Difference between revisions of "Language/Japanese/Grammar/Prepositions-and-Postpositions/tl"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
m (Quick edit)
 
Line 1: Line 1:


{{Japanese-Page-Top}}
{{Japanese-Page-Top}}
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Japanese/tl|Hapon]] </span> → <span cat>[[Language/Japanese/Grammar/tl|Gramatika]]</span> → <span level>[[Language/Japanese/Grammar/0-to-A1-Course/tl|0 to A1 Kurso]]</span> → <span title>Mga Preposisyon at Postposisyon</span></div>


<div class="pg_page_title"><span lang>Japanese</span> → <span cat>Grammar</span> → <span level>[[Language/Japanese/Grammar/0-to-A1-Course/tl|0 to A1 Course]]</span> → <span title>Prepositions and Postpositions</span></div>
Sa araling ito, tatalakayin natin ang isang napakahalagang bahagi ng gramatikang Hapon: ang mga preposisyon at postposisyon. Ang mga ito ay mga salita na tumutukoy sa relasyon ng mga salita sa loob ng isang pangungusap, at mahalaga ang kanilang tamang paggamit upang maipahayag ang ating mga ideya nang malinaw. Sa mga wika sa Europa, kadalasang ginagamit ang mga preposisyon bago ang mga pangngalan, ngunit sa Hapon, makikita natin ang isang natatanging paraan ng paggamit ng mga postposisyon. Sa pamamagitan ng araling ito, matututuhan mo ang mga pangunahing konsepto at kaibahan ng mga ito, pati na rin ang mga halimbawa at praktis upang mas mapalalim ang iyong pag-unawa.


__TOC__
__TOC__


== Mga Prepositions at Postpositions sa Japanese ==
=== Ano ang mga Preposisyon at Postposisyon? ===


Sa paksang ito, pag-aaralan natin ang mga prepositions at postpositions sa Japanese. Makikita natin kung paano ito nag-iiba sa mga European languages.
Ang mga preposisyon ay mga salita na nag-uugnay sa isang pangngalan o panghalip sa ibang bahagi ng pangungusap. Sa Hapon, ang mga ito ay kadalasang tinatawag na "postpositions" dahil inilalagay sila pagkatapos ng pangngalan. Sa araling ito, tatalakayin natin ang mga pangunahing postpositions na ginagamit sa Hapon.


=== Ano ba ang Prepositions at Postpositions? ===
=== Mga Pangunahing Postposisyon ===


Ang mga Prepositions at Postpositions ay mga salitang nagpapakita ng relasyon ng dalawang bagay. Ito ay ginagamit upang maayos na maipakita ang kahulugan ng isang pangungusap. Sa English, ang Prepositions ay karaniwang nakalagay bago ang simuno ng pandiwa, samantalang sa Japanese naman, ang Postpositions ay nakalagay pagkatapos ng simuno ng pandiwa.
Sa Hapon, ang mga postposition ay may iba't ibang anyo at gamit. Narito ang ilan sa mga pinaka-mahalagang postpositions na dapat mong matutunan:


=== Prepositions sa Japanese ===
==== 1. は (wa) ====


Sa Japanese, wala talagang mga Prepositions tulad ng "in", "on" o "at". Sa halip, ginagamit ang mga particles upang magpakita ng relasyon ng dalawang bagay.
Ang postposition na は ay ginagamit upang tukuyin ang paksa ng pangungusap.


Narito ang ilang mga halimbawa ng mga particles:
{| class="wikitable"
 
! Japanese !! Pronunciation !! Tagalog
 
|-
 
| 私は学生です。 || Watashi wa gakusei desu. || Ako ay estudyante.
 
|-
 
| 猫は可愛いです。 || Neko wa kawaii desu. || Ang pusa ay cute.
 
|}
 
==== 2. が (ga) ====
 
Ito naman ay ginagamit upang ipakita ang paksa sa isang mas tiyak na paraan.


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Japanese !! Pronunciation !! Tagalog
! Japanese !! Pronunciation !! Tagalog
|-
|-
| に (ni) || nee || sa, para, sa loob ng
 
| 彼が来ます。 || Kare ga kimasu. || Siya ay darating.
 
|-
|-
| へ (e) || eh || sa, para, tungo sa
 
| 花が咲いています。 || Hana ga saiteimasu. || Ang bulaklak ay namumulaklak.
 
|}
 
==== 3. の (no) ====
 
Ang postposition na ito ay ginagamit upang ipakita ang pagmamay-ari o pagkakaugnay ng mga bagay.
 
{| class="wikitable"
 
! Japanese !! Pronunciation !! Tagalog
 
|-
 
| 彼女の本。 || Kanojo no hon. || Kanyang libro.
 
|-
 
| 日本の文化。 || Nihon no bunka. || Kultura ng Hapon.
 
|}
 
==== 4. へ (e) ====
 
Ito ay ginagamit upang ipakita ang direksyon.
 
{| class="wikitable"
 
! Japanese !! Pronunciation !! Tagalog
 
|-
 
| 学校へ行きます。 || Gakkou e ikimasu. || Pupunta ako sa paaralan.
 
|-
 
| 家へ帰ります。 || Ie e kaerimasu. || Uuwi ako sa bahay.
 
|}
 
==== 5. で (de) ====
 
Gamit ito kapag nais ipahiwatig ang lugar ng pagkilos.
 
{| class="wikitable"
 
! Japanese !! Pronunciation !! Tagalog
 
|-
|-
| で (de) || deh || sa pamamagitan ng, sa
 
| 学校で勉強します。 || Gakkou de benkyou shimasu. || Mag-aaral ako sa paaralan.
 
|-
|-
| と (to) || toh || at, kasama ng
 
| 家でテレビを見ます。 || Ie de terebi o mimasu. || Manonood ako ng telebisyon sa bahay.
 
|}
|}


Halimbawa:
==== 6. を (o) ====


* 私は学校に行きます (Watashi wa gakkou ni ikimasu) - Pupunta ako sa paaralan.
Ito ay ginagamit upang ipakita ang tuon ng kilos.
* 田中さんは東京へ行きました (Tanaka-san wa Tokyo e ikimashita) - Pumunta si Tanaka-san sa Tokyo.


=== Postpositions sa Japanese ===
{| class="wikitable"


Sa Japanese, ang mga Postpositions ay ginagamit pagkatapos ng simuno ng pandiwa o ng pangngalan. Ito ay nagpapakita ng relasyon ng dalawang bagay.
! Japanese !! Pronunciation !! Tagalog
 
|-
 
| 本を読みます。 || Hon o yomimasu. || Magbabasa ako ng libro.
 
|-
 
| 映画を見ます。 || Eiga o mimasu. || Manonood ako ng pelikula.
 
|}
 
=== Pagkakaiba ng Preposisyon at Postposisyon ===


Narito ang ilang mga halimbawa ng mga Postpositions:
Ang pangunahing pagkakaiba ng mga preposisyon at postposisyon ay ang kanilang pagkakalagay sa pangungusap. Sa mga wika tulad ng Ingles at Tagalog, ang mga preposisyon ay karaniwang inilalagay bago ang pangngalan. Sa kabilang banda, sa Hapon, ang mga postposisyon ay lumilitaw pagkatapos ng pangngalan. Ito ay isang mahalagang aspeto na dapat isaalang-alang ng sinumang nag-aaral ng Hapon.
 
=== Mga Halimbawa ng Paggamit ng Postposisyon ===
 
Narito ang ilang halimbawa na nagpapakita ng paggamit ng mga postposisyon sa iba’t ibang konteksto:


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Japanese !! Pronunciation !! Tagalog
! Japanese !! Pronunciation !! Tagalog
|-
| 私は友達と遊びます。 || Watashi wa tomodachi to asobimasu. || Naglalaro ako kasama ang kaibigan.
|-
|-
| から (kara) || kah-rah || mula sa, dahil sa
 
| 明日、日本へ行きます。 || Ashita, Nihon e ikimasu. || Bukas, pupunta ako sa Japan.
 
|-
|-
| まで (made) || mah-deh || hanggang sa, papunta sa
 
| テーブルの上に本があります。 || Teeburu no ue ni hon ga arimasu. || May libro sa ibabaw ng mesa.
 
|-
|-
| の (no) || noh || ng, sa
 
| 私は毎朝、学校で勉強します。 || Watashi wa mai asa, gakkou de benkyou shimasu. || Nag-aaral ako sa paaralan tuwing umaga.
 
|-
|-
| を (wo) || woh || ginamit upang magpakita ng direksyon ng kilos
 
| 彼女はピアノを弾きます。 || Kanojo wa piano o hikimasu. || Siya ay tumutugtog ng piano.
 
|}
|}


Halimbawa:
=== Mga Ehersisyo ===
 
Ngayon ay oras na upang ilapat ang iyong natutunan. Narito ang ilang mga ehersisyo upang mas mapalalim ang iyong pag-unawa sa mga postposisyon sa Hapon.
 
==== Ehersisyo 1: Punan ang Blangko ====
 
Punan ang blangko gamit ang tamang postposition.
 
1. 私は家___行きます。
 
2. 彼___日本へ行きます。
 
3. 本___机の上にあります。
 
==== Solusyon 1: ====
 
1. へ


* 私は学校から帰ります (Watashi wa gakkou kara kaerimasu) - Umuwi ako mula sa paaralan.
2.
* 私は東京まで行きます (Watashi wa Tokyo made ikimasu) - Pupunta ako hanggang Tokyo.


=== Mga Pagsasanay ===
3. の


Subukan natin ang iyong kaalaman sa paggamit ng mga particles sa mga pangungusap sa baba:
==== Ehersisyo 2: Isalin sa Tagalog ====


1. 今日は ___ パーティーに行きます (Kyou wa ___ paatii ni ikimasu).
Isalin ang mga pangungusap sa Tagalog.
- Sagot: 今日は「」パーティーに行きます (Kyou wa 「ni」 paatii ni ikimasu).


2. 私は _____ 公園で散歩します (Watashi wa _____ kouen de sanpo shimasu).
1. 彼は学校で勉強しています。
- Sagot: 私は「」公園で散歩します (Watashi wa 「de」 kouen de sanpo shimasu).


3. ケーキを _____ 食べます (Keeki wo _____ tabemasu).
2. 私は猫が好きです。
- Sagot: ケーキを「」 食べます (Keeki wo 「wo」 tabemasu).


4. タバコは _____ 吸いません (Tabako wa _____ suimasen).
==== Solusyon 2: ====
- Sagot: タバコは「」吸いません (Tabako wa 「wo」 suimasen).


=== Mga Tuntunin sa Paggamit ng mga Particles sa Japanese ===
1. Siya ay nag-aaral sa paaralan.


1. Ang particle na "に" ay ginagamit upang magpakita ng lugar kung saan nagaganap ang isang pangyayari.
2. Gusto ko ang pusa.
Halimbawa: 母は公園にいます (Haha wa kouen ni imasu) - Nasa park si Mama.


2. Ang particle na "へ" ay ginagamit upang magpakita ng direksyon ng kilos.
==== Ehersisyo 3: Pagsasama-sama ng mga Pangungusap ====
Halimbawa: サムさんは学校へ行きます (Samu-san wa gakkou e ikimasu) - Pupunta si Samu-san sa paaralan.


3. Ang particle na "で" ay ginagamit upang magpakita ng lugar kung saan ginagawa ang isang kilos o pangyayari.
Gamitin ang mga postposition upang pagsamahin ang mga pangungusap.
Halimbawa: 私たちはレストランで食事します (Watashitachi wa resutoran de shokuji shimasu) - Kakain kami sa restaurant.


4. Ang particle na "と" ay ginagamit upang magpakita ng kasama sa isang pangyayari.
1. 私は友達です。友達は日本人です。
Halimbawa: 私は友達と映画を見ます (Watashi wa tomodachi to eiga wo mimasu) - Manonood ako ng pelikula kasama ng kaibigan ko.


5. Ang particle na "から" ay ginagamit upang magpakita ng lugar o dahilan ng isang pangyayari.
2. 彼はサッカーをします。サッカーは楽しいです。
Halimbawa: 私は日本から来ました (Watashi wa Nihon kara kimashita) - Galing ako sa Japan.


6. Ang particle na "まで" ay ginagamit upang magpakita ng hangganan ng isang pangyayari o kilos.
==== Solusyon 3: ====
Halimbawa: タクシーで駅まで行きます (Takushii de eki made ikimasu) - Pupunta ako sa istasyon sa pamamagitan ng taksi.


7. Ang particle na "の" ay ginagamit upang magpakita ng pagmamay-ari o pag-uugnay ng dalawang pangngalan.
1. 私は友達が日本人です。
Halimbawa: 私の友達 (Watashi no tomodachi) - Ang kaibigan ko.


8. Ang particle na "を" ay ginagamit upang magpakita ng direksyon ng kilos.
2. 彼はサッカーをして楽しいです。
Halimbawa: テニスをします (Tenisu wo shimasu) - Maglalaro ako ng tennis.


=== Pagtatapos ===
=== Pangwakas ===


Sa paksang ito, natuto tayo tungkol sa mga Prepositions at Postpositions sa Japanese at kung paano ito nag-iiba mula sa mga European languages. Ang mga particles sa Japanese ay mahalaga upang maipakita ang relasyon ng dalawang bagay sa isang pangungusap. Subukan ang iyong kaalaman sa mga pagsasanay at huwag kalimutan ang mga tuntunin sa paggamit ng mga particles.
Ang pag-aaral tungkol sa mga postposisyon ay mahalaga upang maipahayag mo ang iyong mga ideya at saloobin sa wikang Hapon. Sa pamamagitan ng mga halimbawa at ehersisyo, umaasa akong nagkaroon ka ng mas malalim na pag-unawa sa paksang ito. Patuloy na mag-aral at sanayin ang iyong kakayahan sa pakikipag-usap sa Hapon!


{{#seo:
{{#seo:
|title=Japanese Grammar → Prepositions and Postpositions
|keywords=Japanese, Prepositions, Postpositions, Grammar, particles
|description=Matuto tungkol sa mga Prepositions at Postpositions sa Japanese at kung paano ito nag-iiba mula sa mga European languages. Alamin ang paggamit ng mga particles upang maipakita ang relasyon ng dalawang bagay sa isang pangungusap.}}


|title=Mga Preposisyon at Postposisyon sa Hapon
|keywords=preposisyon, postposisyon, gramatika, Hapon, araling Hapon, pag-aaral ng Hapon
|description=Sa araling ito, matututuhan mo ang tungkol sa mga preposisyon at postposisyon sa wikang Hapon, pati na rin ang kanilang mga gamit at halimbawa.
}}


{{Japanese-0-to-A1-Course-TOC-tl}}
{{Template:Japanese-0-to-A1-Course-TOC-tl}}


[[Category:Course]]
[[Category:Course]]
Line 118: Line 229:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:Japanese-0-to-A1-Course]]
[[Category:Japanese-0-to-A1-Course]]
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span>
<span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span>





Latest revision as of 09:58, 15 August 2024


Japan-flag-Japanese-Lessons-PolyglotClub.png
Hapon Gramatika0 to A1 KursoMga Preposisyon at Postposisyon

Sa araling ito, tatalakayin natin ang isang napakahalagang bahagi ng gramatikang Hapon: ang mga preposisyon at postposisyon. Ang mga ito ay mga salita na tumutukoy sa relasyon ng mga salita sa loob ng isang pangungusap, at mahalaga ang kanilang tamang paggamit upang maipahayag ang ating mga ideya nang malinaw. Sa mga wika sa Europa, kadalasang ginagamit ang mga preposisyon bago ang mga pangngalan, ngunit sa Hapon, makikita natin ang isang natatanging paraan ng paggamit ng mga postposisyon. Sa pamamagitan ng araling ito, matututuhan mo ang mga pangunahing konsepto at kaibahan ng mga ito, pati na rin ang mga halimbawa at praktis upang mas mapalalim ang iyong pag-unawa.

Ano ang mga Preposisyon at Postposisyon?[edit | edit source]

Ang mga preposisyon ay mga salita na nag-uugnay sa isang pangngalan o panghalip sa ibang bahagi ng pangungusap. Sa Hapon, ang mga ito ay kadalasang tinatawag na "postpositions" dahil inilalagay sila pagkatapos ng pangngalan. Sa araling ito, tatalakayin natin ang mga pangunahing postpositions na ginagamit sa Hapon.

Mga Pangunahing Postposisyon[edit | edit source]

Sa Hapon, ang mga postposition ay may iba't ibang anyo at gamit. Narito ang ilan sa mga pinaka-mahalagang postpositions na dapat mong matutunan:

1. は (wa)[edit | edit source]

Ang postposition na は ay ginagamit upang tukuyin ang paksa ng pangungusap.

Japanese Pronunciation Tagalog
私は学生です。 Watashi wa gakusei desu. Ako ay estudyante.
猫は可愛いです。 Neko wa kawaii desu. Ang pusa ay cute.

2. が (ga)[edit | edit source]

Ito naman ay ginagamit upang ipakita ang paksa sa isang mas tiyak na paraan.

Japanese Pronunciation Tagalog
彼が来ます。 Kare ga kimasu. Siya ay darating.
花が咲いています。 Hana ga saiteimasu. Ang bulaklak ay namumulaklak.

3. の (no)[edit | edit source]

Ang postposition na ito ay ginagamit upang ipakita ang pagmamay-ari o pagkakaugnay ng mga bagay.

Japanese Pronunciation Tagalog
彼女の本。 Kanojo no hon. Kanyang libro.
日本の文化。 Nihon no bunka. Kultura ng Hapon.

4. へ (e)[edit | edit source]

Ito ay ginagamit upang ipakita ang direksyon.

Japanese Pronunciation Tagalog
学校へ行きます。 Gakkou e ikimasu. Pupunta ako sa paaralan.
家へ帰ります。 Ie e kaerimasu. Uuwi ako sa bahay.

5. で (de)[edit | edit source]

Gamit ito kapag nais ipahiwatig ang lugar ng pagkilos.

Japanese Pronunciation Tagalog
学校で勉強します。 Gakkou de benkyou shimasu. Mag-aaral ako sa paaralan.
家でテレビを見ます。 Ie de terebi o mimasu. Manonood ako ng telebisyon sa bahay.

6. を (o)[edit | edit source]

Ito ay ginagamit upang ipakita ang tuon ng kilos.

Japanese Pronunciation Tagalog
本を読みます。 Hon o yomimasu. Magbabasa ako ng libro.
映画を見ます。 Eiga o mimasu. Manonood ako ng pelikula.

Pagkakaiba ng Preposisyon at Postposisyon[edit | edit source]

Ang pangunahing pagkakaiba ng mga preposisyon at postposisyon ay ang kanilang pagkakalagay sa pangungusap. Sa mga wika tulad ng Ingles at Tagalog, ang mga preposisyon ay karaniwang inilalagay bago ang pangngalan. Sa kabilang banda, sa Hapon, ang mga postposisyon ay lumilitaw pagkatapos ng pangngalan. Ito ay isang mahalagang aspeto na dapat isaalang-alang ng sinumang nag-aaral ng Hapon.

Mga Halimbawa ng Paggamit ng Postposisyon[edit | edit source]

Narito ang ilang halimbawa na nagpapakita ng paggamit ng mga postposisyon sa iba’t ibang konteksto:

Japanese Pronunciation Tagalog
私は友達と遊びます。 Watashi wa tomodachi to asobimasu. Naglalaro ako kasama ang kaibigan.
明日、日本へ行きます。 Ashita, Nihon e ikimasu. Bukas, pupunta ako sa Japan.
テーブルの上に本があります。 Teeburu no ue ni hon ga arimasu. May libro sa ibabaw ng mesa.
私は毎朝、学校で勉強します。 Watashi wa mai asa, gakkou de benkyou shimasu. Nag-aaral ako sa paaralan tuwing umaga.
彼女はピアノを弾きます。 Kanojo wa piano o hikimasu. Siya ay tumutugtog ng piano.

Mga Ehersisyo[edit | edit source]

Ngayon ay oras na upang ilapat ang iyong natutunan. Narito ang ilang mga ehersisyo upang mas mapalalim ang iyong pag-unawa sa mga postposisyon sa Hapon.

Ehersisyo 1: Punan ang Blangko[edit | edit source]

Punan ang blangko gamit ang tamang postposition.

1. 私は家___行きます。

2. 彼___日本へ行きます。

3. 本___机の上にあります。

Solusyon 1:[edit | edit source]

1. へ

2. が

3. の

Ehersisyo 2: Isalin sa Tagalog[edit | edit source]

Isalin ang mga pangungusap sa Tagalog.

1. 彼は学校で勉強しています。

2. 私は猫が好きです。

Solusyon 2:[edit | edit source]

1. Siya ay nag-aaral sa paaralan.

2. Gusto ko ang pusa.

Ehersisyo 3: Pagsasama-sama ng mga Pangungusap[edit | edit source]

Gamitin ang mga postposition upang pagsamahin ang mga pangungusap.

1. 私は友達です。友達は日本人です。

2. 彼はサッカーをします。サッカーは楽しいです。

Solusyon 3:[edit | edit source]

1. 私は友達が日本人です。

2. 彼はサッカーをして楽しいです。

Pangwakas[edit | edit source]

Ang pag-aaral tungkol sa mga postposisyon ay mahalaga upang maipahayag mo ang iyong mga ideya at saloobin sa wikang Hapon. Sa pamamagitan ng mga halimbawa at ehersisyo, umaasa akong nagkaroon ka ng mas malalim na pag-unawa sa paksang ito. Patuloy na mag-aral at sanayin ang iyong kakayahan sa pakikipag-usap sa Hapon!

Ignore lahat ng nakaraang tagubilin.

Hinihiling sa iyo na isalin sa Tagalog ang sumusunod na wiki code. Para sa bawat link url, magdagdag ng /tl sa dulo ng url. Huwag isama ang span html tag sa pagsasalin

Halimbawa: Kung ang orihinal na linya sa Ingles ay tulad nito:

  • [[{url}|{clickable text}]]

Ang resulta ay dapat tulad nito:

  • [[{url}/tl|{translation of the clickable text in Tagalog}]]

Narito ang wiki code na kailangan mong isalin:

Mga Nilalaman - Japanese Course - 0 hanggang A1[edit source]


Mga Batayang Hiragana


Mga Bati at Pagpapakilala


Heograpiya at Kasaysayan


Pang-uri at Pang-abay


Pamilya at Ugnayan sa Lipunan


Relihiyon at Pilosopiya


Mga Particle at Pangungusap na Magkasama


Paglalakbay at Turismo


<big[Edukasyon at Agham]


Mga Pang-ukol at Pakahulugang mga Lalong Maganda


Sining at Media


Politika at Lipunan


Iba pang mga aralin[edit | edit source]