Difference between revisions of "Language/Indonesian/Grammar/Present-Tense/sr"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
m (Quick edit)
 
Line 1: Line 1:


{{Indonesian-Page-Top}}
{{Indonesian-Page-Top}}
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Indonesian/sr|Indonežanski]] </span> → <span cat>[[Language/Indonesian/Grammar/sr|Gramatika]]</span> → <span level>[[Language/Indonesian/Grammar/0-to-A1-Course/sr|0 do A1 Kurs]]</span> → <span title>Sadašnje vreme</span></div>


<div class="pg_page_title"><span lang>Indonezijski</span> → <span cat>Gramatika</span> → <span level>[[Language/Indonesian/Grammar/0-to-A1-Course/sr|0 do A1 Kurs]]</span> → <span title>Sadašnje Vrijeme</span></div>
== Uvod ==
 
Sadašnje vreme je jedan od osnovnih aspekata u svakom jeziku, a posebno u indonežanskom. Razumevanje kako koristiti sadašnje vreme pomaže vam da komunicirate efikasno i jasno izražavate trenutne aktivnosti. U ovoj lekciji ćemo se fokusirati na četiri ključne reči u indonežanskom jeziku: '''sedang''', '''lagi''', '''sudah''', i '''belum'''. Ove reči će vam omogućiti da precizno izrazite različite aspekte sadašnjeg vremena. Kroz razne primere i vežbe, nadam se da ćete steći čvrsto razumevanje o tome kako koristiti sadašnje vreme u svakodnevnoj komunikaciji.


__TOC__
__TOC__


==Naučite koristiti sadašnje vrijeme u Indonezijskom jeziku==
=== Ključne reči sadašnjeg vremena ===


Sadašnje vrijeme u Indonezijskom jeziku odnosi se na situacije koje se događaju upravo sada ili se događaju redovito. U ovoj lekciji, naučit ćemo četiri glagolske riječi koje se koriste za izražavanje sadašnjeg vremena: sedang, lagi, sudah, belum.  
Indonežanski jezik koristi nekoliko ključnih reči za izražavanje sadašnjeg vremena. U ovoj sekciji ćemo detaljno obraditi reči '''sedang''', '''lagi''', '''sudah''', i '''belum'''.


===Sedang===
==== Sedang ====


"Sedang" se koristi kada se opisuje radnja koja se trenutno događa. Ova glagolska riječ se često koristi u govoru i neformalnom pisanju.
Reč '''sedang''' se koristi za označavanje radnji koje se trenutno dešavaju. To je ekvivalent engleskog "is doing".


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Indonezijski !! Izgovor !! Srpski
 
! Indonežanski !! Izgovor !! Srpski
 
|-
 
| Saya sedang belajar. || saɪa sədæŋ bəˈlɪar || Učim.
 
|-
 
| Mereka sedang makan. || mɛˈrɛka sədæŋ ˈmaːkæn || Oni jedu.
 
|-
|-
| Saya sedang makan. || sa-ya se-dang ma-kan || Ja trenutno jedem.
 
| Dia sedang bekerja. || diˈa sədæŋ bəˈkərdʒɑ || On/ona radi.
 
|-
 
| Kami sedang berbicara. || kaˈmi sədæŋ bərˈbɪtʃɑːra || Pričamo.
 
|-
|-
| Dia sedang tidur. || di-a se-dang ti-dur || On/ona trenutno spava.
 
| Kita sedang menonton film. || kiˈta sədæŋ məˈnɔntɔn ˈfɪlm || Gledamo film.  
 
|}
|}


===Lagi===
==== Lagi ====


"Lagi" se koristi kada se opisuje radnja koja se trenutno događa, ali se radi o kraćoj aktivnosti ili radnji. Ova glagolska riječ se također često koristi u govoru i neformalnom pisanju.
Reč '''lagi''' takođe označava trenutne radnje, ali više naglašava da se radnja dešava sada ili u ovom trenutku, često sa dodatkom osećaja za "opet" ili "ponovo".


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Indonezijski !! Izgovor !! Srpski
 
! Indonežanski !! Izgovor !! Srpski
 
|-
|-
| Saya lagi makan. || sa-ya la-gi ma-kan || Ja trenutno jedem.
 
| Saya lagi makan. || saɪa ˈlaɡi ˈmaːkæn || Trenutno jedem.
 
|-
 
| Dia lagi belajar. || diˈa ˈlaɡi bəˈlɪar || On/ona trenutno uči.
 
|-
|-
| Dia lagi tidur. || di-a la-gi ti-dur || On/ona trenutno spava.
 
| Mereka lagi berolahraga. || mɛˈrɛka ˈlaɡi bərɔˈlɑrɡɑ || Oni trenutno vežbaju.
 
|-
 
| Saya lagi nonton TV. || saɪa ˈlaɡi ˈnɔntɔn teˈve || Trenutno gledam televiziju.
 
|-
 
| Kami lagi berburu. || kaˈmi ˈlaɡi bərˈburu || Trenutno lovimo.  
 
|}
|}


===Sudah===
==== Sudah ====


"Sudah" se koristi kada se opisuje radnja koja se nedavno dogodila. Ova glagolska riječ se često koristi u formalnom pisanju.
Reč '''sudah''' se koristi za označavanje radnji koje su se već dogodile, slično engleskom "has done".


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Indonezijski !! Izgovor !! Srpski
 
! Indonežanski !! Izgovor !! Srpski
 
|-
|-
| Saya sudah makan. || sa-ya su-dah ma-kan || Ja sam već jeo/la.
 
| Saya sudah makan. || saɪa suˈdɑː ˈmaːkæn || Već sam jeo.
 
|-
|-
| Dia sudah tidur. || di-a su-dah ti-dur || On/ona je već spavao/spavala.
 
| Dia sudah pergi. || diˈa suˈdɑː ˈpərɡi || On/ona je otišao/otišla.
 
|-
 
| Kami sudah selesai. || kaˈmi suˈdɑː səlɛˈsaɪ || Završili smo.
 
|-
 
| Mereka sudah belajar. || mɛˈrɛka suˈdɑː bəˈlɪar || Oni su već učili.
 
|-
 
| Saya sudah menonton film. || saɪa suˈdɑː məˈnɔntɔn ˈfɪlm || Već sam gledao film.  
 
|}
|}


===Belum===
==== Belum ====


"Belum" se koristi kada se opisuje radnja koja još nije završena. Ova glagolska riječ se također često koristi u formalnom pisanju.
Reč '''belum''' se koristi za označavanje radnji koje se nisu dogodile do sada, slično engleskom "has not done".


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Indonezijski !! Izgovor !! Srpski
 
! Indonežanski !! Izgovor !! Srpski
 
|-
 
| Saya belum makan. || saɪa bəˈlʊm ˈmaːkæn || Još nisam jeo.
 
|-
 
| Dia belum belajar. || diˈa bəˈlʊm bəˈlɪar || On/ona još nije učio/učila.
 
|-
 
| Mereka belum datang. || mɛˈrɛka bəˈlʊm ˈdaːtæŋ || Oni još nisu došli.
 
|-
|-
| Saya belum makan. || sa-ya be-lum ma-kan || Ja još uvijek nisam jeo/la.
 
| Kami belum selesai. || kaˈmi bəˈlʊm səlɛˈsaɪ || Još nismo završili.
 
|-
|-
| Dia belum tidur. || di-a be-lum ti-dur || On/ona još uvijek nije spavao/spavala.
 
| Saya belum menonton. || saɪa bəˈlʊm məˈnɔntɔn || Još nisam gledao.  
 
|}
|}


==Korisni savjeti==
=== Upotreba ključnih reči ===
 
Sada ćemo se fokusirati na primenu ovih reči u konkretnim rečenicama i situacijama. Razumevanje konteksta u kojem se koristi svaka od ovih reči pomoći će vam da ih pravilno koristite.


* Pokušajte koristiti ove glagolske riječi u svakodnevnom govoru kako biste ih što bolje zapamtili.
==== Primeri u kontekstu ====
* Pokušajte slušati Indonezijske pjesme ili gledati filmove kako biste bolje upoznali upotrebu sadašnjeg vremena u praksi.
 
U ovoj sekciji ćemo predstaviti više primera kako bi se videla upotreba svake od ključnih reči u rečenicama.
 
{| class="wikitable"
 
! Indonežanski !! Izgovor !! Srpski
 
|-
 
| Saya sedang membaca buku. || saɪa sədæŋ məˈbɛd͡ʒə ˈbuku || Čitam knjigu.
 
|-
 
| Mereka lagi bermain sepak bola. || mɛˈrɛka ˈlaɡi bəˈrmaɪn ˈsɛpæk ˈbɔla || Oni trenutno igraju fudbal.
 
|-
 
| Dia sudah selesai dengan zadatkom. || diˈa suˈdɑː səlɛˈsaɪ dɛŋən ˈzadɑtkɔm || On/ona je završio/završila sa zadatkom.
 
|-
 
| Kami belum pergi na izlet. || kaˈmi bəˈlʊm ˈpərɡi nɑ ˈizlɛt || Još nismo otišli na izlet.
 
|-
 
| Saya sudah minum kopi. || saɪa suˈdɑː ˈmɪnʊm ˈkɔpi || Već sam popio kafu.
 
|}
 
=== Vežbe i zadaci ===
 
Da bi se dodatno učvrstilo razumevanje ovog lekcije, pripremili smo nekoliko vežbi. Svaka vežba će vam pomoći da primenite ono što ste naučili.
 
==== Vežba 1: Popunite prazna mesta ====
 
Popunite prazna mesta u sledećim rečenicama koristeći '''sedang''', '''lagi''', '''sudah''', ili '''belum'''.
 
1. Dia _________ bermain gitar.
 
2. Kami _________ makan siang.
 
3. Saya _________ menulis surat.
 
4. Mereka _________ datang ke pesta.
 
5. Saya _________ menyelesaikan tugas.
 
''Rešenje:''
 
1. sedang
 
2. sedang
 
3. sedang
 
4. belum
 
5. sudah
 
==== Vežba 2: Prevedite rečenice ====
 
Prevedite sledeće rečenice sa srpskog na indonežanski.
 
1. Ona trenutno čita knjigu.
 
2. Oni su već otišli.
 
3. Ja još nisam završio.
 
4. Mi trenutno igramo fudbal.
 
5. On/ona još nije jeo.
 
''Rešenje:''
 
1. Dia sedang membaca buku.
 
2. Mereka sudah pergi.
 
3. Saya belum selesai.
 
4. Kami sedang bermain sepak bola.
 
5. Dia belum makan.
 
==== Vežba 3: Pretvorite rečenice ====
 
Pretvorite sledeće rečenice u oblik sadašnjeg vremena koristeći '''sedang''', '''lagi''', '''sudah''', ili '''belum'''.
 
1. (On) je otišao. → _________
 
2. (Oni) jedu. → _________
 
3. (Ja) nisam učio. → _________
 
4. (Mi) igramo. → _________
 
5. (Ona) je završila. → _________
 
''Rešenje:''
 
1. Dia sudah pergi.
 
2. Mereka sedang makan.
 
3. Saya belum belajar.
 
4. Kami sedang bermain.
 
5. Dia sudah selesai.
 
==== Vežba 4: Pitanja i odgovori ====
 
Postavite pitanja koristeći '''sedang''', '''lagi''', '''sudah''', ili '''belum''' i odgovorite na njih.
 
1. Da li (ti) _________ čitaš knjigu?
 
2. Da li (oni) _________ došli na zabavu?
 
3. Da li (ja) _________ završio sa poslom?
 
4. Da li (ona) _________ jela?
 
5. Da li (mi) _________ igrali?
 
''Rešenje:''
 
1. Da li ti sedang membaca buku? - Ya, saya sedang membaca buku.
 
2. Da li oni sudah datang na zabavu? - Tidak, mereka belum datang.
 
3. Da li ja sudah završio sa poslom? - Ya, kamu sudah selesai.
 
4. Da li ona sudah jela? - Belum, dia belum makan.
 
5. Da li mi sedang igrali? - Ya, kami sedang bermain.
 
==== Vežba 5: Izrazi sa svakodnevnim aktivnostima ====
 
Napišite pet rečenica koristeći '''sedang''', '''lagi''', '''sudah''', i '''belum''' o svakodnevnim aktivnostima.
 
''Rešenje:''
 
1. Saya sedang minum teh.
 
2. Dia sudah pergi ke pasar.
 
3. Mereka belum menonton film.
 
4. Kami lagi belajar bahasa Indonesia.
 
5. Anda sudah makan siang.
 
=== Zaključak ===
 
Razumevanje sadašnjeg vremena u indonežanskom jeziku je ključno za svakodnevnu komunikaciju. Korišćenjem reči '''sedang''', '''lagi''', '''sudah''', i '''belum''' možete jasno izraziti svoje trenutne aktivnosti i stanja. Vežbajte ove koncepte kroz razne zadatke i situacije, i uskoro ćete se osećati sigurnije u korišćenju sadašnjeg vremena u razgovoru.  


{{#seo:
{{#seo:
|title=Indonezijska Gramatika: Sadašnje Vrijeme - Kurs od 0 do A1
 
|keywords=Indonezijski, sadašnje vrijeme, sedang, lagi, sudah, belum, kurs, gramatika, A1, početni nivo
|title=Učenje indonežanskog jezika: Sadašnje vreme
|description=U ovoj lekciji Indonezijskog jezika naučit ćete kako koristiti sadašnje vrijeme uz pomoć glagolskih riječi. Lekcija pripada kursu od početnog do A1 nivoa.
 
|keywords=indonežanski, gramatika, sadašnje vreme, učenje jezika, indonežanski glagoli
 
|description=U ovoj lekciji naučićete kako koristiti sadašnje vreme u indonežanskom jeziku uz primere i vežbe.
 
}}
}}


{{Indonesian-0-to-A1-Course-TOC-sr}}
{{Template:Indonesian-0-to-A1-Course-TOC-sr}}


[[Category:Course]]
[[Category:Course]]
Line 75: Line 313:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:Indonesian-0-to-A1-Course]]
[[Category:Indonesian-0-to-A1-Course]]
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span>
<span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span>





Latest revision as of 07:02, 13 August 2024


Indonesian-flag-polyglotclub.png
Indonežanski Gramatika0 do A1 KursSadašnje vreme

Uvod[edit | edit source]

Sadašnje vreme je jedan od osnovnih aspekata u svakom jeziku, a posebno u indonežanskom. Razumevanje kako koristiti sadašnje vreme pomaže vam da komunicirate efikasno i jasno izražavate trenutne aktivnosti. U ovoj lekciji ćemo se fokusirati na četiri ključne reči u indonežanskom jeziku: sedang, lagi, sudah, i belum. Ove reči će vam omogućiti da precizno izrazite različite aspekte sadašnjeg vremena. Kroz razne primere i vežbe, nadam se da ćete steći čvrsto razumevanje o tome kako koristiti sadašnje vreme u svakodnevnoj komunikaciji.

Ključne reči sadašnjeg vremena[edit | edit source]

Indonežanski jezik koristi nekoliko ključnih reči za izražavanje sadašnjeg vremena. U ovoj sekciji ćemo detaljno obraditi reči sedang, lagi, sudah, i belum.

Sedang[edit | edit source]

Reč sedang se koristi za označavanje radnji koje se trenutno dešavaju. To je ekvivalent engleskog "is doing".

Indonežanski Izgovor Srpski
Saya sedang belajar. saɪa sədæŋ bəˈlɪar Učim.
Mereka sedang makan. mɛˈrɛka sədæŋ ˈmaːkæn Oni jedu.
Dia sedang bekerja. diˈa sədæŋ bəˈkərdʒɑ On/ona radi.
Kami sedang berbicara. kaˈmi sədæŋ bərˈbɪtʃɑːra Pričamo.
Kita sedang menonton film. kiˈta sədæŋ məˈnɔntɔn ˈfɪlm Gledamo film.

Lagi[edit | edit source]

Reč lagi takođe označava trenutne radnje, ali više naglašava da se radnja dešava sada ili u ovom trenutku, često sa dodatkom osećaja za "opet" ili "ponovo".

Indonežanski Izgovor Srpski
Saya lagi makan. saɪa ˈlaɡi ˈmaːkæn Trenutno jedem.
Dia lagi belajar. diˈa ˈlaɡi bəˈlɪar On/ona trenutno uči.
Mereka lagi berolahraga. mɛˈrɛka ˈlaɡi bərɔˈlɑrɡɑ Oni trenutno vežbaju.
Saya lagi nonton TV. saɪa ˈlaɡi ˈnɔntɔn teˈve Trenutno gledam televiziju.
Kami lagi berburu. kaˈmi ˈlaɡi bərˈburu Trenutno lovimo.

Sudah[edit | edit source]

Reč sudah se koristi za označavanje radnji koje su se već dogodile, slično engleskom "has done".

Indonežanski Izgovor Srpski
Saya sudah makan. saɪa suˈdɑː ˈmaːkæn Već sam jeo.
Dia sudah pergi. diˈa suˈdɑː ˈpərɡi On/ona je otišao/otišla.
Kami sudah selesai. kaˈmi suˈdɑː səlɛˈsaɪ Završili smo.
Mereka sudah belajar. mɛˈrɛka suˈdɑː bəˈlɪar Oni su već učili.
Saya sudah menonton film. saɪa suˈdɑː məˈnɔntɔn ˈfɪlm Već sam gledao film.

Belum[edit | edit source]

Reč belum se koristi za označavanje radnji koje se nisu dogodile do sada, slično engleskom "has not done".

Indonežanski Izgovor Srpski
Saya belum makan. saɪa bəˈlʊm ˈmaːkæn Još nisam jeo.
Dia belum belajar. diˈa bəˈlʊm bəˈlɪar On/ona još nije učio/učila.
Mereka belum datang. mɛˈrɛka bəˈlʊm ˈdaːtæŋ Oni još nisu došli.
Kami belum selesai. kaˈmi bəˈlʊm səlɛˈsaɪ Još nismo završili.
Saya belum menonton. saɪa bəˈlʊm məˈnɔntɔn Još nisam gledao.

Upotreba ključnih reči[edit | edit source]

Sada ćemo se fokusirati na primenu ovih reči u konkretnim rečenicama i situacijama. Razumevanje konteksta u kojem se koristi svaka od ovih reči pomoći će vam da ih pravilno koristite.

Primeri u kontekstu[edit | edit source]

U ovoj sekciji ćemo predstaviti više primera kako bi se videla upotreba svake od ključnih reči u rečenicama.

Indonežanski Izgovor Srpski
Saya sedang membaca buku. saɪa sədæŋ məˈbɛd͡ʒə ˈbuku Čitam knjigu.
Mereka lagi bermain sepak bola. mɛˈrɛka ˈlaɡi bəˈrmaɪn ˈsɛpæk ˈbɔla Oni trenutno igraju fudbal.
Dia sudah selesai dengan zadatkom. diˈa suˈdɑː səlɛˈsaɪ dɛŋən ˈzadɑtkɔm On/ona je završio/završila sa zadatkom.
Kami belum pergi na izlet. kaˈmi bəˈlʊm ˈpərɡi nɑ ˈizlɛt Još nismo otišli na izlet.
Saya sudah minum kopi. saɪa suˈdɑː ˈmɪnʊm ˈkɔpi Već sam popio kafu.

Vežbe i zadaci[edit | edit source]

Da bi se dodatno učvrstilo razumevanje ovog lekcije, pripremili smo nekoliko vežbi. Svaka vežba će vam pomoći da primenite ono što ste naučili.

Vežba 1: Popunite prazna mesta[edit | edit source]

Popunite prazna mesta u sledećim rečenicama koristeći sedang, lagi, sudah, ili belum.

1. Dia _________ bermain gitar.

2. Kami _________ makan siang.

3. Saya _________ menulis surat.

4. Mereka _________ datang ke pesta.

5. Saya _________ menyelesaikan tugas.

Rešenje:

1. sedang

2. sedang

3. sedang

4. belum

5. sudah

Vežba 2: Prevedite rečenice[edit | edit source]

Prevedite sledeće rečenice sa srpskog na indonežanski.

1. Ona trenutno čita knjigu.

2. Oni su već otišli.

3. Ja još nisam završio.

4. Mi trenutno igramo fudbal.

5. On/ona još nije jeo.

Rešenje:

1. Dia sedang membaca buku.

2. Mereka sudah pergi.

3. Saya belum selesai.

4. Kami sedang bermain sepak bola.

5. Dia belum makan.

Vežba 3: Pretvorite rečenice[edit | edit source]

Pretvorite sledeće rečenice u oblik sadašnjeg vremena koristeći sedang, lagi, sudah, ili belum.

1. (On) je otišao. → _________

2. (Oni) jedu. → _________

3. (Ja) nisam učio. → _________

4. (Mi) igramo. → _________

5. (Ona) je završila. → _________

Rešenje:

1. Dia sudah pergi.

2. Mereka sedang makan.

3. Saya belum belajar.

4. Kami sedang bermain.

5. Dia sudah selesai.

Vežba 4: Pitanja i odgovori[edit | edit source]

Postavite pitanja koristeći sedang, lagi, sudah, ili belum i odgovorite na njih.

1. Da li (ti) _________ čitaš knjigu?

2. Da li (oni) _________ došli na zabavu?

3. Da li (ja) _________ završio sa poslom?

4. Da li (ona) _________ jela?

5. Da li (mi) _________ igrali?

Rešenje:

1. Da li ti sedang membaca buku? - Ya, saya sedang membaca buku.

2. Da li oni sudah datang na zabavu? - Tidak, mereka belum datang.

3. Da li ja sudah završio sa poslom? - Ya, kamu sudah selesai.

4. Da li ona sudah jela? - Belum, dia belum makan.

5. Da li mi sedang igrali? - Ya, kami sedang bermain.

Vežba 5: Izrazi sa svakodnevnim aktivnostima[edit | edit source]

Napišite pet rečenica koristeći sedang, lagi, sudah, i belum o svakodnevnim aktivnostima.

Rešenje:

1. Saya sedang minum teh.

2. Dia sudah pergi ke pasar.

3. Mereka belum menonton film.

4. Kami lagi belajar bahasa Indonesia.

5. Anda sudah makan siang.

Zaključak[edit | edit source]

Razumevanje sadašnjeg vremena u indonežanskom jeziku je ključno za svakodnevnu komunikaciju. Korišćenjem reči sedang, lagi, sudah, i belum možete jasno izraziti svoje trenutne aktivnosti i stanja. Vežbajte ove koncepte kroz razne zadatke i situacije, i uskoro ćete se osećati sigurnije u korišćenju sadašnjeg vremena u razgovoru.


Остале лекције[edit | edit source]