Difference between revisions of "Language/Korean/Vocabulary/Hello-and-Goodbye/uk"
m (Quick edit) |
m (Quick edit) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Korean-Page-Top}} | {{Korean-Page-Top}} | ||
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Korean/uk|Корейська]] </span> → <span cat>[[Language/Korean/Vocabulary/uk|Словник]]</span> → <span level>[[Language/Korean/Grammar/0-to-A1-Course/uk|Курс від 0 до A1]]</span> → <span title>Привітання та прощання</span></div> | |||
== Вступ == | |||
Вітаю вас на уроці, присвяченому основним виразам корейської мови для привітання та прощання! Це дуже важлива частина спілкування, адже перше враження часто формується саме з привітання. У корейській культурі етикет і манери відіграють значну роль. Правильне використання привітань і прощань може допомогти вам налагодити стосунки з корейцями та створити позитивне враження. У цьому уроці ви вивчите популярні вирази, їх вимову та контекст використання. | |||
__TOC__ | __TOC__ | ||
=== Важливість привітань === | |||
Привітання в корейській мові не тільки є формою ввічливості, але й відображає ваш рівень поваги до співрозмовника. Корейці, як правило, дуже уважні до етикету, тому вміння правильно вітати інших є важливим аспектом комунікації. Ви також дізнаєтеся, як прощатися, що є не менш важливим у щоденному спілкуванні. | |||
=== Структура уроку === | |||
У цьому уроці ми розглянемо: | |||
* Основні корейські привітання | |||
* Як правильно прощатися | |||
* Контексти використання | |||
* Приклади та вправи для практики | |||
== Основні корейські привітання == | |||
У корейській мові є кілька способів привітатися. Ось основні з них: | |||
{| class="wikitable" | |||
! Korean !! Pronunciation !! Ukrainian | |||
|- | |||
| 안녕하세요 (Annyeonghaseyo) || [a.njʌŋ.ha.se.jo] || Привіт (ввічливо) | |||
|- | |||
| 안녕 (Annyeong) || [a.njʌŋ] || Привіт (неформально) | |||
|- | |||
| 안녕하십니까 (Annyeonghasimnikka) || [a.njʌŋ.ha.ɕʌm.ni.kka] || Доброго дня (офіційно) | |||
|- | |||
| 좋은 아침입니다 (Joeun achimimnida) || [tɕoː.ɯn a.tɕʰim.im.ni.da] || Доброго ранку | |||
|- | |||
| 좋은 저녁입니다 (Joeun jeonyeogimnida) || [tɕoː.ɯn tɕʌ.njʌɡ.im.ni.da] || Доброго вечора | |||
|} | |||
=== Використання привітань === | |||
1. '''안녕하세요 (Annyeonghaseyo)''' - це універсальне привітання, яке ви можете використовувати в будь-якій ситуації. Його вживають, коли ви звертаєтеся до тих, кого не знаєте, або до старших. | |||
2. '''안녕 (Annyeong)''' - це неформальне привітання, яке використовується між друзями або людьми одного віку. | |||
3. '''안녕하십니까 (Annyeonghasimnikka)''' - офіційне привітання, яке часто використовується в новинах або формальних заходах. | |||
4. '''좋은 아침입니다 (Joeun achimimnida)''' та '''좋은 저녁입니다 (Joeun jeonyeogimnida)''' використовуються для вітання вранці та ввечері відповідно. | |||
== Основні корейські прощання == | |||
Як і привітання, прощання також мають свої особливості. Ось кілька основних виразів: | |||
{| class="wikitable" | |||
! Korean !! Pronunciation !! Ukrainian | |||
|- | |||
| 안녕히 가세요 (Annyeonghi gaseyo) || [a.njʌŋ.hi ɡa.se.jo] || До побачення (коли ви залишаєтеся) | |||
|- | |||
| 안녕히 계세요 (Annyeonghi gyeseyo) || [a.njʌŋ.hi ɡje.se.jo] || До побачення (коли йдете ви) | |||
|- | |||
| 잘 가요 (Jal gayo) || [tɕal ɡa.jo] || Бувай (неформально) | |||
|- | |||
| 다음에 뵙겠습니다 (Daeume boepgesseumnida) || [tʰa.ɯ.mɛ bʋɛp.ɡe.sɯm.ni.da] || До наступної зустрічі | |||
|- | |||
| 잘 있어요 (Jal isseoyo) || [tɕal i.sʌ.jo] || Бережіть себе (неформально) | |||
|} | |||
=== Використання прощань === | |||
1. '''안녕히 가세요 (Annyeonghi gaseyo)''' - це ввічливе прощання, яке вживається, коли одна людина йде, а інша залишається. | |||
2. '''안녕히 계세요 (Annyeonghi gyeseyo)''' - навпаки, використовується, коли ви йдете, а інша людина залишається. | |||
3. '''잘 가요 (Jal gayo)''' - більш неформальне прощання, яке ви можете використовувати з друзями. | |||
4. '''다음에 뵙겠습니다 (Daeume boepgesseumnida)''' - це формальне прощання, яке означає, що ви сподіваєтеся зустрітися знову. | |||
5. '''잘 있어요 (Jal isseoyo)''' - неформальне прощання, яке можна використовувати, коли ви залишаєте когось вдома. | |||
== Вправи для практики == | |||
Тепер, коли ви вивчили основні привітання та прощання, давайте спробуємо застосувати ці знання на практиці! | |||
=== Вправа 1: Вибір правильного привітання === | |||
Вам потрібно вибрати правильне привітання для кожної ситуації: | |||
1. Ви зустрічаєте старшого колегу на роботі. | |||
2. Ви вітаєте друга після тривалої розлуки. | |||
3. Ви берете участь у формальному заході. | |||
* Відповіді: | |||
1. 안녕하세요 (Annyeonghaseyo) | |||
2. 안녕 (Annyeong) | |||
3. 안녕하십니까 (Annyeonghasimnikka) | |||
=== Вправа 2: Доповнити пропуски === | |||
Заповніть пропуски в реченнях: | |||
1. Вранці я завжди кажу: "_____ (Joeun achimimnida)". | |||
2. Коли я йду, я кажу: "_____ (Annyeonghi gaseyo)". | |||
* Відповіді: | |||
1. 좋은 아침입니다 | |||
2. 안녕히 가세요 | |||
=== Вправа 3: Переклад === | |||
Перекладіть наступні речення з української на корейську: | |||
1. До побачення, друже! | |||
2. Доброго вечора, пане! | |||
3. Бувай, до наступної зустрічі! | |||
* Відповіді: | |||
1. 잘 가요, 친구! | |||
2. 좋은 저녁입니다, 선생님! | |||
3. 다음에 뵙겠습니다! | |||
=== Вправа 4: Розпізнайте ситуацію === | |||
Яка фраза буде доречна в наступних ситуаціях: | |||
1. Ви зустріли знайомого на вулиці. | |||
2. Ви прощаєтеся з родичем перед від'їздом. | |||
* Відповіді: | |||
1. 안녕하세요 (Annyeonghaseyo) | |||
2. 안녕히 가세요 (Annyeonghi gaseyo) | |||
=== Вправа 5: Зворотній зв'язок === | |||
Попросіть друга використати всі вивчені вирази в розмові. Яка фраза найбільше сподобалася? Чому? | |||
=== Вправа 6: Складіть діалог === | |||
Складіть короткий діалог, використовуючи усі вивчені привітання та прощання. Наприклад: | |||
A: 안녕하세요! (Привіт!) | |||
B: 안녕하세요! (Привіт!) | |||
A: 좋은 아침입니다! (Доброго ранку!) | |||
B: 잘 가요! (Бувай!) | |||
=== Вправа 7: Ситуаційна рольова гра === | |||
Виконайте ситуацію, де один з вас вітає іншого, а потім прощається. Обов’язково використовуйте різні привітання та прощання. | |||
=== Вправа 8: Продовжте речення === | |||
Продовжте речення, які починаються з: | |||
1. "Я завжди вітаю..." | |||
2. "Коли я йду, я кажу..." | |||
=== Вправа 9: Групова дискусія === | |||
Обговоріть з групою, які привітання та прощання є найпопулярнішими у вашому оточенні. Які з них ви вже використовували? | |||
=== Вправа 10: Вивчення нових фраз === | |||
Складіть список нових фраз, які ви хочете вивчити на наступному уроці, пов'язаних із привітаннями та прощаннями. | |||
Тепер, коли ви закінчили урок, сподіваюся, ви відчуваєте себе впевненіше у використанні привітань та прощань у корейській мові. Це важливий крок на шляху до вивчення корейської мови! | |||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|title= | |||
|keywords=корейська, | |title=Привітання та прощання в корейській мові | ||
|description=У цьому уроці ви дізнаєтеся основні | |||
|keywords=корейська мова, привітання, прощання, вивчення корейської, корейська культура | |||
|description=У цьому уроці ви дізнаєтеся основні вирази привітання та прощання в корейській мові, а також як їх використовувати в різних ситуаціях. | |||
}} | }} | ||
{{Korean-0-to-A1-Course-TOC-uk}} | {{Template:Korean-0-to-A1-Course-TOC-uk}} | ||
[[Category:Course]] | [[Category:Course]] | ||
Line 112: | Line 231: | ||
[[Category:0-to-A1-Course]] | [[Category:0-to-A1-Course]] | ||
[[Category:Korean-0-to-A1-Course]] | [[Category:Korean-0-to-A1-Course]] | ||
<span gpt></span> <span model=gpt- | <span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span> | ||
{{Korean-Page-Bottom}} | {{Korean-Page-Bottom}} |
Latest revision as of 09:35, 14 August 2024
Вступ[edit | edit source]
Вітаю вас на уроці, присвяченому основним виразам корейської мови для привітання та прощання! Це дуже важлива частина спілкування, адже перше враження часто формується саме з привітання. У корейській культурі етикет і манери відіграють значну роль. Правильне використання привітань і прощань може допомогти вам налагодити стосунки з корейцями та створити позитивне враження. У цьому уроці ви вивчите популярні вирази, їх вимову та контекст використання.
Важливість привітань[edit | edit source]
Привітання в корейській мові не тільки є формою ввічливості, але й відображає ваш рівень поваги до співрозмовника. Корейці, як правило, дуже уважні до етикету, тому вміння правильно вітати інших є важливим аспектом комунікації. Ви також дізнаєтеся, як прощатися, що є не менш важливим у щоденному спілкуванні.
Структура уроку[edit | edit source]
У цьому уроці ми розглянемо:
- Основні корейські привітання
- Як правильно прощатися
- Контексти використання
- Приклади та вправи для практики
Основні корейські привітання[edit | edit source]
У корейській мові є кілька способів привітатися. Ось основні з них:
Korean | Pronunciation | Ukrainian |
---|---|---|
안녕하세요 (Annyeonghaseyo) | [a.njʌŋ.ha.se.jo] | Привіт (ввічливо) |
안녕 (Annyeong) | [a.njʌŋ] | Привіт (неформально) |
안녕하십니까 (Annyeonghasimnikka) | [a.njʌŋ.ha.ɕʌm.ni.kka] | Доброго дня (офіційно) |
좋은 아침입니다 (Joeun achimimnida) | [tɕoː.ɯn a.tɕʰim.im.ni.da] | Доброго ранку |
좋은 저녁입니다 (Joeun jeonyeogimnida) | [tɕoː.ɯn tɕʌ.njʌɡ.im.ni.da] | Доброго вечора |
Використання привітань[edit | edit source]
1. 안녕하세요 (Annyeonghaseyo) - це універсальне привітання, яке ви можете використовувати в будь-якій ситуації. Його вживають, коли ви звертаєтеся до тих, кого не знаєте, або до старших.
2. 안녕 (Annyeong) - це неформальне привітання, яке використовується між друзями або людьми одного віку.
3. 안녕하십니까 (Annyeonghasimnikka) - офіційне привітання, яке часто використовується в новинах або формальних заходах.
4. 좋은 아침입니다 (Joeun achimimnida) та 좋은 저녁입니다 (Joeun jeonyeogimnida) використовуються для вітання вранці та ввечері відповідно.
Основні корейські прощання[edit | edit source]
Як і привітання, прощання також мають свої особливості. Ось кілька основних виразів:
Korean | Pronunciation | Ukrainian |
---|---|---|
안녕히 가세요 (Annyeonghi gaseyo) | [a.njʌŋ.hi ɡa.se.jo] | До побачення (коли ви залишаєтеся) |
안녕히 계세요 (Annyeonghi gyeseyo) | [a.njʌŋ.hi ɡje.se.jo] | До побачення (коли йдете ви) |
잘 가요 (Jal gayo) | [tɕal ɡa.jo] | Бувай (неформально) |
다음에 뵙겠습니다 (Daeume boepgesseumnida) | [tʰa.ɯ.mɛ bʋɛp.ɡe.sɯm.ni.da] | До наступної зустрічі |
잘 있어요 (Jal isseoyo) | [tɕal i.sʌ.jo] | Бережіть себе (неформально) |
Використання прощань[edit | edit source]
1. 안녕히 가세요 (Annyeonghi gaseyo) - це ввічливе прощання, яке вживається, коли одна людина йде, а інша залишається.
2. 안녕히 계세요 (Annyeonghi gyeseyo) - навпаки, використовується, коли ви йдете, а інша людина залишається.
3. 잘 가요 (Jal gayo) - більш неформальне прощання, яке ви можете використовувати з друзями.
4. 다음에 뵙겠습니다 (Daeume boepgesseumnida) - це формальне прощання, яке означає, що ви сподіваєтеся зустрітися знову.
5. 잘 있어요 (Jal isseoyo) - неформальне прощання, яке можна використовувати, коли ви залишаєте когось вдома.
Вправи для практики[edit | edit source]
Тепер, коли ви вивчили основні привітання та прощання, давайте спробуємо застосувати ці знання на практиці!
Вправа 1: Вибір правильного привітання[edit | edit source]
Вам потрібно вибрати правильне привітання для кожної ситуації:
1. Ви зустрічаєте старшого колегу на роботі.
2. Ви вітаєте друга після тривалої розлуки.
3. Ви берете участь у формальному заході.
- Відповіді:
1. 안녕하세요 (Annyeonghaseyo)
2. 안녕 (Annyeong)
3. 안녕하십니까 (Annyeonghasimnikka)
Вправа 2: Доповнити пропуски[edit | edit source]
Заповніть пропуски в реченнях:
1. Вранці я завжди кажу: "_____ (Joeun achimimnida)".
2. Коли я йду, я кажу: "_____ (Annyeonghi gaseyo)".
- Відповіді:
1. 좋은 아침입니다
2. 안녕히 가세요
Вправа 3: Переклад[edit | edit source]
Перекладіть наступні речення з української на корейську:
1. До побачення, друже!
2. Доброго вечора, пане!
3. Бувай, до наступної зустрічі!
- Відповіді:
1. 잘 가요, 친구!
2. 좋은 저녁입니다, 선생님!
3. 다음에 뵙겠습니다!
Вправа 4: Розпізнайте ситуацію[edit | edit source]
Яка фраза буде доречна в наступних ситуаціях:
1. Ви зустріли знайомого на вулиці.
2. Ви прощаєтеся з родичем перед від'їздом.
- Відповіді:
1. 안녕하세요 (Annyeonghaseyo)
2. 안녕히 가세요 (Annyeonghi gaseyo)
Вправа 5: Зворотній зв'язок[edit | edit source]
Попросіть друга використати всі вивчені вирази в розмові. Яка фраза найбільше сподобалася? Чому?
Вправа 6: Складіть діалог[edit | edit source]
Складіть короткий діалог, використовуючи усі вивчені привітання та прощання. Наприклад:
A: 안녕하세요! (Привіт!)
B: 안녕하세요! (Привіт!)
A: 좋은 아침입니다! (Доброго ранку!)
B: 잘 가요! (Бувай!)
Вправа 7: Ситуаційна рольова гра[edit | edit source]
Виконайте ситуацію, де один з вас вітає іншого, а потім прощається. Обов’язково використовуйте різні привітання та прощання.
Вправа 8: Продовжте речення[edit | edit source]
Продовжте речення, які починаються з:
1. "Я завжди вітаю..."
2. "Коли я йду, я кажу..."
Вправа 9: Групова дискусія[edit | edit source]
Обговоріть з групою, які привітання та прощання є найпопулярнішими у вашому оточенні. Які з них ви вже використовували?
Вправа 10: Вивчення нових фраз[edit | edit source]
Складіть список нових фраз, які ви хочете вивчити на наступному уроці, пов'язаних із привітаннями та прощаннями.
Тепер, коли ви закінчили урок, сподіваюся, ви відчуваєте себе впевненіше у використанні привітань та прощань у корейській мові. Це важливий крок на шляху до вивчення корейської мови!