Difference between revisions of "Language/Indonesian/Grammar/Past-Tense/hr"
m (Quick edit) |
m (Quick edit) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Indonesian-Page-Top}} | {{Indonesian-Page-Top}} | ||
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Indonesian/hr|Indonezijski]] </span> → <span cat>[[Language/Indonesian/Grammar/hr|Gramatika]]</span> → <span level>[[Language/Indonesian/Grammar/0-to-A1-Course/hr|Tečaj 0 do A1]]</span> → <span title>Prošlo vrijeme</span></div> | |||
== Uvod == | |||
U ovoj lekciji, fokusirat ćemo se na '''prošlo vrijeme''' u indonezijskom jeziku. Razumijevanje prošlog vremena ključno je za izražavanje događaja koji su se dogodili u prošlosti, što je bitno za svakodnevnu komunikaciju. U indonezskom jeziku, koristit ćemo posebne riječi i strukture kako bismo opisali takve događaje. Ova lekcija će vas naučiti kako koristiti riječi poput '''sudah''' (već), '''belum''' (još ne), '''pernah''' (nikada), i '''dulu''' (prije). Kroz primjere i vježbe, osigurat ćemo da se osjećate ugodno s ovim konceptima. | |||
__TOC__ | __TOC__ | ||
== | === Prošlo vrijeme u indonezijskom jeziku === | ||
Prošlo vrijeme koristi se za izražavanje radnji koje su se već dogodile. U indonezijskoj gramatici, postoje određene riječi koje pomažu u označavanju prošlih događaja. Ovdje ćemo istražiti četiri glavne riječi: '''sudah''', '''belum''', '''pernah''', i '''dulu'''. | |||
==== Sudah ==== | |||
'''Sudah''' se koristi za označavanje da se radnja već dogodila. Na primjer: | |||
* '''Saya sudah makan.''' (Već sam pojeo.) | |||
* '''Dia sudah pergi.''' (Ona je već otišla.) | |||
=== | ==== Belum ==== | ||
'''Belum''' se koristi za označavanje da se radnja još nije dogodila. Primjeri uključuju: | |||
Primjeri | * '''Saya belum makan.''' (Još nisam pojeo.) | ||
* '''Dia belum datang.''' (Ona još nije došla.) | |||
==== Pernah ==== | |||
'''Pernah''' se koristi za označavanje da se radnja dogodila u nekom trenutku u prošlosti, ali nije nužno nedavno. Na primjer: | |||
* '''Saya pernah ke Bali.''' (Bio sam na Baliju.) | |||
* '''Dia pernah belajar bahasa Inggris.''' (Učio je engleski jezik.) | |||
==== Dulu ==== | |||
'''Dulu''' se koristi za označavanje da se radnja dogodila u prošlosti, obično u nekom specifičnom vremenskom okviru. Na primjer: | |||
* '''Saya tinggal di Jakarta dulu.''' (Živio sam u Jakarti prije.) | |||
* '''Dia pergi ke sekolah dulu.''' (Išao je u školu prije.) | |||
=== Primjeri prologovanja === | |||
U nastavku su tablice koje ilustriraju upotrebu svake od ovih riječi u različitim kontekstima. | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! Indonezijski !! Izgovor !! Hrvatski | ! Indonezijski !! Izgovor !! Hrvatski | ||
|- | |- | ||
| Saya sudah makan. || | |||
| Saya sudah makan. || saˈja suˈdah ˈma.kən || Već sam pojeo. | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Dia sudah pergi. || ˈdi.a suˈdah ˈpər.ɡi || Ona je već otišla. | |||
|- | |- | ||
| Saya belum tidur. || saˈja bəˈlum ˈti.dur || Još nisam spavao. | |||
|- | |||
| Dia belum datang. || ˈdi.a bəˈlum ˈda.tang || Ona još nije došla. | |||
|- | |||
| Saya pernah ke Bali. || saˈja ˈpər.nah kə ˈba.li || Bio sam na Baliju. | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Dia pernah belajar bahasa Inggris. || ˈdi.a ˈpər.nah bə.laˈjar ˈba.ha.sə ˈiŋ.ɡris || Učio je engleski jezik. | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Saya tinggal di Jakarta dulu. || saˈja ˈtiŋ.ɡal di dʒaˈkar.ta ˈdu.lu || Živio sam u Jakarti prije. | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Dia pergi ke sekolah dulu. || ˈdi.a ˈpər.ɡi kə səˈko.lah ˈdu.lu || Išao je u školu prije. | |||
|} | |} | ||
=== Vježbe za vježbanje === | |||
Sada kada smo pokrili osnove prošlog vremena, vrijeme je da testirate svoje znanje! Ovdje je 10 vježbi koje će vam pomoći da se dodatno uvježbate. | |||
==== Vježba 1: Prevedite rečenice ==== | |||
Prevedite sljedeće rečenice na indonezijski jezik: | |||
1. Već sam vidio film. | |||
2. Ona još nije završila školu. | |||
==== Vježba 2: Dovršite rečenice ==== | |||
Dovršite rečenice koristeći '''sudah''', '''belum''', '''pernah''', ili '''dulu''': | |||
1. Saya ______ pergi ke restoran. | |||
2. Dia ______ makan nasi goreng. | |||
==== Vježba 3: Prepoznajte riječ ==== | |||
Odredite koja riječ vam je potrebna za svaku od sljedećih rečenica: | |||
1. Saya ______ (već) makan pizza. | |||
2. Dia ______ (nikada) pergi ke Singapur. | |||
==== Vježba 4: Izvrši promjene ==== | |||
Promijenite rečenice iz sadašnjeg u prošlo vrijeme: | |||
1. Saya makan. → ______ | |||
2. Dia belajar. → ______ | |||
==== Vježba 5: Upišite vlastite rečenice ==== | |||
Napišite tri rečenice koristeći svaku od riječi: '''sudah''', '''belum''', '''pernah''', '''dulu'''. | |||
==== Vježba 6: Ispunjavanje praznina ==== | |||
Ispunite praznine s odgovarajućim riječima: | |||
1. Dia ______ (već) pulang jam 5. | |||
2. Saya ______ (nikada) lihat laut. | |||
==== Vježba 7: Pitanja i odgovori ==== | |||
Postavite pitanja koristeći '''pernah''' i odgovorite na njih: | |||
1. Da li si ikada bio u Jakarti? | |||
2. Da li si ikada jeo rendang? | |||
==== Vježba 8: Prevedite na hrvatski ==== | |||
Prevedite sljedeće rečenice na hrvatski: | |||
1. Saya sudah pergi ke pasar. | |||
2. Dia belum belajar hari ini. | |||
==== Vježba 9: Određivanje vremena ==== | |||
Označite rečenice kao prošle ili sadašnje: | |||
1. Saya pergi ke taman. (______) | |||
2. Dia sudah makan. (______) | |||
==== Vježba 10: Vježba s partnerom ==== | |||
Radite u paru. Jedna osoba postavlja pitanje, a druga odgovara koristeći '''sudah''', '''belum''', '''pernah''', ili '''dulu'''. | |||
=== Rješenja vježbi === | |||
==== Rješenja za Vježbu 1 ==== | |||
1. Saya sudah melihat film. | |||
2. Dia belum menyelesaikan sekolah. | |||
==== Rješenja za Vježbu 2 ==== | |||
1. Saya sudah pergi ke restoran. | |||
2. Dia belum makan nasi goreng. | |||
==== Rješenja za Vježbu 3 ==== | |||
1. Saya sudah makan pizza. | |||
2. Dia pernah pergi ke Singapur. | |||
==== Rješenja za Vježbu 4 ==== | |||
1. Saya sudah makan. | |||
2. Dia sudah belajar. | |||
==== Rješenja za Vježbu 5 ==== | |||
(Primjeri se mogu razlikovati.) | |||
1. Saya sudah menonton film. | |||
2. Dia belum pergi ke dokter. | |||
3. Saya pernah ke Bali. | |||
==== Rješenja za Vježbu 6 ==== | |||
1. Dia sudah pulang jam 5. | |||
2. Saya belum lihat laut. | |||
==== Rješenja za Vježbu 7 ==== | |||
1. Apakah kamu pernah ke Jakarta? Ya, saya pernah ke Jakarta. | |||
2. Apakah kamu pernah makan rendang? Tidak, saya belum makan rendang. | |||
==== Rješenja za Vježbu 8 ==== | |||
1. Već sam otišao na tržnicu. | |||
2. Ona još nije učila danas. | |||
==== Rješenja za Vježbu 9 ==== | |||
1. Saya pergi ke taman. (sadašnje) | |||
2. Dia sudah makan. (prošlo) | |||
==== Rješenja za Vježbu 10 ==== | |||
(Primjeri se mogu razlikovati.) | |||
1. Postavite pitanje: "Da li si ikada bio u Jakarta?" - Odgovor: "Da, bio sam u Jakarta." | |||
2. Postavite pitanje: "Da li si ikada jeo rendang?" - Odgovor: "Ne, nikada nisam jeo rendang." | |||
Kroz ovu lekciju, nadamo se da ste stekli jasniju sliku o prošlom vremenu u indonezijskom jeziku. Vježbajte redovito i uskoro ćete se osjećati sigurnije u korištenju ovih struktura. Sretno u učenju! | |||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|title= | |||
|keywords=indonezijski, gramatika, | |title=Učenje prošlog vremena u indonezijskom jeziku | ||
|description=U ovoj lekciji naučit ćete kako koristiti | |||
|keywords=indonezijski jezik, prošlo vrijeme, gramatika, učenje indonezijskog, lekcija, osnovni izrazi | |||
|description=U ovoj lekciji naučit ćete kako koristiti prošlo vrijeme u indonezijskom jeziku kroz primjere i vježbe. | |||
}} | }} | ||
{{Indonesian-0-to-A1-Course-TOC-hr}} | {{Template:Indonesian-0-to-A1-Course-TOC-hr}} | ||
[[Category:Course]] | [[Category:Course]] | ||
Line 103: | Line 251: | ||
[[Category:0-to-A1-Course]] | [[Category:0-to-A1-Course]] | ||
[[Category:Indonesian-0-to-A1-Course]] | [[Category:Indonesian-0-to-A1-Course]] | ||
<span gpt></span> <span model=gpt- | <span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span> | ||
==Ostale lekcije== | |||
* [[Language/Indonesian/Grammar/0-to-A1-Course/hr|0 to A1 Course]] | |||
* [[Language/Indonesian/Grammar/May-and-Should/hr|Tijek 0 do A1 → Gramatika → Moći i Trebati]] | |||
* [[Language/Indonesian/Grammar/Superlative/hr|0 do A1 tečaj → Gramatika → Superlativ]] | |||
* [[Language/Indonesian/Grammar/Direct-Speech/hr|Tecaj od 0 do A1 → Gramatika → Izravni govor]] | |||
* [[Language/Indonesian/Grammar/Word-Order/hr|Tečaj 0 do A1 → Gramatika → Red riječi]] | |||
* [[Language/Indonesian/Grammar/Adjectives-and-Adverbs/hr|0 do A1 tečaj → Gramatika → Pridjevi i prilozi]] | |||
* [[Language/Indonesian/Grammar/Indonesian-Nouns/hr|0 do A1 tečaj → Gramatika → Indonezijski Imenice]] | |||
* [[Language/Indonesian/Grammar/Verbs-in-Indonesian/hr|0 do A1 Tečaj → Gramatika → Glagoli u Indonezijskom jeziku]] | |||
* [[Language/Indonesian/Grammar/Negation-and-Affirmation/hr|Tijek od 0 do A1 razine → Gramatika → Negacija i afirmacija]] | |||
* [[Language/Indonesian/Grammar/Questions-and-Answers/hr|0 do A1 tečaj → Gramatika → Pitanja i odgovori]] | |||
* [[Language/Indonesian/Grammar/Can-and-Must/hr|Tečaj od 0 do A1 → Gramatika → Bisa i Harus]] | |||
* [[Language/Indonesian/Grammar/Present-Tense/hr|0 do A1 Tečaj → Gramatika → Sadašnje vrijeme]] | |||
* [[Language/Indonesian/Grammar/Comparative/hr|Tijek 0 do A1 → Gramatika → Komparativ]] | |||
* [[Language/Indonesian/Grammar/Future-Tense/hr|Tijekom tečaja 0 do A1 → Gramatika → Buduće vrijeme]] | |||
{{Indonesian-Page-Bottom}} | {{Indonesian-Page-Bottom}} |
Latest revision as of 07:10, 13 August 2024
Uvod[edit | edit source]
U ovoj lekciji, fokusirat ćemo se na prošlo vrijeme u indonezijskom jeziku. Razumijevanje prošlog vremena ključno je za izražavanje događaja koji su se dogodili u prošlosti, što je bitno za svakodnevnu komunikaciju. U indonezskom jeziku, koristit ćemo posebne riječi i strukture kako bismo opisali takve događaje. Ova lekcija će vas naučiti kako koristiti riječi poput sudah (već), belum (još ne), pernah (nikada), i dulu (prije). Kroz primjere i vježbe, osigurat ćemo da se osjećate ugodno s ovim konceptima.
Prošlo vrijeme u indonezijskom jeziku[edit | edit source]
Prošlo vrijeme koristi se za izražavanje radnji koje su se već dogodile. U indonezijskoj gramatici, postoje određene riječi koje pomažu u označavanju prošlih događaja. Ovdje ćemo istražiti četiri glavne riječi: sudah, belum, pernah, i dulu.
Sudah[edit | edit source]
Sudah se koristi za označavanje da se radnja već dogodila. Na primjer:
- Saya sudah makan. (Već sam pojeo.)
- Dia sudah pergi. (Ona je već otišla.)
Belum[edit | edit source]
Belum se koristi za označavanje da se radnja još nije dogodila. Primjeri uključuju:
- Saya belum makan. (Još nisam pojeo.)
- Dia belum datang. (Ona još nije došla.)
Pernah[edit | edit source]
Pernah se koristi za označavanje da se radnja dogodila u nekom trenutku u prošlosti, ali nije nužno nedavno. Na primjer:
- Saya pernah ke Bali. (Bio sam na Baliju.)
- Dia pernah belajar bahasa Inggris. (Učio je engleski jezik.)
Dulu[edit | edit source]
Dulu se koristi za označavanje da se radnja dogodila u prošlosti, obično u nekom specifičnom vremenskom okviru. Na primjer:
- Saya tinggal di Jakarta dulu. (Živio sam u Jakarti prije.)
- Dia pergi ke sekolah dulu. (Išao je u školu prije.)
Primjeri prologovanja[edit | edit source]
U nastavku su tablice koje ilustriraju upotrebu svake od ovih riječi u različitim kontekstima.
Indonezijski | Izgovor | Hrvatski |
---|---|---|
Saya sudah makan. | saˈja suˈdah ˈma.kən | Već sam pojeo. |
Dia sudah pergi. | ˈdi.a suˈdah ˈpər.ɡi | Ona je već otišla. |
Saya belum tidur. | saˈja bəˈlum ˈti.dur | Još nisam spavao. |
Dia belum datang. | ˈdi.a bəˈlum ˈda.tang | Ona još nije došla. |
Saya pernah ke Bali. | saˈja ˈpər.nah kə ˈba.li | Bio sam na Baliju. |
Dia pernah belajar bahasa Inggris. | ˈdi.a ˈpər.nah bə.laˈjar ˈba.ha.sə ˈiŋ.ɡris | Učio je engleski jezik. |
Saya tinggal di Jakarta dulu. | saˈja ˈtiŋ.ɡal di dʒaˈkar.ta ˈdu.lu | Živio sam u Jakarti prije. |
Dia pergi ke sekolah dulu. | ˈdi.a ˈpər.ɡi kə səˈko.lah ˈdu.lu | Išao je u školu prije. |
Vježbe za vježbanje[edit | edit source]
Sada kada smo pokrili osnove prošlog vremena, vrijeme je da testirate svoje znanje! Ovdje je 10 vježbi koje će vam pomoći da se dodatno uvježbate.
Vježba 1: Prevedite rečenice[edit | edit source]
Prevedite sljedeće rečenice na indonezijski jezik:
1. Već sam vidio film.
2. Ona još nije završila školu.
Vježba 2: Dovršite rečenice[edit | edit source]
Dovršite rečenice koristeći sudah, belum, pernah, ili dulu:
1. Saya ______ pergi ke restoran.
2. Dia ______ makan nasi goreng.
Vježba 3: Prepoznajte riječ[edit | edit source]
Odredite koja riječ vam je potrebna za svaku od sljedećih rečenica:
1. Saya ______ (već) makan pizza.
2. Dia ______ (nikada) pergi ke Singapur.
Vježba 4: Izvrši promjene[edit | edit source]
Promijenite rečenice iz sadašnjeg u prošlo vrijeme:
1. Saya makan. → ______
2. Dia belajar. → ______
Vježba 5: Upišite vlastite rečenice[edit | edit source]
Napišite tri rečenice koristeći svaku od riječi: sudah, belum, pernah, dulu.
Vježba 6: Ispunjavanje praznina[edit | edit source]
Ispunite praznine s odgovarajućim riječima:
1. Dia ______ (već) pulang jam 5.
2. Saya ______ (nikada) lihat laut.
Vježba 7: Pitanja i odgovori[edit | edit source]
Postavite pitanja koristeći pernah i odgovorite na njih:
1. Da li si ikada bio u Jakarti?
2. Da li si ikada jeo rendang?
Vježba 8: Prevedite na hrvatski[edit | edit source]
Prevedite sljedeće rečenice na hrvatski:
1. Saya sudah pergi ke pasar.
2. Dia belum belajar hari ini.
Vježba 9: Određivanje vremena[edit | edit source]
Označite rečenice kao prošle ili sadašnje:
1. Saya pergi ke taman. (______)
2. Dia sudah makan. (______)
Vježba 10: Vježba s partnerom[edit | edit source]
Radite u paru. Jedna osoba postavlja pitanje, a druga odgovara koristeći sudah, belum, pernah, ili dulu.
Rješenja vježbi[edit | edit source]
Rješenja za Vježbu 1[edit | edit source]
1. Saya sudah melihat film.
2. Dia belum menyelesaikan sekolah.
Rješenja za Vježbu 2[edit | edit source]
1. Saya sudah pergi ke restoran.
2. Dia belum makan nasi goreng.
Rješenja za Vježbu 3[edit | edit source]
1. Saya sudah makan pizza.
2. Dia pernah pergi ke Singapur.
Rješenja za Vježbu 4[edit | edit source]
1. Saya sudah makan.
2. Dia sudah belajar.
Rješenja za Vježbu 5[edit | edit source]
(Primjeri se mogu razlikovati.)
1. Saya sudah menonton film.
2. Dia belum pergi ke dokter.
3. Saya pernah ke Bali.
Rješenja za Vježbu 6[edit | edit source]
1. Dia sudah pulang jam 5.
2. Saya belum lihat laut.
Rješenja za Vježbu 7[edit | edit source]
1. Apakah kamu pernah ke Jakarta? Ya, saya pernah ke Jakarta.
2. Apakah kamu pernah makan rendang? Tidak, saya belum makan rendang.
Rješenja za Vježbu 8[edit | edit source]
1. Već sam otišao na tržnicu.
2. Ona još nije učila danas.
Rješenja za Vježbu 9[edit | edit source]
1. Saya pergi ke taman. (sadašnje)
2. Dia sudah makan. (prošlo)
Rješenja za Vježbu 10[edit | edit source]
(Primjeri se mogu razlikovati.)
1. Postavite pitanje: "Da li si ikada bio u Jakarta?" - Odgovor: "Da, bio sam u Jakarta."
2. Postavite pitanje: "Da li si ikada jeo rendang?" - Odgovor: "Ne, nikada nisam jeo rendang."
Kroz ovu lekciju, nadamo se da ste stekli jasniju sliku o prošlom vremenu u indonezijskom jeziku. Vježbajte redovito i uskoro ćete se osjećati sigurnije u korištenju ovih struktura. Sretno u učenju!
Ostale lekcije[edit | edit source]
- 0 to A1 Course
- Tijek 0 do A1 → Gramatika → Moći i Trebati
- 0 do A1 tečaj → Gramatika → Superlativ
- Tecaj od 0 do A1 → Gramatika → Izravni govor
- Tečaj 0 do A1 → Gramatika → Red riječi
- 0 do A1 tečaj → Gramatika → Pridjevi i prilozi
- 0 do A1 tečaj → Gramatika → Indonezijski Imenice
- 0 do A1 Tečaj → Gramatika → Glagoli u Indonezijskom jeziku
- Tijek od 0 do A1 razine → Gramatika → Negacija i afirmacija
- 0 do A1 tečaj → Gramatika → Pitanja i odgovori
- Tečaj od 0 do A1 → Gramatika → Bisa i Harus
- 0 do A1 Tečaj → Gramatika → Sadašnje vrijeme
- Tijek 0 do A1 → Gramatika → Komparativ
- Tijekom tečaja 0 do A1 → Gramatika → Buduće vrijeme