Difference between revisions of "Language/Japanese/Vocabulary/Basic-Food-and-Drink-Terminology/sr"
m (Quick edit) |
m (Quick edit) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Japanese-Page-Top}} | {{Japanese-Page-Top}} | ||
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Japanese/sr|Japanski]] </span> → <span cat>[[Language/Japanese/Vocabulary/sr|Rečnik]]</span> → <span level>[[Language/Japanese/Grammar/0-to-A1-Course/sr|0 do A1 Kurs]]</span> → <span title>Osnovni termini hrane i pića</span></div> | |||
Učenje japanskog jezika je putovanje puno uzbuđenja i otkrića. Kada govorimo o Japanu, hrana i piće zauzimaju posebno mesto u kulturi. Razumevanje termina vezanih za hranu i piće ne samo da će vam pomoći u restoranu, već će vas i povezati sa lokalnim običajima i tradicijom. U ovoj lekciji fokusiraćemo se na osnovnu terminologiju hrane i pića, kao i na etiketu koja se praktikuje u japanskim restoranima. Naučićemo kako da naručujemo hranu i piće, kao i da se snalazimo u meniju. | |||
__TOC__ | __TOC__ | ||
== | === Uvod u osnovne termine hrane === | ||
Prvo, hajde da se upoznamo sa nekim osnovnim terminima. U Japanu, hrana nije samo sustavniji deo obroka, već i umetnički izraz. Od tradicionalnih jela kao što su sushi i ramen, do modernih varijacija, japanska kuhinja je raznolika i bogata. Razumevanje ovih termina će vam omogućiti da bolje komunicirate i uživate u japanskoj kuhinji. | |||
{| class="wikitable" | |||
! Japanese !! Pronunciation !! Serbian | |||
|- | |||
| ごはん (ご飯) || gohan || pirinač | |||
|- | |||
| パン || pan || hleb | |||
|- | |||
| 魚 (さかな) || sakana || riba | |||
|- | |||
| 肉 (にく) || niku || meso | |||
|- | |||
| 野菜 (やさい) || yasai || povrće | |||
|- | |||
| フルーツ || furūtsu || voće | |||
|- | |||
| スープ || sūpu || supa | |||
|- | |||
| デザート || dezāto || desert | |||
|- | |||
| お茶 (おちゃ) || ocha || čaj | |||
|- | |||
| ジュース || jūsu || sok | |||
|} | |||
=== | === Uvod u osnovne termine pića === | ||
Osim hrane, piće igra ključnu ulogu u japanskoj kulturi. Bilo da se radi o tradicionalnom čaju ili modernim koktelima, izbor pića može značajno uticati na vaše iskustvo u restoranu. | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! | |||
! Japanese !! Pronunciation !! Serbian | |||
|- | |- | ||
| | |||
| 水 (みず) || mizu || voda | |||
|- | |- | ||
| | |||
| お酒 (おさけ) || osake || alkohol | |||
|- | |- | ||
| | |||
| ビール || bīru || pivo | |||
|- | |- | ||
| | |||
| ワイン || wain || vino | |||
|- | |- | ||
| | |||
| 日本酒 (にほんしゅ) || nihonshu || japansko vino | |||
|- | |- | ||
| | |||
| ウイスキー || uisukī || viski | |||
|- | |- | ||
| | |||
| カクテル || kakuteru || koktel | |||
|- | |- | ||
| | |||
| コーヒー || kōhī || kafa | |||
|- | |- | ||
| | |||
| ミルク || miruku || mleko | |||
|- | |||
| ソーダ || sōda || gazirano piće | |||
|} | |} | ||
=== | === Etiketa u japanskim restoranima === | ||
Kada naručujete hranu i piće u Japanu, važno je poznavati osnovne etičke norme. Evo nekoliko saveta: | |||
* Uvek se zahvalite osoblju kada vam donesu hranu. | |||
* Pre početka obroka, možete reći "いただきます" (itadakimasu), što znači "prihvatam ovu hranu". | |||
* Nakon obroka, recite "ごちそうさまでした" (gochisōsama deshita) kao znak zahvalnosti. | |||
=== Vežbe i praktične situacije === | |||
Sada kada ste upoznati sa osnovnim terminima, vreme je da vežbate! U nastavku su neki vežbi koje će vam pomoći da primenite ono što ste naučili. | |||
==== Vežba 1: Naručivanje hrane ==== | |||
Zamislite da ste u restoranu. Kako biste naručili sledeće: | |||
1. Ramen | |||
2. Sushi | |||
3. Povrće | |||
Rešenje: | |||
* ラーメンをください。 (Rāmen o kudasai.) - Molim vas ramen. | |||
* 寿司をください。 (Sushi o kudasai.) - Molim vas sushi. | |||
* 野菜をください。 (Yasai o kudasai.) - Molim vas povrće. | |||
==== Vežba 2: Pitanja o meniju ==== | |||
Kako biste pitali da li imaju određeno piće: | |||
1. Da li imate pivo? | |||
2. Da li imate čaj? | |||
Rešenje: | |||
* ビールはありますか? (Bīru wa arimasu ka?) - Da li imate pivo? | |||
* お茶はありますか? (Ocha wa arimasu ka?) - Da li imate čaj? | |||
==== Vežba 3: Opisivanje hrane ==== | |||
Kako biste opisali jelo prijatelju: | |||
1. Ovo je ukusno. | |||
2. Ovo je ljuto. | |||
Rešenje: | |||
* これは美味しいです。 (Kore wa oishii desu.) - Ovo je ukusno. | |||
* これは辛いです。 (Kore wa karai desu.) - Ovo je ljuto. | |||
==== Vežba 4: Naručivanje pića ==== | |||
Kako biste naručili sledeće piće: | |||
1. Kafu | |||
2. Sok | |||
Rešenje: | |||
* コーヒーをください。 (Kōhī o kudasai.) - Molim vas kafu. | |||
* ジュースをください。 (Jūsu o kudasai.) - Molim vas sok. | |||
==== Vežba 5: Postavljanje pitanja o hrani ==== | |||
Kako biste postavili pitanje o sastojcima jela? | |||
1. Šta je u ovome? | |||
Rešenje: | |||
* これは何ですか? (Kore wa nan desu ka?) - Šta je ovo? | |||
==== Vežba 6: Izražavanje preferencija ==== | |||
Kako biste rekli šta volite da jedete: | |||
1. Volim sushi. | |||
2. Ne volim povrće. | |||
Rešenje: | |||
* 寿司が好きです。 (Sushi ga suki desu.) - Volim sushi. | |||
* 野菜が嫌いです。 (Yasai ga kirai desu.) - Ne volim povrće. | |||
==== Vežba 7: Naručivanje deserta ==== | |||
Kako biste naručili desert? | |||
1. Molim vas, donesite mi desert. | |||
Rešenje: | |||
* | * デザートをください。 (Dezāto o kudasai.) - Molim vas, donesite mi desert. | ||
=== | ==== Vežba 8: Pitanje o preporukama ==== | ||
Kako biste pitali osoblje o preporukama? | |||
1. Šta biste preporučili? | |||
Rešenje: | |||
* おすすめは何ですか? (Osusume wa nan desu ka?) - Šta biste preporučili? | |||
==== Vežba 9: Postavljanje pitanja o piću ==== | |||
Kako biste pitali da li je piće hladno? | |||
1. Da li je ovo hladno? | |||
Rešenje: | |||
* これは冷たいですか? (Kore wa tsumetai desu ka?) - Da li je ovo hladno? | |||
==== Vežba 10: Izražavanje zahvalnosti ==== | |||
Kako biste zahvalili osoblju nakon obroka? | |||
1. Hvala vam za obrok. | |||
Rešenje: | |||
* 食事をありがとうございました。 (Shokuji o arigatō gozaimashita.) - Hvala vam za obrok. | |||
Kroz ovu lekciju, nadam se da ste stekli osnovno razumevanje termina hrane i pića na japanskom jeziku, kao i osnovne etike u japanskim restoranima. Uživajte u svom učenju i ne zaboravite da praktikujete u stvarnim situacijama! | |||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|title= | |||
|keywords= | |title=Osnovni termini hrane i pića | ||
|description= | |||
|keywords=hrana, piće, japanski, rečnik, osnove, etika, restoran | |||
|description=U ovoj lekciji naučićete osnovnu terminologiju hrane i pića na japanskom jeziku, kao i etiku u japanskim restoranima. | |||
}} | }} | ||
{{Japanese-0-to-A1-Course-TOC-sr}} | {{Template:Japanese-0-to-A1-Course-TOC-sr}} | ||
[[Category:Course]] | [[Category:Course]] | ||
Line 84: | Line 265: | ||
[[Category:0-to-A1-Course]] | [[Category:0-to-A1-Course]] | ||
[[Category:Japanese-0-to-A1-Course]] | [[Category:Japanese-0-to-A1-Course]] | ||
<span gpt></span> <span model=gpt- | <span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span> | ||
==Остале лекције== | |||
* [[Language/Japanese/Vocabulary/Describing-People/sr|Курс од 0 до А1 → Речник → Описивање људи]] | |||
* [[Language/Japanese/Vocabulary/Introducing-Yourself-and-Others/sr|Од 0 до A1 Курс → Речник → Представљање себе и других]] | |||
* [[Language/Japanese/Vocabulary/Counting-Numbers-and-Time/sr|Курс од 0 до A1 → Речник → Бројеви и време]] | |||
* [[Language/Japanese/Vocabulary/Greetings/sr|Курс 0 до A1 → Речник → Поздрави]] | |||
{{Japanese-Page-Bottom}} | {{Japanese-Page-Bottom}} |
Latest revision as of 00:56, 15 August 2024
Učenje japanskog jezika je putovanje puno uzbuđenja i otkrića. Kada govorimo o Japanu, hrana i piće zauzimaju posebno mesto u kulturi. Razumevanje termina vezanih za hranu i piće ne samo da će vam pomoći u restoranu, već će vas i povezati sa lokalnim običajima i tradicijom. U ovoj lekciji fokusiraćemo se na osnovnu terminologiju hrane i pića, kao i na etiketu koja se praktikuje u japanskim restoranima. Naučićemo kako da naručujemo hranu i piće, kao i da se snalazimo u meniju.
Uvod u osnovne termine hrane[edit | edit source]
Prvo, hajde da se upoznamo sa nekim osnovnim terminima. U Japanu, hrana nije samo sustavniji deo obroka, već i umetnički izraz. Od tradicionalnih jela kao što su sushi i ramen, do modernih varijacija, japanska kuhinja je raznolika i bogata. Razumevanje ovih termina će vam omogućiti da bolje komunicirate i uživate u japanskoj kuhinji.
Japanese | Pronunciation | Serbian |
---|---|---|
ごはん (ご飯) | gohan | pirinač |
パン | pan | hleb |
魚 (さかな) | sakana | riba |
肉 (にく) | niku | meso |
野菜 (やさい) | yasai | povrće |
フルーツ | furūtsu | voće |
スープ | sūpu | supa |
デザート | dezāto | desert |
お茶 (おちゃ) | ocha | čaj |
ジュース | jūsu | sok |
Uvod u osnovne termine pića[edit | edit source]
Osim hrane, piće igra ključnu ulogu u japanskoj kulturi. Bilo da se radi o tradicionalnom čaju ili modernim koktelima, izbor pića može značajno uticati na vaše iskustvo u restoranu.
Japanese | Pronunciation | Serbian |
---|---|---|
水 (みず) | mizu | voda |
お酒 (おさけ) | osake | alkohol |
ビール | bīru | pivo |
ワイン | wain | vino |
日本酒 (にほんしゅ) | nihonshu | japansko vino |
ウイスキー | uisukī | viski |
カクテル | kakuteru | koktel |
コーヒー | kōhī | kafa |
ミルク | miruku | mleko |
ソーダ | sōda | gazirano piće |
Etiketa u japanskim restoranima[edit | edit source]
Kada naručujete hranu i piće u Japanu, važno je poznavati osnovne etičke norme. Evo nekoliko saveta:
- Uvek se zahvalite osoblju kada vam donesu hranu.
- Pre početka obroka, možete reći "いただきます" (itadakimasu), što znači "prihvatam ovu hranu".
- Nakon obroka, recite "ごちそうさまでした" (gochisōsama deshita) kao znak zahvalnosti.
Vežbe i praktične situacije[edit | edit source]
Sada kada ste upoznati sa osnovnim terminima, vreme je da vežbate! U nastavku su neki vežbi koje će vam pomoći da primenite ono što ste naučili.
Vežba 1: Naručivanje hrane[edit | edit source]
Zamislite da ste u restoranu. Kako biste naručili sledeće:
1. Ramen
2. Sushi
3. Povrće
Rešenje:
- ラーメンをください。 (Rāmen o kudasai.) - Molim vas ramen.
- 寿司をください。 (Sushi o kudasai.) - Molim vas sushi.
- 野菜をください。 (Yasai o kudasai.) - Molim vas povrće.
Vežba 2: Pitanja o meniju[edit | edit source]
Kako biste pitali da li imaju određeno piće:
1. Da li imate pivo?
2. Da li imate čaj?
Rešenje:
- ビールはありますか? (Bīru wa arimasu ka?) - Da li imate pivo?
- お茶はありますか? (Ocha wa arimasu ka?) - Da li imate čaj?
Vežba 3: Opisivanje hrane[edit | edit source]
Kako biste opisali jelo prijatelju:
1. Ovo je ukusno.
2. Ovo je ljuto.
Rešenje:
- これは美味しいです。 (Kore wa oishii desu.) - Ovo je ukusno.
- これは辛いです。 (Kore wa karai desu.) - Ovo je ljuto.
Vežba 4: Naručivanje pića[edit | edit source]
Kako biste naručili sledeće piće:
1. Kafu
2. Sok
Rešenje:
- コーヒーをください。 (Kōhī o kudasai.) - Molim vas kafu.
- ジュースをください。 (Jūsu o kudasai.) - Molim vas sok.
Vežba 5: Postavljanje pitanja o hrani[edit | edit source]
Kako biste postavili pitanje o sastojcima jela?
1. Šta je u ovome?
Rešenje:
- これは何ですか? (Kore wa nan desu ka?) - Šta je ovo?
Vežba 6: Izražavanje preferencija[edit | edit source]
Kako biste rekli šta volite da jedete:
1. Volim sushi.
2. Ne volim povrće.
Rešenje:
- 寿司が好きです。 (Sushi ga suki desu.) - Volim sushi.
- 野菜が嫌いです。 (Yasai ga kirai desu.) - Ne volim povrće.
Vežba 7: Naručivanje deserta[edit | edit source]
Kako biste naručili desert?
1. Molim vas, donesite mi desert.
Rešenje:
- デザートをください。 (Dezāto o kudasai.) - Molim vas, donesite mi desert.
Vežba 8: Pitanje o preporukama[edit | edit source]
Kako biste pitali osoblje o preporukama?
1. Šta biste preporučili?
Rešenje:
- おすすめは何ですか? (Osusume wa nan desu ka?) - Šta biste preporučili?
Vežba 9: Postavljanje pitanja o piću[edit | edit source]
Kako biste pitali da li je piće hladno?
1. Da li je ovo hladno?
Rešenje:
- これは冷たいですか? (Kore wa tsumetai desu ka?) - Da li je ovo hladno?
Vežba 10: Izražavanje zahvalnosti[edit | edit source]
Kako biste zahvalili osoblju nakon obroka?
1. Hvala vam za obrok.
Rešenje:
- 食事をありがとうございました。 (Shokuji o arigatō gozaimashita.) - Hvala vam za obrok.
Kroz ovu lekciju, nadam se da ste stekli osnovno razumevanje termina hrane i pića na japanskom jeziku, kao i osnovne etike u japanskim restoranima. Uživajte u svom učenju i ne zaboravite da praktikujete u stvarnim situacijama!
Остале лекције[edit | edit source]
- Курс од 0 до А1 → Речник → Описивање људи
- Од 0 до A1 Курс → Речник → Представљање себе и других
- Курс од 0 до A1 → Речник → Бројеви и време
- Курс 0 до A1 → Речник → Поздрави