Difference between revisions of "Language/Japanese/Grammar/Emphasis-and-Intensification/nl"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
m (Quick edit)
 
Line 1: Line 1:


{{Japanese-Page-Top}}
{{Japanese-Page-Top}}
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Japanese/nl|Japans]] </span> → <span cat>[[Language/Japanese/Grammar/nl|Grammatica]]</span> → <span level>[[Language/Japanese/Grammar/0-to-A1-Course/nl|0 tot A1 Cursus]]</span> → <span title>Benadrukking en Intensivering</span></div>
== Inleiding ==


<div class="pg_page_title"><span lang>Japanse</span> → <span cat>Grammatica</span> → <span level>[[Language/Japanese/Grammar/0-to-A1-Course/nl|Complete 0 tot A1 Japanse Cursus]]</span> → <span title>Nadruk en Intensivering</span></div>
In deze les gaan we ons verdiepen in het gebruik van '''benadrukking en intensivering''' in het Japans. Dit is een belangrijk onderdeel van de taal, omdat het je in staat stelt om je gevoelens en gedachten krachtiger over te brengen. Of je nu iets wilt benadrukken, zoals je enthousiasme over een nieuw boek, of de intensiteit van een ervaring wilt uitdrukken, deze technieken zijn cruciaal voor effectieve communicatie.


Welkom bij de les over Nadruk en Intensivering in het Japans. In deze les leer je hoe je nadruk en intensivering kunt uitdrukken in het Japans met behulp van tussenwerpsels en bijwoorden.
We zullen leren hoe we '''uitroepen''' en '''bijwoorden''' kunnen gebruiken om onze uitspraken te versterken. Dit zal je helpen om jezelf beter uit te drukken en om meer natuurlijke gesprekken te voeren in het Japans.  
 
In deze les zullen we de volgende onderwerpen behandelen:
 
* Wat zijn uitroepen en bijwoorden?
 
* Hoe gebruik je ze om nadruk en intensiteit toe te voegen?
 
* Voorbeelden van veelgebruikte uitroepen en bijwoorden
 
* Oefeningen om je vaardigheden te oefenen


__TOC__
__TOC__


== Nadruk en Intensivering ==
=== Wat zijn uitroepen en bijwoorden? ===


In het Japans kun je nadruk en intensivering uitdrukken door gebruik te maken van tussenwerpsels en bijwoorden. Deze woorden geven extra betekenis aan de zin en benadrukken het belang van het woord waar ze op volgen.  
'''Uitreuken''' zijn woorden of korte zinnen die emoties of reacties uitdrukken, zoals verbazing of vreugde. Ze zijn vaak de krachtpatser van je zinnen en kunnen een gewone uitspraak omtoveren tot iets veel expressiever.  


=== Tussenwerpsels ===
'''Bijwoorden''' zijn woorden die een werkwoord, bijvoeglijk naamwoord of ander bijwoord beschrijven. Ze geven meer informatie over hoe, wanneer, waar of in welke mate iets gebeurt. Bijwoorden kunnen ook gebruikt worden om de intensiteit van een actie of eigenschap te verhogen.


Tussenwerpsels zijn woorden die geen grammaticale functie hebben in de zin, maar die wel een extra betekenis toevoegen. In het Japans worden veel tussenwerpsels gebruikt om nadruk en intensivering uit te drukken.
=== Voorbeelden van uitroepen en bijwoorden ===


Hier zijn enkele voorbeelden:
Hier is een overzicht van enkele veelgebruikte uitroepen en bijwoorden in het Japans, samen met hun uitspraak en Nederlandse vertalingen:


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Japanse !! Uitspraak !! Nederlandse Vertaling
 
! Japans !! Uitspraak !! Nederlands
 
|-
 
| すごい (sugoi) || [sɯ̥ɡo͍i] || Geweldig
 
|-
|-
| えー || e- || "Nou..."
 
| なんて (nante) || [na̠nte] || Wat een
 
|-
|-
| まあ || ma- || "Nou ja..."
 
| 本当に (hontōni) || [ho̞nto̞ːni] || Echt
 
|-
|-
| もう || mo- || "Alweer"
 
| めっちゃ (meccha) || [mɛt͡ɕːa] || Super
 
|-
|-
| すごく || sugoku || "Erg"
 
| すごく (sugoku) || [sɯ̥ɡo̞kɯ̥] || Heel
 
|-
 
| わあ (wā) || [wa̠ː] || Wauw
 
|-
 
| とても (totemo) || [to̞te̞mo] || Heel erg
 
|-
 
| ちょっと (chotto) || [t͡ɕo̞t̚to̞] || Een beetje
 
|-
 
| めちゃくちゃ (mechakucha) || [me̞t͡ɕa̠kɯ̥t͡ɕa̠] || Chaotisch
 
|-
 
| はっきり (hakkiri) || [ha̠kkiɾʲi] || Duidelijk
 
|}
|}


=== Bijwoorden ===
=== Hoe gebruik je uitroepen en bijwoorden? ===
 
Nu we een paar voorbeelden hebben gezien, laten we eens kijken hoe we deze woorden in zinnen kunnen gebruiken om nadruk of intensiteit toe te voegen.


Bijwoorden zijn woorden die een extra betekenis toevoegen aan het werkwoord of aan een bijvoeglijk naamwoord in de zin. In het Japans worden bijwoorden ook veel gebruikt om nadruk en intensivering uit te drukken.
1. '''Uitreuken in zinnen''':


Hier zijn enkele voorbeelden:
* '''Als je verrast bent''':
 
* すごい! (sugoi!) - Geweldig!
 
* '''Als je iets wilt benadrukken''':
 
* なんて美しい! (nante utsukushii!) - Wat een schoonheid!
 
2. '''Bijwoorden in zinnen''':
 
* '''Om de intensiteit te verhogen''':
 
* この映画は本当に面白いです。 (kono eiga wa hontōni omoshiroi desu.) - Deze film is echt leuk.
 
* '''Om een eigenschap te versterken''':
 
* 彼はすごく優しいです。 (kare wa sugoku yasashii desu.) - Hij is heel vriendelijk.
 
=== Meer voorbeelden ===
 
Hier zijn nog meer voorbeelden van het gebruik van uitroepen en bijwoorden in verschillende contexten:


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Japanse !! Uitspraak !! Nederlandse Vertaling
 
! Japans !! Uitspraak !! Nederlands
 
|-
|-
| とても || totemo || "Heel erg"
 
| これが好きだ! (kore ga suki da!) || [ko̞ɾe̞ ɡa̠ ski da] || Ik hou hiervan!
 
|-
|-
| ぜったい || zettai || "Absoluut"
 
| めっちゃ楽しい! (meccha tanoshii!) || [mɛt͡ɕːa ta̠no̞ɕiː] || Super leuk!
 
|-
|-
| すごく || sugoku || "Erg"
 
| あの店はとても安いです。 (ano mise wa totemo yasui desu.) || [a̠no̞ mise̞ wa to̞te̞mo ja̠sɯ̥i̥ desɯ̥] || Die winkel is heel goedkoop.
 
|-
 
| 彼女は本当に素晴らしいです。 (kanojo wa hontōni subarashii desu.) || [ka̠no̞d͡ʒo̞ wa ho̞nto̞ːni sɯ̥ba̠ɾa̠ɕiː desɯ̥] || Zij is echt geweldig.
 
|-
 
| それはちょっと難しいです。 (sore wa chotto muzukashii desu.) || [so̞ɾe̞ wa t͡ɕo̞t̚to̞ mu̥zɯ̥ka̠ɕiː desɯ̥] || Dat is een beetje moeilijk.
 
|-
 
| おいしい! (oishii!) || [o̞iɕiː] || Heerlijk!
 
|-
 
| わあ、すごく大きい! (wā, sugoku ōkii!) || [wa̠ː su̥ɡo̞kɯ̥ o̞ːkiː] || Wauw, dat is heel groot!
 
|-
 
| 彼はめちゃくちゃ疲れている。 (kare wa mechakucha tsukarete iru.) || [ka̠ɾe̞ wa me̞t͡ɕa̠kɯ̥t͡ɕa̠ tsɯ̥ka̠ɾe̞te̞ iɾɯ̥] || Hij is echt uitgeput.
 
|-
 
| それははっきり言ってください。 (sore wa hakkiri itte kudasai.) || [so̞ɾe̞ wa ha̠kkiɾʲi it̚e̞ kɯ̥da̠sai] || Zeg dat alsjeblieft duidelijk.
 
|-
 
| 今日はとても暑いです。 (kyō wa totemo atsui desu.) || [kʲo̞ː wa to̞te̞mo a̠tsɯ̥i̥ desɯ̥] || Het is vandaag heel warm.
 
|}
|}


== Hoe te gebruiken ==
=== Oefeningen ===
 
Laten we nu een paar oefeningen doen om je kennis van uitroepen en bijwoorden te versterken.
 
==== Oefening 1: Vul de lege plekken in ====
 
Vul de lege plekken in met de juiste uitroep of bijwoord.


Tussenwerpsels en bijwoorden worden vaak gebruikt om nadruk en intensivering uit te drukken in gesprekken en in geschreven teksten. Om ze correct te gebruiken, moet je de juiste intonatie en uitspraak kennen.
1. このケーキは______! (kono kēki wa ______!) - Deze taart is ______!


Hier zijn enkele voorbeelden van hoe je ze kunt gebruiken:
2. 彼は______速く走っている。 (kare wa ______ hayaku hashitte iru.) - Hij rent ______ snel.


* えー、それはちょっと違うんじゃない?(Ee, sore wa chotto chigau n janai?) - "Nou, is dat niet een beetje verkeerd?"
3. あの映画は______面白かった。 (ano eiga wa ______ omoshirokatta.) - Die film was ______ leuk.
* まあ、そんなこともあるよね。(Maa, sonna koto mo aru yo ne.) - "Nou ja, dat gebeurt soms."
* もう、何回も言ったよ。(Mou, nankai mo itta yo.) - "Alweer, ik heb het al meerdere keren gezegd."
* 彼女はとてもきれいです。(Kanojo wa totemo kirei desu.) - "Ze is erg mooi."
* ぜったいに勝つ。(Zettai ni katsu.) - "Absoluut winnen."
* すごく疲れた。(Sugoku tsukareta.) - "Ik ben erg moe."


== Conclusie ==
==== Oefening 2: Vertaal naar het Japans ====


Tussenwerpsels en bijwoorden zijn een belangrijk onderdeel van de Japanse taal. Ze worden vaak gebruikt om nadruk en intensivering uit te drukken en om extra betekenis toe te voegen aan zinnen. Door deze woorden te kennen en te gebruiken, kun je je Japanse taalvaardigheden verbeteren en je communicatie effectiever maken.
Vertaal de volgende zinnen naar het Japans.
 
1. Wauw, dat is geweldig!
 
2. Het is echt heel duur.
 
3. Hij is super aardig.
 
==== Oefening 3: Schrijf een zin ====
 
Schrijf een zin waarin je een uitroep en een bijwoord gebruikt om je gevoelens uit te drukken.
 
=== Oplossingen voor de oefeningen ===
 
==== Oplossingen voor oefening 1 ====
 
1. すごい! (sugoi!) - Geweldig!
 
2. めっちゃ (meccha) - Super
 
3. とても (totemo) - Heel leuk
 
==== Oplossingen voor oefening 2 ====
 
1. わあ、それはすごい! (wā, sore wa sugoi!) - Wauw, dat is geweldig!
 
2. それは本当に高いです。 (sore wa hontōni takai desu.) - Het is echt heel duur.
 
3. 彼はめっちゃ優しいです。 (kare wa meccha yasashii desu.) - Hij is super aardig.
 
==== Oplossingen voor oefening 3 ====
 
Antwoorden kunnen variëren, maar een voorbeeld zou kunnen zijn:
 
* わあ、これは本当に面白い本です! (wā, kore wa hontōni omoshiroi hon desu!) - Wauw, dit is echt een leuk boek!
 
Met deze oefeningen heb je nu een goed begrip van hoe je uitroepen en bijwoorden kunt gebruiken om je communicatie in het Japans te versterken. Blijf oefenen en experimenteer met verschillende combinaties om je vaardigheid verder te ontwikkelen!


{{#seo:
{{#seo:
|title=Japanse Grammatica → Complete 0 tot A1 Japanse Cursus → Nadruk en Intensivering
 
|keywords=Japanse grammatica, Nadruk en Intensivering, Japanse tussenwerpsels, Japanse bijwoorden
|title=Benadrukking en Intensivering in het Japans
|description=In deze les leer je hoe je nadruk en intensivering kunt uitdrukken in het Japans met behulp van tussenwerpsels en bijwoorden. Tussenwerpsels en bijwoorden zijn een belangrijk onderdeel van de Japanse taal.
 
|keywords=Japans, grammatica, uitroepen, bijwoorden, nadruk, intensiteit
 
|description=In deze les leer je hoe je nadruk en intensiteit kunt uitdrukken in het Japans met behulp van uitroepen en bijwoorden.
 
}}
}}


{{Japanese-0-to-A1-Course-TOC-nl}}
{{Template:Japanese-0-to-A1-Course-TOC-nl}}


[[Category:Course]]
[[Category:Course]]
Line 75: Line 223:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:Japanese-0-to-A1-Course]]
[[Category:Japanese-0-to-A1-Course]]
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span>
<span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span>





Latest revision as of 10:09, 15 August 2024


Japan-flag-Japanese-Lessons-PolyglotClub.png
Japans Grammatica0 tot A1 CursusBenadrukking en Intensivering

Inleiding[edit | edit source]

In deze les gaan we ons verdiepen in het gebruik van benadrukking en intensivering in het Japans. Dit is een belangrijk onderdeel van de taal, omdat het je in staat stelt om je gevoelens en gedachten krachtiger over te brengen. Of je nu iets wilt benadrukken, zoals je enthousiasme over een nieuw boek, of de intensiteit van een ervaring wilt uitdrukken, deze technieken zijn cruciaal voor effectieve communicatie.

We zullen leren hoe we uitroepen en bijwoorden kunnen gebruiken om onze uitspraken te versterken. Dit zal je helpen om jezelf beter uit te drukken en om meer natuurlijke gesprekken te voeren in het Japans.

In deze les zullen we de volgende onderwerpen behandelen:

  • Wat zijn uitroepen en bijwoorden?
  • Hoe gebruik je ze om nadruk en intensiteit toe te voegen?
  • Voorbeelden van veelgebruikte uitroepen en bijwoorden
  • Oefeningen om je vaardigheden te oefenen

Wat zijn uitroepen en bijwoorden?[edit | edit source]

Uitreuken zijn woorden of korte zinnen die emoties of reacties uitdrukken, zoals verbazing of vreugde. Ze zijn vaak de krachtpatser van je zinnen en kunnen een gewone uitspraak omtoveren tot iets veel expressiever.

Bijwoorden zijn woorden die een werkwoord, bijvoeglijk naamwoord of ander bijwoord beschrijven. Ze geven meer informatie over hoe, wanneer, waar of in welke mate iets gebeurt. Bijwoorden kunnen ook gebruikt worden om de intensiteit van een actie of eigenschap te verhogen.

Voorbeelden van uitroepen en bijwoorden[edit | edit source]

Hier is een overzicht van enkele veelgebruikte uitroepen en bijwoorden in het Japans, samen met hun uitspraak en Nederlandse vertalingen:

Japans Uitspraak Nederlands
すごい (sugoi) [sɯ̥ɡo͍i] Geweldig
なんて (nante) [na̠nte] Wat een
本当に (hontōni) [ho̞nto̞ːni] Echt
めっちゃ (meccha) [mɛt͡ɕːa] Super
すごく (sugoku) [sɯ̥ɡo̞kɯ̥] Heel
わあ (wā) [wa̠ː] Wauw
とても (totemo) [to̞te̞mo] Heel erg
ちょっと (chotto) [t͡ɕo̞t̚to̞] Een beetje
めちゃくちゃ (mechakucha) [me̞t͡ɕa̠kɯ̥t͡ɕa̠] Chaotisch
はっきり (hakkiri) [ha̠kkiɾʲi] Duidelijk

Hoe gebruik je uitroepen en bijwoorden?[edit | edit source]

Nu we een paar voorbeelden hebben gezien, laten we eens kijken hoe we deze woorden in zinnen kunnen gebruiken om nadruk of intensiteit toe te voegen.

1. Uitreuken in zinnen:

  • Als je verrast bent:
  • すごい! (sugoi!) - Geweldig!
  • Als je iets wilt benadrukken:
  • なんて美しい! (nante utsukushii!) - Wat een schoonheid!

2. Bijwoorden in zinnen:

  • Om de intensiteit te verhogen:
  • この映画は本当に面白いです。 (kono eiga wa hontōni omoshiroi desu.) - Deze film is echt leuk.
  • Om een eigenschap te versterken:
  • 彼はすごく優しいです。 (kare wa sugoku yasashii desu.) - Hij is heel vriendelijk.

Meer voorbeelden[edit | edit source]

Hier zijn nog meer voorbeelden van het gebruik van uitroepen en bijwoorden in verschillende contexten:

Japans Uitspraak Nederlands
これが好きだ! (kore ga suki da!) [ko̞ɾe̞ ɡa̠ ski da] Ik hou hiervan!
めっちゃ楽しい! (meccha tanoshii!) [mɛt͡ɕːa ta̠no̞ɕiː] Super leuk!
あの店はとても安いです。 (ano mise wa totemo yasui desu.) [a̠no̞ mise̞ wa to̞te̞mo ja̠sɯ̥i̥ desɯ̥] Die winkel is heel goedkoop.
彼女は本当に素晴らしいです。 (kanojo wa hontōni subarashii desu.) [ka̠no̞d͡ʒo̞ wa ho̞nto̞ːni sɯ̥ba̠ɾa̠ɕiː desɯ̥] Zij is echt geweldig.
それはちょっと難しいです。 (sore wa chotto muzukashii desu.) [so̞ɾe̞ wa t͡ɕo̞t̚to̞ mu̥zɯ̥ka̠ɕiː desɯ̥] Dat is een beetje moeilijk.
おいしい! (oishii!) [o̞iɕiː] Heerlijk!
わあ、すごく大きい! (wā, sugoku ōkii!) [wa̠ː su̥ɡo̞kɯ̥ o̞ːkiː] Wauw, dat is heel groot!
彼はめちゃくちゃ疲れている。 (kare wa mechakucha tsukarete iru.) [ka̠ɾe̞ wa me̞t͡ɕa̠kɯ̥t͡ɕa̠ tsɯ̥ka̠ɾe̞te̞ iɾɯ̥] Hij is echt uitgeput.
それははっきり言ってください。 (sore wa hakkiri itte kudasai.) [so̞ɾe̞ wa ha̠kkiɾʲi it̚e̞ kɯ̥da̠sai] Zeg dat alsjeblieft duidelijk.
今日はとても暑いです。 (kyō wa totemo atsui desu.) [kʲo̞ː wa to̞te̞mo a̠tsɯ̥i̥ desɯ̥] Het is vandaag heel warm.

Oefeningen[edit | edit source]

Laten we nu een paar oefeningen doen om je kennis van uitroepen en bijwoorden te versterken.

Oefening 1: Vul de lege plekken in[edit | edit source]

Vul de lege plekken in met de juiste uitroep of bijwoord.

1. このケーキは______! (kono kēki wa ______!) - Deze taart is ______!

2. 彼は______速く走っている。 (kare wa ______ hayaku hashitte iru.) - Hij rent ______ snel.

3. あの映画は______面白かった。 (ano eiga wa ______ omoshirokatta.) - Die film was ______ leuk.

Oefening 2: Vertaal naar het Japans[edit | edit source]

Vertaal de volgende zinnen naar het Japans.

1. Wauw, dat is geweldig!

2. Het is echt heel duur.

3. Hij is super aardig.

Oefening 3: Schrijf een zin[edit | edit source]

Schrijf een zin waarin je een uitroep en een bijwoord gebruikt om je gevoelens uit te drukken.

Oplossingen voor de oefeningen[edit | edit source]

Oplossingen voor oefening 1[edit | edit source]

1. すごい! (sugoi!) - Geweldig!

2. めっちゃ (meccha) - Super

3. とても (totemo) - Heel leuk

Oplossingen voor oefening 2[edit | edit source]

1. わあ、それはすごい! (wā, sore wa sugoi!) - Wauw, dat is geweldig!

2. それは本当に高いです。 (sore wa hontōni takai desu.) - Het is echt heel duur.

3. 彼はめっちゃ優しいです。 (kare wa meccha yasashii desu.) - Hij is super aardig.

Oplossingen voor oefening 3[edit | edit source]

Antwoorden kunnen variëren, maar een voorbeeld zou kunnen zijn:

  • わあ、これは本当に面白い本です! (wā, kore wa hontōni omoshiroi hon desu!) - Wauw, dit is echt een leuk boek!

Met deze oefeningen heb je nu een goed begrip van hoe je uitroepen en bijwoorden kunt gebruiken om je communicatie in het Japans te versterken. Blijf oefenen en experimenteer met verschillende combinaties om je vaardigheid verder te ontwikkelen!

Inhoudsopgave - Japanse cursus 0 tot A1[edit source]


Hiragana-basisprincipes


Begroetingen en introducties


Geografie en geschiedenis


Bijvoeglijke naamwoorden en bijwoorden


Familie en sociale relaties


Religie en filosofie


Deeltjes en voegwoorden


Reizen en toerisme


Onderwijs en wetenschap


Voorzetsels en uitroepen


Kunst en media


Politiek en samenleving


Andere lessen[edit | edit source]