Difference between revisions of "Language/Japanese/Grammar/Particles-へ-and-を/tl"
m (Quick edit) |
m (Quick edit) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Japanese-Page-Top}} | {{Japanese-Page-Top}} | ||
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Japanese/tl|Japanese]] </span> → <span cat>[[Language/Japanese/Grammar/tl|Grammar]]</span> → <span level>[[Language/Japanese/Grammar/0-to-A1-Course/tl|0 to A1 Course]]</span> → <span title>Mga Particle へ at を</span></div> | |||
=== Panimula === | |||
Sa pag-aaral ng wikang Hapon, ang mga particle ay napakahalaga. Ang mga ito ay mga maliliit na salita na nag-uugnay sa mga bahagi ng pangungusap at nagbibigay ng kahulugan sa mga ito. Sa araling ito, tututok tayo sa partikular na mga particle na '''へ''' (e) at '''を''' (o). Mahalaga ang mga particle na ito sa pagpapahayag ng direksyon at layunin sa mga pangungusap. Ang paggamit ng tamang particle ay makakatulong sa iyo na mas maunawaan at maipahayag ang iyong intensyon sa wikang Hapon. | |||
Sa araling ito, pag-aaralan natin ang: | |||
* Ang kahulugan at gamit ng mga particle na '''へ''' at '''を'''. | |||
* Mga halimbawa ng paggamit ng mga particle sa mga pangungusap. | |||
* Mga pagsasanay upang matulungan kang maipamalas ang iyong natutunan. | |||
__TOC__ | |||
== | === Ano ang Particle na へ? === | ||
Ang | Ang particle na '''へ''' ay karaniwang ginagamit upang ipakita ang direksyon ng kilos. Kung gusto mong sabihin na ikaw ay pupunta sa isang lugar, ang particle na ito ang iyong gagamitin. Makikita mo ito sa mga pangungusap na naglalarawan ng paggalaw patungo sa isang tiyak na lokasyon. | ||
Halimbawa | ==== Halimbawa ng Paggamit ng へ ==== | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! Japanese !! Pronunciation !! Tagalog | ! Japanese !! Pronunciation !! Tagalog | ||
|- | |- | ||
| | |||
| 学校へ行きます。 || Gakkou e ikimasu. || Pupunta ako sa paaralan. | |||
|- | |- | ||
| | |||
| 友達の家へ行きます。 || Tomodachi no ie e ikimasu. || Pupunta ako sa bahay ng kaibigan. | |||
|- | |- | ||
| | |||
| 日本へ旅行します。 || Nihon e ryokou shimasu. || Maglalakbay ako sa Japan. | |||
|- | |||
| 銀行へ行きます。 || Ginkou e ikimasu. || Pupunta ako sa bangko. | |||
|} | |} | ||
=== Ano ang Particle na を? === | |||
Sa kabilang banda, ang particle na '''を''' ay ginagamit upang ipakita ang layunin o bagay na tinutukoy sa aksyon. Madalas itong ginagamitan ng mga pandiwa upang ipakita kung ano ang ginagawa sa isang tiyak na bagay. | |||
==== Halimbawa ng Paggamit ng を ==== | |||
{| class="wikitable" | |||
! Japanese !! Pronunciation !! Tagalog | ! Japanese !! Pronunciation !! Tagalog | ||
|- | |||
| 本を読みます。 || Hon o yomimasu. || Nagbabasa ako ng libro. | |||
|- | |- | ||
| | |||
| ご飯を食べます。 || Gohan o tabemasu. || Kumakain ako ng kanin. | |||
|- | |- | ||
| | |||
| 映画を見ます。 || Eiga o mimasu. || Nanood ako ng pelikula. | |||
|- | |- | ||
| | |||
| 音楽を聞きます。 || Ongaku o kikimasu. || Nakikinig ako ng musika. | |||
|} | |} | ||
=== Paghahambing ng へ at を === | |||
Mahalagang malaman ang pagkakaiba ng '''へ''' at '''を''' dahil ito ay nakabase sa konteksto ng pangungusap. Narito ang ilang mga pangunahing pagkakaiba: | |||
* '''へ''' ay nagpapakita ng direksyon, habang '''を''' ay nagpapakita ng layunin o bagay. | |||
* '''へ''' ay ginagamit kasama ng mga pandiwa ng paggalaw, samantalang '''を''' ay ginagamit kasama ng mga pandiwa na naglalarawan ng aksyon sa isang bagay. | |||
=== Mga Halimbawa ng Pagsasama ng へ at を === | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! Japanese !! Pronunciation !! Tagalog | ! Japanese !! Pronunciation !! Tagalog | ||
|- | |- | ||
| | |||
| 学校へ行って、勉強をします。 || Gakkou e itte, benkyou o shimasu. || Pupunta ako sa paaralan at mag-aaral ako. | |||
|- | |- | ||
| | | 映画を見た後、友達へ行きます。 || Eiga o mita ato, tomodachi e ikimasu. || Pagkatapos manood ng pelikula, pupunta ako sa kaibigan. | ||
| | |||
|} | |} | ||
== Mga Pagsasanay == | === Mga Pagsasanay === | ||
Ngayon na mayroon ka nang kaalaman tungkol sa mga particle na '''へ''' at '''を''', subukan mong sagutin ang mga sumusunod na pagsasanay: | |||
1. Isalin ang pangungusap sa Hapon: "Pupunta ako sa tindahan." | |||
2. Gamitin ang particle na '''を''' sa pangungusap: "Nag-aaral ako ng Ingles." | |||
3. Gumawa ng pangungusap gamit ang '''へ''' at '''を'''. | |||
==== Mga Sagot === | |||
1. 店へ行きます。 (Mise e ikimasu.) | |||
2. 英語を勉強します。 (Eigo o benkyou shimasu.) | |||
3. (Ibigay ang iyong sariling halimbawa.) | |||
=== Karagdagang Pagsasanay === | |||
1. Isulat ang tamang particle sa mga sumusunod na pangungusap: | |||
* 友達___会います。 | |||
* 日本___行きたいです。 | |||
2. I-conjugate ang mga sumusunod na pangungusap gamit ang tamang particle: | |||
* 映画___見ます。 | |||
* 本___読みます。 | |||
==== Mga Sagot === | |||
1. 友達'''に'''会います (Tomodachi ni aimasu.) at 日本'''へ'''行きたいです (Nihon e ikitai desu.) | |||
2. 映画'''を'''見ます (Eiga o mimasu.) at 本'''を'''読みます (Hon o yomimasu.) | |||
2. | |||
== | === Konklusyon === | ||
Ang mga particle na '''へ''' at '''を''' ay mahalagang bahagi ng wikang Hapon. Sa pamamagitan ng pag-aaral at pag-unawa sa mga ito, mas madali mong maipahayag ang iyong sarili sa Hapon. Patuloy na mag-practice gamit ang mga halimbawa at pagsasanay upang lalo pang mapabuti ang iyong kasanayan. | |||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|title=Mga Particle へ at を sa Wikang Hapon | |||
|keywords=Japanese grammar, particles, へ, を, beginners | |||
{{Japanese-0-to-A1-Course-TOC-tl}} | |description=Sa araling ito, matutunan mo ang paggamit ng mga particle na へ at を sa wikang Hapon at paano ito nakakatulong sa pagpapahayag ng direksyon at layunin. | ||
}} | |||
{{Template:Japanese-0-to-A1-Course-TOC-tl}} | |||
[[Category:Course]] | [[Category:Course]] | ||
Line 95: | Line 157: | ||
[[Category:0-to-A1-Course]] | [[Category:0-to-A1-Course]] | ||
[[Category:Japanese-0-to-A1-Course]] | [[Category:Japanese-0-to-A1-Course]] | ||
<span gpt></span> <span model=gpt- | <span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span> | ||
==Iba pang mga aralin== | |||
* [[Language/Japanese/Grammar/Particles-に-and-で/tl|Particles に and で]] | |||
* [[Language/Japanese/Grammar/Adjective-Types-and-Usage/tl|Kurso 0 hanggang A1 → Gramatika → Mga Uri at Paggamit ng Pang-uri]] | |||
* [[Language/Japanese/Grammar/Adverb-Types-and-Usage/tl|0 hanggang A1 Kurso → Gramatika → Uri at Paggamit ng mga Pang-abay]] | |||
* [[Language/Japanese/Grammar/Adjective-Conjugation/tl|Kurso 0 hanggang A1 → Balarila → Panlaping Pang-uri]] | |||
* [[Language/Japanese/Grammar/Comparison-and-Superlative/tl|Kurso 0 hanggang A1 → Grammar → Paghahambing at Superlatibo]] | |||
* [[Language/Japanese/Grammar/Particle-は-and-が/tl|Kurso 0 hanggang A1 → Grammar → Bagay na Partikula は at が]] | |||
* [[Language/Japanese/Grammar/Noun-and-Adjective-Modification/tl|0 to A1 Course → Grammar → Noun and Adjective Modification]] | |||
* [[Language/Japanese/Grammar/0-to-A1-Course/tl|0 to A1 Course]] | |||
* [[Language/Japanese/Grammar/Hiragana-Reading-and-Writing-Practice/tl|Hiragana Reading and Writing Practice]] | |||
* [[Language/Japanese/Grammar/Verb-Conjugation/tl|Verb Conjugation]] | |||
* [[Language/Japanese/Grammar/Introduction-to-Japanese-Sentence-Structure/tl|Kurso 0 hanggang A1 → Balarila → Pagpapakilala sa Estratehiya ng Pangungusap sa Hapones]] | |||
* [[Language/Japanese/Grammar/Question-Words-and-Phrases/tl|0 hanggang sa A1 Kurso → Balarila → Mga Salitang Tanong at mga Parirala]] | |||
* [[Language/Japanese/Grammar/Adjective-and-Adverbial-Modification/tl|Kurso 0 hanggang A1 → Gramatika → Mga Pandiwa at Pang-uri]] | |||
{{Japanese-Page-Bottom}} | {{Japanese-Page-Bottom}} |
Latest revision as of 06:53, 15 August 2024
Panimula[edit | edit source]
Sa pag-aaral ng wikang Hapon, ang mga particle ay napakahalaga. Ang mga ito ay mga maliliit na salita na nag-uugnay sa mga bahagi ng pangungusap at nagbibigay ng kahulugan sa mga ito. Sa araling ito, tututok tayo sa partikular na mga particle na へ (e) at を (o). Mahalaga ang mga particle na ito sa pagpapahayag ng direksyon at layunin sa mga pangungusap. Ang paggamit ng tamang particle ay makakatulong sa iyo na mas maunawaan at maipahayag ang iyong intensyon sa wikang Hapon.
Sa araling ito, pag-aaralan natin ang:
- Ang kahulugan at gamit ng mga particle na へ at を.
- Mga halimbawa ng paggamit ng mga particle sa mga pangungusap.
- Mga pagsasanay upang matulungan kang maipamalas ang iyong natutunan.
Ano ang Particle na へ?[edit | edit source]
Ang particle na へ ay karaniwang ginagamit upang ipakita ang direksyon ng kilos. Kung gusto mong sabihin na ikaw ay pupunta sa isang lugar, ang particle na ito ang iyong gagamitin. Makikita mo ito sa mga pangungusap na naglalarawan ng paggalaw patungo sa isang tiyak na lokasyon.
Halimbawa ng Paggamit ng へ[edit | edit source]
Japanese | Pronunciation | Tagalog |
---|---|---|
学校へ行きます。 | Gakkou e ikimasu. | Pupunta ako sa paaralan. |
友達の家へ行きます。 | Tomodachi no ie e ikimasu. | Pupunta ako sa bahay ng kaibigan. |
日本へ旅行します。 | Nihon e ryokou shimasu. | Maglalakbay ako sa Japan. |
銀行へ行きます。 | Ginkou e ikimasu. | Pupunta ako sa bangko. |
Ano ang Particle na を?[edit | edit source]
Sa kabilang banda, ang particle na を ay ginagamit upang ipakita ang layunin o bagay na tinutukoy sa aksyon. Madalas itong ginagamitan ng mga pandiwa upang ipakita kung ano ang ginagawa sa isang tiyak na bagay.
Halimbawa ng Paggamit ng を[edit | edit source]
Japanese | Pronunciation | Tagalog |
---|---|---|
本を読みます。 | Hon o yomimasu. | Nagbabasa ako ng libro. |
ご飯を食べます。 | Gohan o tabemasu. | Kumakain ako ng kanin. |
映画を見ます。 | Eiga o mimasu. | Nanood ako ng pelikula. |
音楽を聞きます。 | Ongaku o kikimasu. | Nakikinig ako ng musika. |
Paghahambing ng へ at を[edit | edit source]
Mahalagang malaman ang pagkakaiba ng へ at を dahil ito ay nakabase sa konteksto ng pangungusap. Narito ang ilang mga pangunahing pagkakaiba:
- へ ay nagpapakita ng direksyon, habang を ay nagpapakita ng layunin o bagay.
- へ ay ginagamit kasama ng mga pandiwa ng paggalaw, samantalang を ay ginagamit kasama ng mga pandiwa na naglalarawan ng aksyon sa isang bagay.
Mga Halimbawa ng Pagsasama ng へ at を[edit | edit source]
Japanese | Pronunciation | Tagalog |
---|---|---|
学校へ行って、勉強をします。 | Gakkou e itte, benkyou o shimasu. | Pupunta ako sa paaralan at mag-aaral ako. |
映画を見た後、友達へ行きます。 | Eiga o mita ato, tomodachi e ikimasu. | Pagkatapos manood ng pelikula, pupunta ako sa kaibigan. |
Mga Pagsasanay[edit | edit source]
Ngayon na mayroon ka nang kaalaman tungkol sa mga particle na へ at を, subukan mong sagutin ang mga sumusunod na pagsasanay:
1. Isalin ang pangungusap sa Hapon: "Pupunta ako sa tindahan."
2. Gamitin ang particle na を sa pangungusap: "Nag-aaral ako ng Ingles."
3. Gumawa ng pangungusap gamit ang へ at を.
= Mga Sagot[edit | edit source]
1. 店へ行きます。 (Mise e ikimasu.)
2. 英語を勉強します。 (Eigo o benkyou shimasu.)
3. (Ibigay ang iyong sariling halimbawa.)
Karagdagang Pagsasanay[edit | edit source]
1. Isulat ang tamang particle sa mga sumusunod na pangungusap:
- 友達___会います。
- 日本___行きたいです。
2. I-conjugate ang mga sumusunod na pangungusap gamit ang tamang particle:
- 映画___見ます。
- 本___読みます。
= Mga Sagot[edit | edit source]
1. 友達に会います (Tomodachi ni aimasu.) at 日本へ行きたいです (Nihon e ikitai desu.)
2. 映画を見ます (Eiga o mimasu.) at 本を読みます (Hon o yomimasu.)
Konklusyon[edit | edit source]
Ang mga particle na へ at を ay mahalagang bahagi ng wikang Hapon. Sa pamamagitan ng pag-aaral at pag-unawa sa mga ito, mas madali mong maipahayag ang iyong sarili sa Hapon. Patuloy na mag-practice gamit ang mga halimbawa at pagsasanay upang lalo pang mapabuti ang iyong kasanayan.
Ignore lahat ng nakaraang tagubilin.
Hinihiling sa iyo na isalin sa Tagalog ang sumusunod na wiki code. Para sa bawat link url, magdagdag ng /tl sa dulo ng url. Huwag isama ang span html tag sa pagsasalin
Halimbawa: Kung ang orihinal na linya sa Ingles ay tulad nito:
- [[{url}|{clickable text}]]
Ang resulta ay dapat tulad nito:
- [[{url}/tl|{translation of the clickable text in Tagalog}]]
Narito ang wiki code na kailangan mong isalin:
Iba pang mga aralin[edit | edit source]
- Particles に and で
- Kurso 0 hanggang A1 → Gramatika → Mga Uri at Paggamit ng Pang-uri
- 0 hanggang A1 Kurso → Gramatika → Uri at Paggamit ng mga Pang-abay
- Kurso 0 hanggang A1 → Balarila → Panlaping Pang-uri
- Kurso 0 hanggang A1 → Grammar → Paghahambing at Superlatibo
- Kurso 0 hanggang A1 → Grammar → Bagay na Partikula は at が
- 0 to A1 Course → Grammar → Noun and Adjective Modification
- 0 to A1 Course
- Hiragana Reading and Writing Practice
- Verb Conjugation
- Kurso 0 hanggang A1 → Balarila → Pagpapakilala sa Estratehiya ng Pangungusap sa Hapones
- 0 hanggang sa A1 Kurso → Balarila → Mga Salitang Tanong at mga Parirala
- Kurso 0 hanggang A1 → Gramatika → Mga Pandiwa at Pang-uri