Difference between revisions of "Language/Moroccan-arabic/Grammar/Negative-Imperative/cs"
m (Quick edit) |
m (Quick edit) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Moroccan-arabic-Page-Top}} | {{Moroccan-arabic-Page-Top}} | ||
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Moroccan-arabic/cs|Marocká arabština]] </span> → <span cat>[[Language/Moroccan-arabic/Grammar/cs|Gramatika]]</span> → <span level>[[Language/Moroccan-arabic/Grammar/0-to-A1-Course/cs|0 do A1 Kurzu]]</span> → <span title>Záporný rozkazovací způsob</span></div> | |||
== Úvod == | |||
Vítejte na naší lekci zaměřené na '''záporný rozkazovací způsob''' v marocké arabštině! Tento způsob je velmi důležitý, protože nám umožňuje dávat příkazy, ale s důrazem na to, co bychom neměli dělat. Je to užitečné v každodenní komunikaci, když chceme někomu říct, aby něco nedělal. V této lekci se podíváme na formování záporných příkazů a představíme si několik příkladů, které vám pomohou lépe porozumět tomuto konceptu. | |||
Struktura naší lekce bude následující: | |||
* Definice záporného rozkazovacího způsobu | |||
* Jak tvořit záporné příkazy | |||
* Příklady záporných příkazů | |||
* Cvičení pro procvičení | |||
* Řešení cvičení | |||
__TOC__ | __TOC__ | ||
== | === Definice záporného rozkazovacího způsobu === | ||
Záporný rozkazovací způsob je forma slovesa, kterou používáme k vyjádření, že něco '''není''' povoleno nebo se to '''nemá''' dělat. V marocké arabštině se záporný rozkazovací způsob většinou tvoří pomocí slova "لا" (la), což znamená "ne", následovaného slovesem. Tento způsob je velmi užitečný v mnoha situacích a pomáhá nám vyjádřit naše myšlenky jasně a efektivně. | |||
=== Jak tvořit záporné příkazy === | |||
Tvorba záporného rozkazovacího způsobu v marocké arabštině je jednoduchá. Zde je základní struktura: | |||
* Přidejte "لا" před sloveso. | |||
* Ujistěte se, že sloveso je v příslušném tvaru. | |||
Příklad: | |||
* '''Jíst''' (يأكل) → لا تأكل (la takul) → "Nejez!" | |||
=== Příklady === | === Příklady záporných příkazů === | ||
Nyní se podíváme na několik příkladů záporných příkazů v marocké arabštině. Vytvoříme tabulku, abychom si to lépe přehledně ukázali: | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! | |||
! Moroccan Arabic !! Pronunciation !! Czech | |||
|- | |||
| لا تأكل || la takul || Nejez! | |||
|- | |||
| لا تذهب || la tadhab || Nechoď! | |||
|- | |||
| لا تتكلم || la tatakallam || Nemluv! | |||
|- | |- | ||
| | |||
| لا تشرب || la tashrab || Nepij! | |||
|- | |- | ||
| | |||
| لا تنم || la tanam || Nespěte! | |||
|- | |- | ||
| | |||
| لا تلعب || la tal'ab || Nehraj si! | |||
|- | |- | ||
| | |||
| لا تتأخر || la tata'akhkhir || Nezdržuj se! | |||
|- | |- | ||
| لا تلمس || la talmas || Nesahej! | |||
|- | |||
| لا تضحك || la tadhaq || Nesměj se! | |||
|- | |||
| لا تبكي || la tabki || Neplač! | |||
|- | |||
| لا تقرأ || la taqra || Nečti! | |||
|- | |||
| لا تكتب || la taktub || Nepiš! | |||
|- | |||
| لا تأخذ || la ta'khudh || Neber si! | |||
|- | |||
| لا تعمل || la ta'mal || Nepracuj! | |||
|- | |||
| لا تتوقف || la tatawaqqaf || Nezastavuj se! | |||
|- | |||
| لا تركض || la tarkud || Neutíkej! | |||
|- | |||
| لا تفكر || la tafakkar || Nemysli na to! | |||
|- | |- | ||
| | |||
| لا تأمن || la ta'min || Nevěř! | |||
|- | |- | ||
| | |||
| لا تحضر || la tuhdur || Nepřijď! | |||
|- | |- | ||
| | |||
| لا تنظر || la tanzur || Nedívej se! | |||
|} | |} | ||
== | === Cvičení pro procvičení === | ||
Nyní se podíváme na několik cvičení, která vám pomohou procvičit záporný rozkazovací způsob. Snažte se vytvořit záporné příkazy podle uvedených instrukcí. | |||
1. '''Upravte následující věty na záporné příkazy''': | |||
* a) Jíst (يأكل) → | |||
* | * b) Chodit (يذهب) → | ||
* c) Mluvit (يتكلم) → | |||
* d) Pít (يشرب) → | |||
* e) Spát (ينام) → | |||
2. '''Přeložte následující záporné příkazy do češtiny''': | |||
* a) لا تلعب | |||
* b) لا تضحك | |||
* c) لا تأخذ | |||
* d) لا تعمل | |||
* e) لا تقرأ | |||
3. '''Doplňte správné sloveso do záporného příkazu''': | |||
* a) لا ______ (chodit)! | |||
* b) لا ______ (jíst)! | |||
* c) لا ______ (mluvit)! | |||
* d) لا ______ (pít)! | |||
* e) لا ______ (spát)! | |||
4. '''Vytvořte vlastní záporné příkazy podle následujících sloves''': | |||
* a) hrát (يلعب) → | |||
* b) psát (يكتب) → | |||
* c) smát se (يضحك) → | |||
* d) plakat (يبكي) → | |||
* e) číst (يقرأ) → | |||
5. '''Odpovězte na otázky v záporném rozkazovacím způsobu''': | |||
* a) Můžu jíst? (لا تأكل) | |||
* b) Můžu mluvit? (لا تتكلم) | |||
* c) Můžu spát? (لا تنم) | |||
* d) Můžu pít? (لا تشرب) | |||
* e) Můžu hrát? (لا تلعب) | |||
=== Řešení cvičení === | |||
Nyní se podíváme na řešení cvičení, abychom zjistili, jak jste si vedli. | |||
1. '''Upravte následující věty na záporné příkazy''': | |||
* a) لا تأكل (la takul) → Nejez! | |||
* b) لا تذهب (la tadhab) → Nechoď! | |||
* c) لا تتكلم (la tatakallam) → Nemluv! | |||
* d) لا تشرب (la tashrab) → Nepij! | |||
* e) لا تنم (la tanam) → Nespěte! | |||
2. '''Přeložte následující záporné příkazy do češtiny''': | |||
* a) لا تلعب → Nehraj si! | |||
* b) لا تضحك → Nesměj se! | |||
* c) لا تأخذ → Neber si! | |||
* d) لا تعمل → Nepracuj! | |||
* e) لا تقرأ → Nečti! | |||
3. '''Doplňte správné sloveso do záporného příkazu''': | |||
* a) لا تذهب (la tadhab) → Nechoď! | |||
* b) لا تأكل (la takul) → Nejez! | |||
* c) لا تتكلم (la tatakallam) → Nemluv! | |||
* d) لا تشرب (la tashrab) → Nepij! | |||
* e) لا تنم (la tanam) → Nespěte! | |||
4. '''Vytvořte vlastní záporné příkazy podle následujících sloves''': | |||
* a) لا تلعب (la tal'ab) → Nehraj si! | |||
* b) لا تكتب (la taktub) → Nepiš! | |||
* c) لا تضحك (la tadhaq) → Nesměj se! | |||
* d) لا تبكي (la tabki) → Neplač! | |||
* e) لا تقرأ (la taqra) → Nečti! | |||
5. '''Odpovězte na otázky v záporném rozkazovacím způsobu''': | |||
* a) لا تأكل (la takul) → Nejez! | |||
* b) لا تتكلم (la tatakallam) → Nemluv! | |||
* c) لا تنم (la tanam) → Nespěte! | |||
* d) لا تشرب (la tashrab) → Nepij! | |||
* e) لا تلعب (la tal'ab) → Nehraj si! | |||
Tímto jsme se dostali na konec lekce o záporném rozkazovacím způsobu. Doufám, že vám tato lekce pomohla lépe porozumět tomuto konceptu v marocké arabštině. Nezapomeňte cvičit a používat tyto fráze v každodenním životě! | |||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|title= | |||
|keywords=marocká arabština, gramatika, | |title=Záporný rozkazovací způsob v marocké arabštině | ||
|description=V této lekci se naučíte, jak tvořit | |||
|keywords=záporný rozkazovací způsob, marocká arabština, příkazy, gramatika, učení | |||
|description=V této lekci se naučíte, jak tvořit záporné příkazy v marocké arabštině a procvičíte si je pomocí různých cvičení. | |||
}} | }} | ||
{{Moroccan-arabic-0-to-A1-Course-TOC-cs}} | {{Template:Moroccan-arabic-0-to-A1-Course-TOC-cs}} | ||
[[Category:Course]] | [[Category:Course]] | ||
Line 85: | Line 275: | ||
[[Category:0-to-A1-Course]] | [[Category:0-to-A1-Course]] | ||
[[Category:Moroccan-arabic-0-to-A1-Course]] | [[Category:Moroccan-arabic-0-to-A1-Course]] | ||
<span gpt></span> <span model=gpt- | <span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span> | ||
Latest revision as of 05:06, 16 August 2024
Úvod[edit | edit source]
Vítejte na naší lekci zaměřené na záporný rozkazovací způsob v marocké arabštině! Tento způsob je velmi důležitý, protože nám umožňuje dávat příkazy, ale s důrazem na to, co bychom neměli dělat. Je to užitečné v každodenní komunikaci, když chceme někomu říct, aby něco nedělal. V této lekci se podíváme na formování záporných příkazů a představíme si několik příkladů, které vám pomohou lépe porozumět tomuto konceptu.
Struktura naší lekce bude následující:
- Definice záporného rozkazovacího způsobu
- Jak tvořit záporné příkazy
- Příklady záporných příkazů
- Cvičení pro procvičení
- Řešení cvičení
Definice záporného rozkazovacího způsobu[edit | edit source]
Záporný rozkazovací způsob je forma slovesa, kterou používáme k vyjádření, že něco není povoleno nebo se to nemá dělat. V marocké arabštině se záporný rozkazovací způsob většinou tvoří pomocí slova "لا" (la), což znamená "ne", následovaného slovesem. Tento způsob je velmi užitečný v mnoha situacích a pomáhá nám vyjádřit naše myšlenky jasně a efektivně.
Jak tvořit záporné příkazy[edit | edit source]
Tvorba záporného rozkazovacího způsobu v marocké arabštině je jednoduchá. Zde je základní struktura:
- Přidejte "لا" před sloveso.
- Ujistěte se, že sloveso je v příslušném tvaru.
Příklad:
- Jíst (يأكل) → لا تأكل (la takul) → "Nejez!"
Příklady záporných příkazů[edit | edit source]
Nyní se podíváme na několik příkladů záporných příkazů v marocké arabštině. Vytvoříme tabulku, abychom si to lépe přehledně ukázali:
Moroccan Arabic | Pronunciation | Czech |
---|---|---|
لا تأكل | la takul | Nejez! |
لا تذهب | la tadhab | Nechoď! |
لا تتكلم | la tatakallam | Nemluv! |
لا تشرب | la tashrab | Nepij! |
لا تنم | la tanam | Nespěte! |
لا تلعب | la tal'ab | Nehraj si! |
لا تتأخر | la tata'akhkhir | Nezdržuj se! |
لا تلمس | la talmas | Nesahej! |
لا تضحك | la tadhaq | Nesměj se! |
لا تبكي | la tabki | Neplač! |
لا تقرأ | la taqra | Nečti! |
لا تكتب | la taktub | Nepiš! |
لا تأخذ | la ta'khudh | Neber si! |
لا تعمل | la ta'mal | Nepracuj! |
لا تتوقف | la tatawaqqaf | Nezastavuj se! |
لا تركض | la tarkud | Neutíkej! |
لا تفكر | la tafakkar | Nemysli na to! |
لا تأمن | la ta'min | Nevěř! |
لا تحضر | la tuhdur | Nepřijď! |
لا تنظر | la tanzur | Nedívej se! |
Cvičení pro procvičení[edit | edit source]
Nyní se podíváme na několik cvičení, která vám pomohou procvičit záporný rozkazovací způsob. Snažte se vytvořit záporné příkazy podle uvedených instrukcí.
1. Upravte následující věty na záporné příkazy:
- a) Jíst (يأكل) →
- b) Chodit (يذهب) →
- c) Mluvit (يتكلم) →
- d) Pít (يشرب) →
- e) Spát (ينام) →
2. Přeložte následující záporné příkazy do češtiny:
- a) لا تلعب
- b) لا تضحك
- c) لا تأخذ
- d) لا تعمل
- e) لا تقرأ
3. Doplňte správné sloveso do záporného příkazu:
- a) لا ______ (chodit)!
- b) لا ______ (jíst)!
- c) لا ______ (mluvit)!
- d) لا ______ (pít)!
- e) لا ______ (spát)!
4. Vytvořte vlastní záporné příkazy podle následujících sloves:
- a) hrát (يلعب) →
- b) psát (يكتب) →
- c) smát se (يضحك) →
- d) plakat (يبكي) →
- e) číst (يقرأ) →
5. Odpovězte na otázky v záporném rozkazovacím způsobu:
- a) Můžu jíst? (لا تأكل)
- b) Můžu mluvit? (لا تتكلم)
- c) Můžu spát? (لا تنم)
- d) Můžu pít? (لا تشرب)
- e) Můžu hrát? (لا تلعب)
Řešení cvičení[edit | edit source]
Nyní se podíváme na řešení cvičení, abychom zjistili, jak jste si vedli.
1. Upravte následující věty na záporné příkazy:
- a) لا تأكل (la takul) → Nejez!
- b) لا تذهب (la tadhab) → Nechoď!
- c) لا تتكلم (la tatakallam) → Nemluv!
- d) لا تشرب (la tashrab) → Nepij!
- e) لا تنم (la tanam) → Nespěte!
2. Přeložte následující záporné příkazy do češtiny:
- a) لا تلعب → Nehraj si!
- b) لا تضحك → Nesměj se!
- c) لا تأخذ → Neber si!
- d) لا تعمل → Nepracuj!
- e) لا تقرأ → Nečti!
3. Doplňte správné sloveso do záporného příkazu:
- a) لا تذهب (la tadhab) → Nechoď!
- b) لا تأكل (la takul) → Nejez!
- c) لا تتكلم (la tatakallam) → Nemluv!
- d) لا تشرب (la tashrab) → Nepij!
- e) لا تنم (la tanam) → Nespěte!
4. Vytvořte vlastní záporné příkazy podle následujících sloves:
- a) لا تلعب (la tal'ab) → Nehraj si!
- b) لا تكتب (la taktub) → Nepiš!
- c) لا تضحك (la tadhaq) → Nesměj se!
- d) لا تبكي (la tabki) → Neplač!
- e) لا تقرأ (la taqra) → Nečti!
5. Odpovězte na otázky v záporném rozkazovacím způsobu:
- a) لا تأكل (la takul) → Nejez!
- b) لا تتكلم (la tatakallam) → Nemluv!
- c) لا تنم (la tanam) → Nespěte!
- d) لا تشرب (la tashrab) → Nepij!
- e) لا تلعب (la tal'ab) → Nehraj si!
Tímto jsme se dostali na konec lekce o záporném rozkazovacím způsobu. Doufám, že vám tato lekce pomohla lépe porozumět tomuto konceptu v marocké arabštině. Nezapomeňte cvičit a používat tyto fráze v každodenním životě!
Další lekce[edit | edit source]
- Kurz 0 až A1 → Gramatika → Possessive zájmena
- Kurz 0 - A1 → Gramatika → Výslovnost
- Kurz od 0 do A1 → Gramatika → Směrové předložky
- Kurz 0 do A1 → Gramatika → Abeceda a psaní
- Kurz 0 až A1 → Gramatika → Ukazovací zájmena
- Kurz 0 až A1 → Gramatika → Budoucí čas
- Kurz 0 až A1 → Gramatika → Časové předložky
- 0 až A1 kurz → Gramatika → Minulý čas
- 0 to A1 Course
- Kurz 0 až A1 → Gramatika → Srovnávací a přechodní přídavná jména
- Kurz 0 až A1 → Gramatika → Dohoda přídavných jmen
- Kurz 0 až A1 → Gramatika → Rod a množné číslo
- Kurz 0 až A1 → Gramatika → Potvrzující rozkazovací způsob
- Kurz 0 - A1 → Gramatika → Přítomný čas