit source]
for
- Il est à Paris depuis 2 ans = He has been living in Paris for 2 years.
derrière[edit | edit source]
behind
- Il est caché derrière la porte = He is hidden behind the door.
en dessous[edit | edit source]
under
- Le chat est en dessous de la table = The cat is under the table.
en face de[edit | edit source]
in front of
- rendez-vous en face de l'hôtel = go in front of the hotel.
en raison de[edit | edit source]
because of
- le pique-nique a été annulé en raison de la pluie = The picnic was canceled because of the rain.
entre[edit | edit source]
between
- On se voit entre midi et deux heures ? = See you between noon and two o'clock?
jusqu'à ce que[edit | edit source]
until
- Je suis resté jusqu'à ce qu'il arrive = I stayed until it arrived.
l'intérieur de[edit | edit source]
inside
- Il fait chaud à l'intérieur de la maison = It is hot inside the house.
malgré[edit | edit source]
despite
- Malgré toutes les difficultés, il a continué la course = Despite all the difficulties, he continued the race.
plus[edit | edit source]
more
- Il y a plus de monde aujourd'hui = There are more people today.
pour[edit | edit source]
for
- Il travaille pour lui = He works for him.
près de[edit | edit source]
near
- Il travaille près de chez lui = He works close to home.
sous[edit | edit source]
under
- L'objet est sous la table = The object is under the table.
sur[edit | edit source]
on
- L'objet est sur la table = The object is on the table.
vers[edit | edit source]
towards
- Je me dirige vers l'église = I head towards the church.
VIDEOS[edit | edit source]
If you consider that this page can be improved, don't hesitate to edit it.
Other Lessons[edit | edit source]
- Polite Form
- Differences in the use of numbers in French and English Addresses
- Differences in the use of numbers in French and English Order of cardinal numbers and adjectives
- Categories of Nouns in French
- The partitive article "du", "de l'", "de la" and "des"
- Relative Clause
- Omission of the article after sans, avec, en, sur, sous, par, ni
- Proper Nouns
- Auxiliary
- Déterminants